# Hungarian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-05 21:34+0000\n" "Last-Translator: krnkris \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-06 07:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:437 #, python-format msgid "(%d more)" msgstr "(%d több)" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 #, python-format msgid "" ". The issue is\n" " usually an incorrect file encoding." msgstr "" ". A probléma\n" " általában a téves fájl kódolás." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 #, python-format msgid ".CSV" msgstr ".CSV" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:254 #, python-format msgid "" "A single column was found in the file, this often means the file separator " "is incorrect" msgstr "" "Egy oszlop található a fájlban, Ez sokszor azt jelenti, hogy a fájl " "elválasztó hibás" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:160 #, python-format msgid "" "According to your need, you should use \n" " one of these 3 ways to reference records in " "relations. \n" " Here is when you should use one or the other, \n" " according to your need:" msgstr "" "Az igénye szerint, használni kell \n" " egyet a lehetésges 3 közül a a rekordokra " "hivatkozáshoz a kapcsolatokban. \n" " It van, ha egyiket a másik helyett kelle használni, " "\n" " az igénye szerint:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:233 #, python-format msgid "" "As an example, here is \n" " purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV " "\n" " file of some quotations you can import, based on " "demo \n" " data." msgstr "" "Példának, it van egy \n" " purchase.order_functional_error_line_cant_adpat.CSV " "\n" " fájl egy pár árajánlatról amit beimportálhat, a demo " "adat \n" " alapján." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:298 #, python-format msgid "" "As an example, suppose you have a SQL database \n" " with two tables you want to import: companies and \n" " persons. Each person belong to one company, so you \n" " will have to recreate the link between a person and " "\n" " the company he work for. (If you want to test this \n" " example, here is a" msgstr "" "Példának, feltételezzük, hogy van egy SQL adatbázis \n" " két importálandó táblázattal: vállalatok és \n" " személyek. Mindegyik személy egy vállalathoz " "tartozik, így \n" " létre kell hozni a kapcsolatot a személyek és a " "munkahelyi \n" " vállalatuk közt. (Ha tesztelni szeretné \n" " ezt a példát, itt van a" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:330 #, python-format msgid "" "As you can see in this file, Fabien and Laurence \n" " are working for the Bigees company (company_1) and \n" " Eric is working for the Organi company. The relation " "\n" " between persons and companies is done using the \n" " External ID of the companies. We had to prefix the \n" " \"External ID\" by the name of the table to avoid a " "\n" " conflict of ID between persons and companies " "(person_1 \n" " and company_1 who shared the same ID 1 in the " "orignial \n" " database)." msgstr "" "Mint ebben a fájlban látható, Fabien és Laurence \n" " a Bigees vállalatnál (vállalat_1) dolgoznak és \n" " Eric az Organi vállalatnnál dolgozik. A személyek \n" " és vállalatok közti kapcsolat a vállalatok Külső ID " "\n" " azonosítóin keresztül történik. Nekünk előtaggal " "kell \n" " ellátni a \"Kükső ID\" a táblázat névvel a személy " "és a vállalat\n" " azonosító ID összetévesztésének erkerülése végetten " "(személy_1 \n" " és vállalat_1 amelyik ugyanazt az ID 1 azonosítót " "kapja az eredeti \n" " adatbázisban)." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:105 #, python-format msgid "" "By default the Import preview is set on commas as \n" " field separators and quotation marks as text \n" " delimiters. If your csv file does not have these \n" " settings, you can modify the File Format Options \n" " (displayed under the Browse CSV file bar after you \n" " select your file)." msgstr "" "Alapértelmezetten az importálás előnézetben a vesszők mint mező \n" " elválasztók és a kérdőjelek mint szöveg határolók \n" " szerepelnek. Ha a csv fájlnak nincsenek meg ezek a " "\n" " beállításai, akkor módosíthatja a fájl formátum " "lehetőségekkel \n" " (kijelezve a kiválasztott CSV fájl böngészési sávja " "alatt)." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:30 #, python-format msgid "CSV File:" msgstr "CSV Fájl:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:216 #, python-format msgid "CSV file for Manufacturer, Retailer" msgstr "CSV fájl a Gyártónak, Viszonteladónak" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:180 #, python-format msgid "CSV file for Products" msgstr "CSV fájl a termékekhez" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:179 #, python-format msgid "CSV file for categories" msgstr "CSV fájl kategóriákhoz" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:249 #, python-format msgid "Can I import several times the same record?" msgstr "Be dudom tölteni többször ugyanazt a rekordot?