# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_followup # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-13 10:54+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level0 msgid "" "\n" "
\n" "\n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" "appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" "\n" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" "contact our accounting department. \n" "\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" "
\n" "
\n" "${user.name}\n" "\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level2 msgid "" "\n" "
\n" " \n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " Despite several reminders, your account is still not settled.\n" "Unless full payment is made in next 8 days, legal action for the recovery of the debt will be taken without\n" "further notice.\n" "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" "
\n" "
\n" "${user.name}\n" "
\n" "
\n" "\n" "\n" "${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_default msgid "" "\n" "
\n" " \n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take\n" "appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to\n" "contact our accounting department.\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" "
\n" "
\n" "${user.name}\n" "
\n" "
\n" "\n" "${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: model:email.template,body_html:account_followup.email_template_account_followup_level1 msgid "" "\n" "
\n" " \n" "

Dear ${object.name},

\n" "

\n" " We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account\n" "which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting\n" "department. so that we can resolve the matter quickly.\n" "Details of due payments is printed below.\n" "

\n" "
\n" "Best Regards,\n" " \n" "
\n" "
\n" "${user.name}\n" " \n" "
\n" "
\n" "\n" "${object.get_followup_table_html() | safe}\n" "\n" "
\n" "\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3 msgid "" "\n" "Dear %(partner_name)s,\n" "\n" "Despite several reminders, your account is still not settled.\n" "\n" "Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" "\n" "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" "\n" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" "\n" "Best Regards,\n" msgstr "" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line4 #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line5 msgid "" "\n" "Dear %(partner_name)s,\n" "\n" "Despite several reminders, your account is still not settled.\n" "\n" "Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n" "\n" "I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n" "\n" "In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department.\n" "\n" "Best Regards,\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1 msgid "" "\n" "Dear %(partner_name)s,\n" "\n" "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" "\n" "Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department. \n" "\n" "Best Regards,\n" msgstr "" #. module: account_followup #: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2 msgid "" "\n" "Dear %(partner_name)s,\n" "\n" "We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n" "\n" "It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n" "Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n" "\n" "If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department, so that we can resolve the matter quickly.\n" "\n" "Details of due payments is printed below.\n" "\n" "Best Regards,\n" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:174 #, python-format msgid " email(s) sent" msgstr " Poslani email" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 #, python-format msgid " email(s) should have been sent, but " msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:176 #, python-format msgid " had unknown email address(es)" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 #, python-format msgid " letter(s) in report" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:177 #, python-format msgid " manual action(s) assigned:" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid " will be sent" msgstr " bit će poslano" #. module: account_followup #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_default #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level0 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level1 #: model:email.template,subject:account_followup.email_template_account_followup_level2 msgid "${user.company_id.name} Payment Reminder" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "%(company_name)s" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "%(date)s" msgstr "%(datum)s" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "%(partner_name)s" msgstr "%(Ime partnera)" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "%(user_signature)s" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:234 #, python-format msgid "%s partners have no credits and as such the action is cleared" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "" ", the latest payment follow-up\n" " was:" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid ": Current Date" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid ": Partner Name" msgstr ": Ime partnera" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid ": User Name" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid ": User's Company Name" msgstr ": Ime tvrtke korisnika" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "" "

\n" " Click to define follow-up levels and their related actions.\n" "

