# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2015 # Yves Goldberg , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-31 09:26+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item msgid " " msgstr " " #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "'Content'" msgstr "'תוכן'" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "-- Create a new address --" msgstr "-- הוספת כתובת חדשה --" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "30-day money-back guarantee" msgstr "אפשרות החזרת תשלום עד ל30 יום" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action msgid "" "

\n" " Click to define a new category.\n" "

\n" " Categories are used to browse your products through the\n" " touchscreen interface.\n" "

\n" " If you put a photo on the category, the layout of the\n" " touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n" " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" "

\n" " " msgstr "

\n לחצו כאן להגדרת קטגוריה חדשה.\n

\n קטגוריות משמשות לדפדפוף בין הפריטים שלך באמצעות\n ממשק מסך המגע.\n

\n If you put a photo on the category, the layout of the\n touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n a photo on categories for small (1024x768) screens.\n

\n " #. module: website_sale #: field:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Accessory Products" msgstr "פריט נלווה" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product msgid "Add to Cart" msgstr "הוספה לסל" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "All Products" msgstr "כל הפריטים" #. module: website_sale #: field:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Alternative Products" msgstr "פריט חלופי" #. module: website_sale #: help:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Appear on the product page" msgstr "מוצג בדף פריט" #. module: website_sale #: help:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Appear on the shopping cart" msgstr "מוצג בסל קניות" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Apply" msgstr "אישור" #. module: website_sale #: field:product.template,website_published:0 msgid "Available in the website" msgstr "זמין באתר" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Bill To:" msgstr "חיוב עבור :" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Billing Information" msgstr "פרטי חיוב" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Buy now, get in 2 days" msgstr "קנו עכשיו, קבלו עוד יומיים" #. module: website_sale #: field:sale.order,cart_quantity:0 msgid "Cart Quantity" msgstr "כמות בסל" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Change Address" msgstr "עדכון כתובת" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 #, python-format msgid "Change the price" msgstr "עדכון מחיר" #. module: website_sale #: field:product.public.category,child_id:0 msgid "Children Categories" msgstr "קטגוריות ילדים" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 #, python-format msgid "Choose name" msgstr "בחירת שם" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "City" msgstr "ישוב" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41 #, python-format msgid "Click Continue to create the product." msgstr "לחצוהמשך ליצירת הפריט." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 #, python-format msgid "Click here to add a new product." msgstr "הוספת פריט חדש" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62 #, python-format msgid "Click here to set an image describing your product." msgstr "הוספת תמונה לפריט" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75 #, python-format msgid "Click on save to add the image to the product decsription." msgstr "ליחצו שמירה כדי להוסיף את התמונה לתיאור הפריט" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104 #, python-format msgid "Click to publish your product so your customers can see it." msgstr "פרסמו את הפריט באתר כדי שהלקוחות שלכם יוכלו לראות אותו" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 #, python-format msgid "Close Tutorial" msgstr "סגירת המדריך" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Color" msgstr "צבע" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Company Name" msgstr "שם החברה" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Confirm" msgstr "אשר" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Confirmation" msgstr "אישור" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Confirmed" msgstr "מאושר" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108 #, python-format msgid "Congratulations" msgstr "ברכות" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109 #, python-format msgid "Congratulations! You just created and published your first product." msgstr "כל הכבוד ! הרגע יצרת ופרסמת את הפריט הראשון שלך." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 #, python-format msgid "Continue" msgstr "המשך" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Continue Shopping" msgstr "חזרה לקניות" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country" msgstr "ארץ" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country..." msgstr "ארץ .." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Coupon Code" msgstr "קוד קופון" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40 #, python-format msgid "Create Product" msgstr "יצירת פריט" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25 #, python-format msgid "Create a new product" msgstr "יצירת פריט חדש" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8 #, python-format msgid "Create a product" msgstr "יצירת פריט" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 #, python-format msgid "Create your first product" msgstr "יצירת פריט ראשון" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "נוצר על ידי" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_date:0 #: field:product.style,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "נוצר ב-" #. module: website_sale #: field:website,currency_id:0 msgid "Default Currency" msgstr "מטבע ברירת מחדל" #. module: website_sale #: field:website,pricelist_id:0 msgid "Default Pricelist" msgstr "מחירון ברירת מחדל" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81 #, python-format msgid "Describe the Product" msgstr "הוסיפו תיאור לפריט" #. module: website_sale #: help:product.template,website_sequence:0 msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" msgstr "הגדרת סדר תצוגה לחנות באתר האינטרנט" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" msgstr "Drag & Drop בלוק" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89 #, python-format msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page." msgstr "גררו את הבלוק 'תמונה גדולה' למיקום הרצוי בדף" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54 #, python-format msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." msgstr "עריכת המחיר לפריט זה על ידי לחיצה על הסכום" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Email" msgstr "דוא״ל" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34 #, python-format msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'." msgstr "הוסיפו שם לפריט החדש וליחצו 'המשך'." #. module: website_sale #: constraint:product.public.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." msgstr "טעות ! לא ניתן ליצור קטגוריות זהות." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Free Shipping in U.S." msgstr "משלוח חינם בארה\"ב" #. module: website_sale #: help:product.public.category,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." msgstr "נותן את סדר הרצף בעת הצגת רשימה של קטגוריות מוצר." #. module: website_sale #: field:product.style,html_class:0 msgid "HTML Classes" msgstr "" #. module: website_sale #: field:product.attribute.value,color:0 msgid "HTML Color Index" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply." msgstr "יש לך קוד קופון ? יש למלא בשדה זה ולאשר" #. module: website_sale #: help:product.attribute.value,color:0 msgid "" "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " "color on the website if the attibute type is 'Color'." msgstr "" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Hidden" msgstr "נסתר" #. module: website_sale #: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0 msgid "ID" msgstr "מס'" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image:0 msgid "Image" msgstr "Image" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82 #, python-format msgid "" "Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product." msgstr "הוסיפו בלוקים כגון טקסט-תמונה או גלרית תמונות על מנת לתאר את הפריט." #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "עודכן לאחרונה על ידי" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "עודכן לאחרונה על" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68 #, python-format msgid "Let's select an ipad image." msgstr "בואו נבחר תמונה לפריט" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" msgstr "תמונה בגודל בינוני" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_medium:0 msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "תמונה בגודל בינוני עבור קטגוריה זו. התמונות יוקטנו אוטומטית לגודל 128X128 פיקסל, תוך כדי שמירה על יחס התמונה. יש להיעזר בשדה זה בתצוגת טופס או בתצוגת ריבועים" #. module: website_sale #: view:website:website.layout msgid "My cart" msgstr "הסל שלי" #. module: website_sale #: field:product.public.category,complete_name:0 #: field:product.public.category,name:0 msgid "Name" msgstr "שם" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Name (Shipping)" msgstr "שם (למשלוח)" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11 #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Product" msgstr "פריט חדש" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45 #, python-format msgid "New product created" msgstr "פריט חדש נוצר" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "No product defined." msgstr "לא הוגדר פריט" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96 #, python-format msgid "Once you click on save, your product is updated." msgstr "מרגע הלחיצה על שמור, הפריט יעודכן." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Order" msgstr "סדר" #. module: website_sale #: field:sale.order,website_order_line:0 msgid "Order Lines displayed on Website" msgstr "סדר שורות תצוגה בחנות האתר" #. module: website_sale #: help:sale.order,website_order_line:0 msgid "" "Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " "computation purpose." msgstr "סידור תצוגת השורות באתר. אלה יכולות לשמש לצרכי מיחשוב" #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others msgid "Others" msgstr "אחרים" #. module: website_sale #: field:product.public.