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:20 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Megszakítás" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:179 #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:190 #, python-format msgid "Comma" msgstr "Vessző" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 #, python-format msgid "" "Country/Database \n" " ID: 21" msgstr "" "Ország/Adatbázis \n" " ID: 21" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:152 #, python-format msgid "" "Country/Database ID: the unique Odoo ID for a \n" " record, defined by the ID postgresql column" msgstr "" "Ország/Adatbázis azonosító ID: az egyedi Odoo azonosító ID egy \n" " rekordhoz, a postgresql oszlop azonosító ID által " "meghatározva" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:159 #, python-format msgid "Country/External ID: base.be" msgstr "Ország/Külső ID azonosító: base.be" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:154 #, python-format msgid "" "Country/External ID: the ID of this record \n" " referenced in another application (or the .XML file " "\n" " that imported it)" msgstr "" "Ország/Külső ID azonosító: ennek a rekordnak az ID azonosítója\n" " másik alkalmazásban egy hivatkozás (vagy az .XML " "fájl \n" " ami importálta azt)" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:158 #, python-format msgid "Country: Belgium" msgstr "Ország: Belgium" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:151 #, python-format msgid "Country: the name or code of the country" msgstr "Ország: az ország neve vagy kódja" #. module: base_import #: field:base_import.import,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.char,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.char.required,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.char.states,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.m2o,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.o2m,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_uid:0 #: field:base_import.tests.models.preview,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Készítette" #. module: base_import #: field:base_import.import,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.char,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.char.required,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.char.states,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.m2o,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.o2m,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,create_date:0 #: field:base_import.tests.models.preview,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Létrehozás dátuma" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:243 #, python-format msgid "Customers and their respective contacts" msgstr "Ügyfelek és a kapcsolat tartóik" #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:116 #: code:addons/base_import/models.py:122 #, python-format msgid "Database ID" msgstr "Adatbázis ID azonosító" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:288 #, python-format msgid "Don't import" msgstr "Ne importálja" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:77 #, python-format msgid "Encoding:" msgstr "Kódolás:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:414 #, python-format msgid "Everything seems valid." msgstr "Úgy néz ki mindegyik érvényes." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/models.py:81 #: code:addons/base_import/models.py:115 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 #, python-format msgid "External ID" msgstr "Külső ID azonosító" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:324 #, python-format msgid "" "External ID,Name,Is a \n" " Company,Related Company/External ID" msgstr "" "Küső ID,Név,Ez egy \n" " vállalat,Kapcsolódó vállalat/Külső ID" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:312 #, python-format msgid "External ID,Name,Is a Company" msgstr "Klső ID,Név,Ez egy vállalat" #. module: base_import #: field:base_import.import,file:0 msgid "File" msgstr "Fájl" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:39 #, python-format msgid "File Format Options…" msgstr "Fájl formátum lehetőségek…" #. module: base_import #: field:base_import.import,file_name:0 msgid "File Name" msgstr "Fájl neve" #. module: base_import #: field:base_import.import,file_type:0 msgid "File Type" msgstr "Fájl típus" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:237 #, python-format msgid "File for some Quotations" msgstr "Fájl egy pár kérdésnek" #. module: base_import #: help:base_import.import,file:0 msgid "File to check and/or import, raw binary (not base64)" msgstr "" "Az importálandó és/vagy ellenőrizni kívánt fájl, nyers bináris (nem