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" msgstr "קטגוריית אב" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654 #: view:website:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "לשלם עכשיו" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Payment" msgstr "תשלום" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 msgid "Payment Acquirer" msgstr "תשלום נקלט" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Payment Method:" msgstr "צורת תשלום:" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "עסקת תשלום" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Phone" msgstr "טלפון" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Policies" msgstr "מדיניות" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Post" msgstr "פוסט" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Price" msgstr "מחיר" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist msgid "Pricelist" msgstr "מחירון" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Process Checkout" msgstr "המשך לקופה" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Product" msgstr "פריט" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute msgid "Product Attribute" msgstr "שיוך פריט" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Product Name" msgstr "שם פריט" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Product Categories" msgstr "" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "תבנית לפריט" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price msgid "Product not available" msgstr "פריט אינו זמין" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Product not found!" msgstr "הפריט לא נמצא !" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Products" msgstr "פריטים" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Promote" msgstr "קידום" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 msgid "Promotional Code" msgstr "קוד קידום" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view msgid "Public Categories" msgstr "קטגוריות פומביות" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" msgstr "קטגוריה פומבית" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category msgid "Public Product Categories" msgstr "קטגוריית פריטים פומבית" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103 #, python-format msgid "Publish your product" msgstr "פרסום הפריט שלך" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push down" msgstr "למטה" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to bottom" msgstr "לתחתית" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to top" msgstr "עד למעלה" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push up" msgstr "למעלה" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Quantity" msgstr "כמות" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Radio" msgstr "רדיו" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Return to Cart" msgstr "חזרה לסל שלי" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Return to the product list." msgstr "חזרה לרשימת הפריטים." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Review Order" msgstr "סקירת ההזמנה" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products_item msgid "Sale" msgstr "מכירות" #. module: website_sale #: field:payment.transaction,sale_order_id:0 msgid "Sale Order" msgstr "הזמנה" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "הזמנה" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74 #, python-format msgid "Save this Image" msgstr "שמירת תמונה" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 #, python-format msgid "Save your modifications" msgstr "שמירת שינויים" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search msgid "Search..." msgstr "חיפוש…" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Secure Payment" msgstr "תשלום מאובטח" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Select" msgstr "בחירה" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26 #, python-format msgid "" "Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your " "sales." msgstr "ביחרו 'פריט חדש' על מנת ליצור אותו ולנהל הגדרות לשיפור המכירות." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67 #, python-format msgid "Select an Image" msgstr "בחירת תמונה" #. module: website_sale #: field:product.public.category,sequence:0 #: field:product.template,website_sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "רצף" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Ship To:" msgstr "משלוח ל:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation #: view:website:website_sale.payment msgid "Ship to the same address" msgstr "משלוח לאותה הכתובת" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping" msgstr "משלוח" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Shipping & Billing" msgstr "פרטי תשלום" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping Information" msgstr "פרטי משלוח" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products #: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop msgid "Shop" msgstr "חנות" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shop - Checkout" msgstr "קופת החנות" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Shop - Confirmed" msgstr "חנות - אישור הזמנה" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Shop - Select Payment Mode" msgstr "חנות - בחירת אמצעי תשלום" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Shopping Cart" msgstr "סל קניות" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Sign in" msgstr "כניסה" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Size" msgstr "גודל" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_x:0 msgid "Size X" msgstr "גודל X" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_y:0 msgid "Size Y" msgstr "גודל Y" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Skip It" msgstr "דלג" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_small:0 msgid "Smal-sized image" msgstr "תמונה קטנה" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_small:0 msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." msgstr "תמונה קטנה לקטגוריה. מותאמות אוטומית ל 64*64 פיקסל תוך שמירה על יחס גובה רוחב. היעזרו בשדה זה היכן שנדרשת תמונה קטנה" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Sorry, this product is not available anymore." msgstr "אופס, פריט זה אינו זמין יותר" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" msgstr "התחל הדרכה" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province" msgstr "אזור \\ מחוז" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province..." msgstr "אזור \\ מחוז ..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Street" msgstr "רחוב" #. module: website_sale #: field:product.style,name:0 msgid "Style Name" msgstr "שם סגנון" #. module: website_sale #: field:product.template,website_style_ids:0 #: view:website:website_sale.products msgid "Styles" msgstr "סגנונות" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Subtotal:" msgstr "סכום ביניים:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Suggested alternatives:" msgstr "חלופות מומלצות:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Suggested products:" msgstr "פריטים מומלצים:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Taxes may be updated after providing shipping address" msgstr "יתכנו שינויי מיסוי לאחר בחירת כתובת למשלוח" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total msgid "Taxes:" msgstr "מע\"מ:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Thank you for your order." msgstr "תודה רבה לך על ההזמנה." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752 #, python-format msgid "The payment seems to have been canceled." msgstr "נראה שהתשלום בוטל." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740 #, python-format msgid "There seems to be an error with your request." msgstr "נראה שיש שגיאה בבקשה שלך." #. module: website_sale #: help:product.public.category,image:0 msgid "" "This field holds the image used as image for the category, limited to " "1024x1024px." msgstr "שדה זה מיועד לתמונת קטגוריה, גודל מקסימלי 1024*1024 פיקסל" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46 #, python-format msgid "This page contains all the information related to the new product." msgstr "דף זה מכיל את כל המידע שקשור לפריט החדש" #. module: website_sale #: help:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." msgstr "קטגוריות אלה נועדו על מנת לאגד פריטים דומים בחנות האתר" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Total To Pay:" msgstr "סה\"כ לתשלום:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Total:" msgstr "סה\"כ:" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_tx_id:0 msgid "Transaction" msgstr "העברה לחשבון" #. module: website_sale #: field:product.attribute,type:0 msgid "Type" msgstr "סוג" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61 #, python-format msgid "Update image" msgstr "עדכון תמונה" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Use the" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "VAT Number" msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Validate Order" msgstr "אישור הזמנה" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website #: view:product.template:website_sale.product_template_form_view msgid "Website" msgstr "אתר האינטרנט" #. module: website_sale #: field:product.template,website_message_ids:0 msgid "Website Comments" msgstr "הערות לאתר" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website msgid "Website Shop" msgstr "חנות האינטרנט" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" msgstr "תיאור מקוצר לאתר" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" msgstr "מילות מפתח לאתר" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" msgstr "שורת כותרת לאתר" #. module: website_sale #: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0 msgid "Website url" msgstr "שורת כתובת לאתר (url)" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11 #, python-format msgid "Welcome to your shop" msgstr "ברוכים הבאים לחנות" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Write a comment..." msgstr "רישמו תגובה" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12 #, python-format msgid "" "You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to " "create your product and promote your sales." msgstr "התקנת בהצלחה את חנות האינטרנט. הדרכה זו נועדה לעזור לך להקים מוצרים ולקדם את המכירות." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Address" msgstr "הכתובת שלי" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Name" msgstr "שם מלא" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Order" msgstr "ההזמנה שלי" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Your cart is empty!" msgstr "סל הקניות ריק !" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750 #, python-format msgid "Your payment has been received." msgstr "התשלום התקבל בהצלחה." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758 #, python-format msgid "Your transaction is waiting confirmation." msgstr "ההעברה ממתינה לאישור." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Zip / Postal Code" msgstr "מיקוד" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "change" msgstr "עדכון" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "code..." msgstr "" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comment" msgstr "תגובה" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comments" msgstr "תגובות" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "on" msgstr "מופעל" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "or" msgstr "או" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "select..." msgstr "בחירה..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "top menu to create a new product." msgstr "תפריט עליון ליצירת פריט חדש" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 256 bit encryption" msgstr "☑ הצפנת 256 ביט" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 30-days money-back guarantee" msgstr "☑ אפשרות החזרה עד 30 יום" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Invoice sent by e-Mail" msgstr "☑ חשבונית נשלחת בדוא\"ל" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Processed by Ogone" msgstr ""