base64)" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:148 #, python-format msgid "" "For example, to \n" " reference the country of a contact, Odoo proposes \n" " you 3 different fields to import:" msgstr "" "Például, egy \n" " ügyfélhez tartozó országra hivatkozás, Odoo rendszer " " \n" " javasol 3 különböző mezőt az importálásra:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:156 #, python-format msgid "" "For the country \n" " Belgium, you can use one of these 3 ways to import:" msgstr "" "Belgiumnak, \n" " 3 módot használhat az importáláshoz:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:78 #, python-format msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Leggyakoribb kérdések" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:461 #, python-format msgid "Get all possible values" msgstr "Kapja meg az összes lehetséges értéket" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:448 #, python-format msgid "Here are the possible values:" msgstr "Ezek a lehetséges értékek:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:371 #, python-format msgid "Here is the start of the file we could not import:" msgstr "Itt van a fájlnak az eleje, melyiket nem tudtuk importálni:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:119 #, python-format msgid "" "How can I change the CSV file format options when \n" " saving in my spreadsheet application?" msgstr "" "Hogyan tudom megváltoztatni a CSV fájl formátum lehetőségeket ha \n" " el akarom menteni a táblázatkezelő alkalmazásomban?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:207 #, python-format msgid "" "How can I import a many2many relationship field \n" " (e.g. a customer that has multiple tags)?" msgstr "" "Hogyan tudom importálni egy many2many kapcsolati mezőt \n" " (pl. egy vevő akinek több címkéje van)?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:222 #, python-format msgid "" "How can I import a one2many relationship (e.g. several \n" " Order Lines of a Sales Order)?" msgstr "" "Hogyan tudom importálni a one2many kapcsolatot (pl. egyes \n" " megrendelés sorokat egy megrendelésből)?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:281 #, python-format msgid "" "How to export/import different tables from an SQL \n" " application to Odoo?" msgstr "" "Hogyna export/import különböző táblákat egy SQL \n" " alkalmazásból at Odoo rendszerbe?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:198 #, python-format msgid "" "However if you do not wish to change your \n" " configuration of product categories, we recommend " "you \n" " use make use of the external ID for this field \n" " 'Category'." msgstr "" "Azonban, ha nem szeretné a termék kategóriákat\n" " beállításait megváltoztatni, azt ajánljuk, hogy " "használja \n" " a külső ID azonosító használatát erre a 'Kategória'\n" " mezőre." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 #: field:base_import.import,id:0 #: field:base_import.tests.models.char,id:0 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,id:0 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,id:0 #: field:base_import.tests.models.char.required,id:0 #: field:base_import.tests.models.char.states,id:0 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,id:0 #: field:base_import.tests.models.m2o,id:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,id:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,id:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,id:0 #: field:base_import.tests.models.o2m,id:0 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,id:0 #: field:base_import.tests.models.preview,id:0 #, python-format msgid "ID" msgstr "Azonosító ID" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:189 #, python-format msgid "" "If for example you have two product categories \n" " with the child name \"Sellable\" (ie. \"Misc. \n" " Products/Sellable\" & \"Other Products/Sellable\"),\n" " your validation is halted but you may still import \n" " your data. However, we recommend you do not import " "the \n" " data because they will all be linked to the first \n" " 'Sellable' category found in the Product Category " "list \n" " (\"Misc. Products/Sellable\"). We recommend you " "modify \n" " one of the duplicates' values or your product " "category \n" " hierarchy." msgstr "" "Például, ha két termék kategóriával rendelkezik \n" " ezzel az al-névvel \"Értékesíthető\" (pl. \"Egyéb \n" " Termékek/Értékesíthetők\" & \"Más " "Termékek/Értékesíthetők\"),\n" " akkor a jóváhagyás meg lesz állítva, de az adatait " "még tudja \n" " importálni. Azonban, nem ajánlott az adat betöltése " "\n" " mivel az összes adat az első találhat " "'Értékesíthető' kategóriához \n" " lesz hozzárendelve a Termék kategória listában \n" " (\"Egyéb Termékeke/Értékesíthető\"). Ajánljuk, hogy " "módosítsa \n" " a termék kategória rangsor egyik ismétlődő értékét ." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:69 #, python-format msgid "" "If the file contains\n" " the column names, Odoo can try auto-detecting the\n" " field corresponding to the column. This makes imports\n" " simpler especially when the file has many columns." msgstr "" "Ha a fájl tartalmazza\n" " az olszlop neveket, Odoo rendszer megpróbálhatja " "autómatikusan észlelni a \n" " oszlophoz tartozó mezőket. Ez megkönnyíti az importálásokat\n" " főként ha a fájl sok oszloppal rendelkezik." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:58 #, python-format msgid "" "If the model uses openchatter, history tracking " "will set up subscriptions and send notifications " "during the import, but lead to a slower import." msgstr "" "Ha a modell nyiltüzenőt használ, történet követés " " be fog állítani feliratkozásokat és értesítéseket küld ki " " az importálás alatt, ami lasúbb importot eredményez." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:271 #, python-format msgid "" "If you do not set all fields in your CSV file, \n" " Odoo will assign the default value for every non \n" " defined fields. But if you\n" " set fields with empty values in your CSV file, Odoo " "\n" " will set the EMPTY value in the field, instead of \n" " assigning the default value." msgstr "" "Ha nem állítja be az összes mezőt a CSV fájlban, \n" " Odoo rendszer hozzárendeli az alapértelmezett " "értéket az összes meg nem \n" " határozott mezőhöz. De ha üres \n" " értékekkel töltötte fel a mezőket a CSV fáljban, " "Odoo \n" " rendszer ÜRES értéket ad a mezőhöz, az " "alapértelmezett\n" " érték helyett." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:123 #, python-format msgid "" "If you edit and save CSV files in speadsheet \n" " applications, your computer's regional settings will " "\n" " be applied for the separator and delimiter. \n" " We suggest you use OpenOffice or LibreOffice Calc \n" " as they will allow you to modify all three options \n" " (in 'Save As' dialog box > Check the box 'Edit " "filter \n" " settings' > Save)." msgstr "" "Ha szerkeszti és menti a CSV fájlt a táblázat kezelő \n" " alkalmazásokban, a számítógépének területi " "beállítása lesz \n" " az elválasztáshoz és a határolójelekhez használva. \n" " Ajánljuk az OpenOffice vagy LibreOffice Calc \n" " használatát, mivel ezek lehetővé teszik mindhárom " "lehetőség\n" " módosítását (a 'Mentés másként' beszédpanelen > a\n" " 'Szerkesztési szűrő beállítás' négyzetnek\n" " a bejelölésével > Mentés)." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:252 #, python-format msgid "" "If you import a file that contains one of the \n" " column \"External ID\" or \"Database ID\", records " "that \n" " have already been imported will be modified instead " "of \n" " being created. This is very usefull as it allows you " "\n" " to import several times the same CSV file while " "having \n" " made some changes in between two imports. Odoo will " "\n" " take care of creating or modifying each record \n" " depending if it's new or not." msgstr "" "Ha olyan fájlt importál amelyik tartalmazza a \n" " \"Külső (External) ID\" vagy \"Adatbázis (Database) " "ID\" oszlopot,\n" " A már beimportált rekordokat módosítani fogja \n" " törlés helyett. Ez nagyon hasznos, mert lehetővé " "teszi \n" " ugyanannak a CSV fájlnak többszöri importálását, " "miközben\n" " kisebb változtatásokat végzett a két importálás " "közt. Odoo \n" " rendszer gondoskodik egyes rekordok létrehozásáról " "vagy\n" " módosításáról, attól függően, hogy az új vagy sem." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:285 #, python-format msgid "" "If you need to import data from different tables, \n" " you will have to recreate relations between records " "\n" " belonging to different tables. (e.g. if you import \n" " companies and persons, you will have to recreate the " "\n" " link between each person and the company they work \n" " for)." msgstr "" "Ha különböző táblázatokból kell adatot importálni, \n" " akkor a különböző táblázatok közötti rekordok " "kapcsolatait\n" " újra létre kell hozni. (pl. ha vállalatokat és " "személyeket \n" " importál, akkor létre kell hoznia a kapcsolatot \n" " minden személy és a vállalata közt, ahol " "alakalmazott)." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:226 #, python-format msgid "" "If you want to import sales order having several \n" " order lines; for each order line, you need to " "reserve \n" " a specific row in the CSV file. The first order line " "\n" " will be imported on the same row as the information " "\n" " relative to order. Any additional lines will need an " "\n" " addtional row that does not have any information in " "\n" " the fields relative to the order." msgstr "" "Ha be akar importálni megrendelést, mely több sort \n" " tartalmaz; akkor mindegyik megrendelési sornak, \n" " egy oszlopot kell hagyni a CSV fájlban. Az első\n" " megrendelés sorba az első oszlop adatai \n" " lesznek importálva. Minden további sor további \n" " oszlopot igényel, ahol a megrendelés információi \n" " függnek a hozzárendelt oszlopoktól." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:18 #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:405 #, python-format msgid "Import" msgstr "Importálás" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:7 #, python-format msgid "Import a CSV File" msgstr "Egy CVS fájl importálása" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:369 #, python-format msgid "Import preview failed due to:" msgstr "Import előnézet ezért nem sikerült:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:84 #, python-format msgid "" "In order to re-create relationships between\n" " different records, you should use the unique\n" " identifier from the original application and\n" " map it to the" msgstr "" "A különböző rekordok közötti kapcsolat újboli\n" " létrehozásához, az eredeti alkalmazás \n" " egyedi azonosítójának használata\n" " szükséges amit\n" " irányítson ehhez" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:323 #, python-format msgid "It will produce the following CSV file:" msgstr "Ez a következő CSV fájlt fogja létrehozni:" #. module: base_import #: field:base_import.import,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.char,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.char.required,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.char.states,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.m2o,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.o2m,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_uid:0 #: field:base_import.tests.models.preview,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Utoljára frissítve, által" #. module: base_import #: field:base_import.import,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.char,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.char.required,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.char.states,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.m2o,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.o2m,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,write_date:0 #: field:base_import.tests.models.preview,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Utoljára frissítve ekkor" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:55 #, python-format msgid "Map your data to Odoo" msgstr "Társítsa adatait az Odoo rendszerhez" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:129 #, python-format msgid "" "Microsoft Excel will allow \n" " you to modify only the encoding when saving \n" " (in 'Save As' dialog box > click 'Tools' dropdown \n" " list > Encoding tab)." msgstr "" "Microsoft Excel lehetővé teszi\n" " csak a kódolás módosítását az elmentés alatt \n" " (a 'Mentés másként' párbeszéd ablakban > kattints a " "'Kellékek' legördülő \n" " listán > a Kódolás fülre)." #. module: base_import #: field:base_import.import,res_model:0 msgid "Model" msgstr "Modell" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,name:0 msgid "Name" msgstr "Név" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:81 #, python-format msgid "Need to import data from an other application?" msgstr "Szükséges adatokat importálni egy másik alkalmazásból?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:336 #, python-format msgid "Normal Fields" msgstr "Normál mezők" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:110 #, python-format msgid "" "Note that if your CSV file \n" " has a tabulation as separator, Odoo will not \n" " detect the separations. You will need to change the " "\n" " file format options in your spreadsheet application. " "\n" " See the following question." msgstr "" "Figyelje meg, ha a CSV fájl \n" " tabulátort tartalmaz elválasztóként, az Odoo " "rendszer nem \n" " fogja elválasztásokként érzékelni. Meg kell " "változtatnia a \n" " fájl formátumot a táblázattkezelő alkalmazásában. \n" " Lásd a következő kérdést." #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,othervalue:0 msgid "Other Variable" msgstr "Másik változó" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:240 #, python-format msgid "Purchase orders with their respective purchase order lines" msgstr "" "Beszerzési megrendelések a hozzájuk tartozó beszerzési megrendelés sorokkal" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:79 #, python-format msgid "Quoting:" msgstr "Hivatkozni:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:337 #, python-format msgid "Relation Fields" msgstr "Relációs mezők" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:35 #, python-format msgid "Reload data to check changes." msgstr "Adatok újratöltése a változások ellenőrzéséhez." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:24 #, python-format msgid "Select the" msgstr "Válassza ezt" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:180 #, python-format msgid "Semicolon" msgstr "Pontosvessző" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:78 #, python-format msgid "Separator:" msgstr "Elválasztó:" #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.preview,somevalue:0 msgid "Some Value" msgstr "Néhány érték" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:141 #, python-format msgid "" "Some fields define a relationship with another \n" " object. For example, the country of a contact is a \n" " link to a record of the 'Country' object. When you \n" " want to import such fields, Odoo will have to \n" " recreate links between the different records. \n" " To help you import such fields, Odoo provides 3 \n" " mechanisms. You must use one and only one mechanism " "\n" " per field you want to import." msgstr "" "Néhány mező kapcsolatot határoz meg másik \n" " tárgyra. Plédául, az ügyfél országa " "hozzákapcsolódik\n" " az 'Ország' tárgy rekordjához. Ha egy ilyen mezőket\n" " szeretne importálni, Odoo rendszernek újra létre \n" " kell hoznia a különböző rekordok közti " "kapcsolatokat. \n" " Ilyen mezők importálásához segítségkén az Odoo " "rendszer 3 \n" " végrehajtást biztosít. Egyes és kizárólag egyet " "használhat \n" " az importálni kívánt mezőnként." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:182 #, python-format msgid "Space" msgstr "Szóköz" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:181 #, python-format msgid "Tab" msgstr "Tabulátor" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 #, python-format msgid "The" msgstr "A" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:67 #, python-format msgid "" "The first row of the\n" " file contains the label of the column" msgstr "" "A fájl első oszlopa\n" " tartalmazza az oszlop elnevezését" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:241 #, python-format msgid "" "The following CSV file shows how to import \n" " customers and their respective contacts" msgstr "" "A következő CSV fájl megmutatja hogyan importálhat \n" " ügyfeleket és a kapocslat tartóikat" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:238 #, python-format msgid "" "The following CSV file shows how to import purchase \n" " orders with their respective purchase order lines:" msgstr "" "A következő CSV fájl megmutatja hogyan importálja a beszerzési \n" " megrendeléseket a hozzá tartozó beszerzési " "megrendelés sorokkal:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:211 #, python-format msgid "" "The tags should be separated by a comma without any \n" " spacing. For example, if you want you customer to be " "\n" " lined to both tags 'Manufacturer' and 'Retailer' \n" " then you will encode it as follow \"Manufacturer,\n" " Retailer\" in the same column of your CSV file." msgstr "" "A címkéket vesszővel kell elválasztani egyéb szóköz használata \n" " nélkül. Például, ha a vevőjét két címkéhez szeretné " "\n" " társítani, mint 'Gyártó' és 'Kiskereskedő' \n" " akkor azt a következő képpen kell bevinnie " "\"Gyártó,\n" " Kiskereskedő\" a CVS fájl ugyanazon oszlopába." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:339 #, python-format msgid "" "The two files produced are ready to be imported in \n" " Odoo without any modifications. After having \n" " imported these two CSV files, you will have 4 " "contacts \n" " and 3 companies. (the firsts two contacts are linked " "\n" " to the first company). You must first import the \n" " companies and then the persons." msgstr "" "A két létrehozott fájl készenáll a változtatások nélküli Oddo\n" " rendszerbe való importálásra. Az importálás \n" " után ebben a két CSV fájlban, 4 ügyfél és 3 vállalat " "\n" " lesz. (a két első ügyfél az első vállalathoz lesz\n" " rendelveed company). Először a vállalatokat kell \n" " importálni és utána a személyeket." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:311 #, python-format msgid "This SQL command will create the following CSV file:" msgstr "Ez az SQL parancs ezt a CSV fájlt fogja létre hozni:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:259 #, python-format msgid "" "This feature \n" " allows you to use the Import/Export tool of Odoo to " "\n" " modify a batch of records in your favorite " "spreadsheet \n" " application." msgstr "" "Ez a tulajdonság \n" " lehetővé teszi az Oddo rendszer Import/Export eszköz " "használatát \n" " a kedvenc táblázatkezelőjén belül egy rekord köteg \n" " módosításához." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:316 #, python-format msgid "" "To create the CSV file for persons, linked to \n" " companies, we will use the following SQL command in " "\n" " PSQL:" msgstr "" "Személyekhez CVS fájl létrehozása, vállalatokhoz\n" " kapcsolva, a következő SQL parancsot használva a \n" " PSQL-ben:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:290 #, python-format msgid "" "To manage relations between tables, \n" " you can use the \"External ID\" facilities of Odoo. " "\n" " The \"External ID\" of a record is the unique " "identifier \n" " of this record in another application. This " "\"External \n" " ID\" must be unique accoss all the records of all \n" " objects, so it's a good practice to prefix this \n" " \"External ID\" with the name of the application or " "\n" " table. (like 'company_1', 'person_1' instead of '1')" msgstr "" "A tábák közti kapcsolatok kezeléséhez, \n" " használhatja a \"Külső azonosító ID\" Odoo rendszer " "lehetőséget. \n" " A rekord \"Külső azonosító ID\", egy másik " "alkalmazásban használt, \n" " a rekordhoz tartozó, egy egyedi azonosító. Ez a " "\"Külső \n" " azonosító ID\" egyedi kell legyen a rekordokon " "keresztül az összes \n" " objektumokra vonatkozva, ezért jó gyakorlat ennek a " "\"Külső azonosító \n" " ID\" cikkszámozása az alkalmazás nevével vagy \n" " táblázatával. (mint 'vállalat_1', 'személy_1' a sima " "'1' helyett)" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:61 #, python-format msgid "Track history during import" msgstr "Nyomonkövetés történet az importálás alatt" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:165 #, python-format msgid "" "Use \n" " Country/Database ID: You should rarely use this \n" " notation. It's mostly used by developers as it's " "main \n" " advantage is to never have conflicts (you may have \n" " several records with the same name, but they always " "\n" " have a unique Database ID)" msgstr "" "Használat \n" " Ország/Adatbázis azonosító ID: Ne sokszor használja " "ezt a \n" " jelölést. Fejlesztők használják elsősorban mivel a " "fő \n" " előnye, hogy nincsenek összeütközések (több rekord\n" " lehet ugyanazzal anévvel, de mindíg egyedi \n" " azonosító ID rendelkeznek)" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:170 #, python-format msgid "" "Use \n" " Country/External ID: Use External ID when you import " "\n" " data from a third party application." msgstr "" "Használja\n" " Ország/Külső ID: Használjon külső azonosítót ID ha " "adatot\n" " importál a harmadik fáltől származó alkalmazásból." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:163 #, python-format msgid "" "Use Country: This is \n" " the easiest way when your data come from CSV files \n" " that have been created manually." msgstr "" "Országot használj: Ez a \n" " legkönnyebb útja, ha adat egy CSV fájlból érkezik \n" " amit kézzel készített." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:15 #, python-format msgid "Validate" msgstr "Jóváhagyás" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:305 #, python-format msgid "" "We will first export all companies and their \n" " \"External ID\". In PSQL, write the following " "command:" msgstr "" "Először az összes vállalatot és a hozzá tartozó \"Külső ID azonosító\" lesz " "\n" " exportálva. A PSQL-ben, írja a következő parancsot:" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:185 #, python-format msgid "What can I do if I have multiple matches for a field?" msgstr "Mit tegyek, ha több egyezőség van egy mezőre?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:101 #, python-format msgid "" "What can I do when the Import preview table isn't \n" " displayed correctly?" msgstr "" "Mit tehetek, ha a kijelzőn lévő import tábla\n" " előnézete hibás?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:267 #, python-format msgid "" "What happens if I do not provide a value for a \n" " specific field?" msgstr "" "Mi történik, ha nem adok meg értéket egy \n" " bizonyos mezőhöz?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:137 #, python-format msgid "" "What's the difference between Database ID and \n" " External ID?" msgstr "" "Mi a különbség az adatbázis ID azonosító és a\n" " Külső ID azonosító közt?" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:173 #, python-format msgid "" "When you use External IDs, you can import CSV files \n" " with the \"External ID\" column to define the " "External \n" " ID of each record you import. Then, you will be able " "\n" " to make a reference to that record with columns like " "\n" " \"Field/External ID\". The following two CSV files " "give \n" " you an example for Products and their Categories." msgstr "" "Amikor külső azonositókat használ, importálhat CSV file-okat \n" " az \"External ID\" oszlopban meghatározhatja a külső " "\n" " azonositóját (ID) mindegyik importálandó tételnek. \n" " Utána létrehozhat egy hivatkozást arra a tételre\n" " (sorra) \"Mező/Külső ID\" -hoz hasonló oszlopokkal.\n" " A következő két CSV file a Termékek és a megfelelő\n" " Termékkategóriákra ad példát." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "XXX/External ID" msgstr "XXX/Külső azonosító ID" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "XXX/ID" msgstr "XXX/ID" #. module: base_import #: code:addons/base_import/models.py:271 #, python-format msgid "You must configure at least one field to import" msgstr "Legalább egy mezőt be kell állítania az importáláshoz" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:431 #, python-format msgid "at row %d" msgstr "Ebben a sorban %d" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/js/import.js:433 #, python-format msgid "between rows %d and %d" msgstr "oszlopok közt %d és %d" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:87 #, python-format msgid "" "column in Odoo. When you\n" " import an other record that links to the first\n" " one, use" msgstr "" "oszlop az Odoo rendszerben. Ha \n" " importál egy másik rekordot, amelyik kapcsolódik az\n" " elsőhöz, használja" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:313 #, python-format msgid "company_1,Bigees,True" msgstr "vállalat_1,Bigees,Igaz" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:314 #, python-format msgid "company_2,Organi,True" msgstr "vállalat_2,Organi,Igaz" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:315 #, python-format msgid "company_3,Boum,True" msgstr "vállalat_3,Boum,Igaz" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:307 #, python-format msgid "" "copy \n" " (select 'company_'||id as \"External " "ID\",company_name \n" " as \"Name\",'True' as \"Is a Company\" from " "companies) TO \n" " '/tmp/company.csv' with CSV HEADER;" msgstr "" "másolás\n" " (válasszon 'vállalat_'||id mint \"KÜLSŐ " "ID\",vállalat_név \n" " mint \"NÉV\",'Igaz' mint \"Ez egy vállalat\" a " "vállalatoktól) EHHEZ\n" " '/tmp/company.csv' ezzel a CSV FEJLÉCCEL;" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:318 #, python-format msgid "" "copy (select \n" " 'person_'||id as \"External ID\",person_name as \n" " \"Name\",'False' as \"Is a " "Company\",'company_'||company_id\n" " as \"Related Company/External ID\" from persons) TO " "\n" " '/tmp/person.csv' with CSV" msgstr "" "másol(kiválaszt \n" " 'személy_'||id azonosító mint \"Külső " "ID\",személy_neve mint \n" " \"Név\",'Hamis' mint \"Ez egy vállalat\", " "'vállalat_'||vállalat_id\n" " mint \"Kapcsolódó vállalat/Külső ID\" a " "személyektől) IDE \n" " '/tmp/person.csv' CSV-el" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:303 #, python-format msgid "dump of such a PostgreSQL database" msgstr "ilyen jellegű PostgreSQL adatbázis eldobása" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:26 #, python-format msgid "" "file to import. If you need a sample importable file, you\n" " can use the export tool to generate one." msgstr "" "fájl importáláshoz, betöltéshez. Ha szüksége van egy importálható példa " "fájlra, akkor\n" " használhatja az export eszközt egy új generálásához." #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:19 #, python-format msgid "or" msgstr "vagy" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:326 #, python-format msgid "person_1,Fabien,False,company_1" msgstr "person_1,Fabien,False,company_1" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:327 #, python-format msgid "person_2,Laurence,False,company_1" msgstr "személy_2,Laurence,Hamis,vállalat_1" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:328 #, python-format msgid "person_3,Eric,False,company_2" msgstr "személy_3,Eric,Hamis,vállalt_2" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:329 #, python-format msgid "person_4,Ramsy,False,company_3" msgstr "személy_4,Ramsy,Hamis,vállalat_3" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:90 #, python-format msgid "to the original unique identifier." msgstr "az eredeti egyedi ID azonosítóhoz." #. module: base_import #: field:base_import.tests.models.char,value:0 #: field:base_import.tests.models.char.noreadonly,value:0 #: field:base_import.tests.models.char.readonly,value:0 #: field:base_import.tests.models.char.required,value:0 #: field:base_import.tests.models.char.states,value:0 #: field:base_import.tests.models.char.stillreadonly,value:0 #: field:base_import.tests.models.m2o,value:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.related,value:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.required,value:0 #: field:base_import.tests.models.m2o.required.related,value:0 #: field:base_import.tests.models.o2m,value:0 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,parent_id:0 #: field:base_import.tests.models.o2m.child,value:0 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" #. module: base_import #. openerp-web #: code:addons/base_import/static/src/xml/import.xml:92 #, python-format msgid "" "will also be used to update the original\n" " import if you need to re-import modified data\n" " later, it's thus good practice to specify it\n" " whenever possible" msgstr "" "az eredeti importálás frissítéséhez is \n" " használja, ha később is fel akarja használni az újra-" "importált módosított\n" " adatot, amikor csak lehet ez egy jó gyakorlás a \n" " meghatározáshoz"