\n" " For each step, specify the actions to be taken and delay in days. It is\n" " possible to use print and e-mail templates to send specific messages to\n" " the customer.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup msgid "Account Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Account Move line" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Accounting" msgstr "Računovodstvo" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_note:0 msgid "Action To Do" msgstr "Za napraviti" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Action to be taken e.g. Give a phonecall, Check if it's paid, ..." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "After" msgstr "Nakon" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:260 #: view:website:account_followup.report_followup #, python-format msgid "Amount" msgstr "Iznos" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_due:0 msgid "Amount Due" msgstr "Dospjeli iznos" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_amount_overdue:0 msgid "Amount Overdue" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:281 #, python-format msgid "Amount due" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:160 #, python-format msgid "Anybody" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,manual_action_responsible_id:0 msgid "Assign a Responsible" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account.move.line,result:0 field:account_followup.stat,balance:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0 msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search msgid "Balance > 0" msgstr "Balance > 0" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "" "Below is the history of the transactions of this\n" " customer. You can check \"No Follow-up\" in\n" " order to exclude it from the next follow-up actions." msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,blocked:0 msgid "Blocked" msgstr "Blokiran" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,test_print:0 msgid "" "Check if you want to print follow-ups without changing follow-up level." msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Click to mark the action as done." msgstr "Klikni kako bi označio da je radnja završena." #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results msgid "Close" msgstr "Zatvori" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,company_id:0 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search #: field:account_followup.stat,company_id:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Tvrtka" #. module: account_followup #: view:account.config.settings:account_followup.view_account_config_settings_inherit msgid "Configure your follow-up levels" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_uid:0 #: field:account_followup.followup.line,create_uid:0 #: field:account_followup.print,create_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,create_date:0 #: field:account_followup.followup.line,create_date:0 #: field:account_followup.print,create_date:0 #: field:account_followup.sending.results,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Vrijeme kreiranja" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,credit:0 msgid "Credit" msgstr "Potražuje" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_tree msgid "Customer Followup" msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_note:0 msgid "Customer Payment Promise" msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Customer ref:" msgstr "Šifra kupca:" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Date:" msgstr "Datum:" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "Days of the follow-up levels must be different" msgstr "Dani nivoa pratećih koraka moraju biti različiti" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,debit:0 msgid "Debit" msgstr "Dug" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,description:0 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:257 #: view:website:account_followup.report_followup #, python-format msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_s msgid "Do Manual Follow-Ups" msgstr "Napravi ručno prateće korake" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,partner_lang:0 msgid "" "Do not change message text, if you want to send email in partner language, " "or configure from company" msgstr "Ne mijenjajte tekstualne poruke, ako želite poslati e-mail u partnerskom jeziku, ili konfigurirati iz tvrtke" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Document: Customer account statement" msgstr "Dokument: Izvod konta kupca" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results msgid "Download Letters" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:259 #, python-format msgid "Due Date" msgstr "Datum dospijeća" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,delay:0 msgid "Due Days" msgstr "Prekoračeni dani" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_body:0 msgid "Email Body" msgstr "Sadržaj email-a" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_subject:0 msgid "Email Subject" msgstr "Predmet email-a" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,email_template_id:0 msgid "Email Template" msgstr "predložak emaila" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:216 #, python-format msgid "Email not sent because of email address of partner not filled in" msgstr "Email nije poslan zato što nije pronađena email adresa partnera." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 #: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Greška!" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0 msgid "First move" msgstr "Prvi potez" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0 #: field:account_followup.stat,followup_id:0 msgid "Follow Ups" msgstr "IOS-i" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,followup_id:0 msgid "Follow-Up" msgstr "Follow-Up" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,name:0 msgid "Follow-Up Action" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow msgid "Follow-Ups Analysis" msgstr "Analiza pratećih koraka." #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_tree #: field:account_followup.followup,followup_line:0 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_main_menu #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Follow-up" msgstr "Pratiti" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line msgid "Follow-up Criteria" msgstr "Kriterij pratećih koraka" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Follow-up Entries with period in current year" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_line_id:0 #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Follow-up Level" msgstr "Nivo IOSa" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu msgid "Follow-up Levels" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.action_report_followup msgid "Follow-up Report" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view #: field:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "Follow-up Responsible" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,date:0 msgid "Follow-up Sending Date" msgstr "Datum slanja IOS-a" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat msgid "Follow-up Statistics" msgstr "Statistika pratećih koraka" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner msgid "Follow-up Statistics by Partner" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_tree msgid "Follow-up Steps" msgstr "Prateći koraci" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:171 #, python-format msgid "Follow-up letter of " msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_graph msgid "Follow-up lines" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat msgid "Follow-ups Sent" msgstr "Poslani IOS-i" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Follow-ups To Do" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Followup Level" msgstr "Nivo IOS-a" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines." msgstr "Daje redni nalog prilikom prikazivanja pratećih koraka." #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Group By" msgstr "Grupiraj po" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "" "He said the problem was temporary and promised to pay 50% before 15th of " "May, balance before 1st of July." msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,id:0 #: field:account_followup.followup.line,id:0 field:account_followup.print,id:0 #: field:account_followup.sending.results,id:0 #: field:account_followup.stat,id:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,id:0 #: field:report.account_followup.report_followup,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "" "If not specified by the latest follow-up level, it will send from the " "default email template" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Including journal entries marked as a litigation" msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:256 #: view:website:account_followup.report_followup #, python-format msgid "Invoice Date" msgstr "Datum računa" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:258 #, python-format msgid "Invoices Reminder" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line msgid "Journal Items" msgstr "Stavke glavne knjige" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_uid:0 #: field:account_followup.followup.line,write_uid:0 #: field:account_followup.print,write_uid:0 #: field:account_followup.sending.results,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Promijenio" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,write_date:0 #: field:account_followup.followup.line,write_date:0 #: field:account_followup.print,write_date:0 #: field:account_followup.sending.results,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Vrijeme promjene" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_move_last:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0 msgid "Last move" msgstr "Zadnja transakcija" #. module: account_followup #: field:account.move.line,followup_date:0 msgid "Latest Follow-up" msgstr "Zadnji IOS-i" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest Follow-up Date" msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "Latest Follow-up Level" msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 msgid "Latest Follow-up Level without litigation" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Latest Follow-up Month" msgstr "" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_date:0 msgid "Latest date that the follow-up level of the partner was changed" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0 msgid "Latest follow-up" msgstr "Zadnji prateći korak" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,date_followup:0 msgid "Latest followup" msgstr "Zadnji IOS" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Li." msgstr "Li." #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:261 #, python-format msgid "Lit." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Litigation" msgstr "Sporno" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "Manual Action" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_followup msgid "Manual Follow-Ups" msgstr "Ručni odabir pratećih koraka" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Maturity Date" msgstr "Maturity Date" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0 msgid "Max Follow Up Level" msgstr "Max Follow Up Level" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_customer_my_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_sale_followup msgid "My Follow-Ups" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "My Follow-ups" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup,name:0 msgid "Name" msgstr "Ime" #. module: account_followup #: field:account_followup.sending.results,needprinting:0 msgid "Needs Printing" msgstr "Potreban ispis" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action:0 msgid "Next Action" msgstr "Slijedeća akcija" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_next_action_date:0 msgid "Next Action Date" msgstr "Datum slijedeće akcije" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "No Responsible" msgstr "Nema odgovorne osobe" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "Not Litigation" msgstr "Not Litigation" #. module: account_followup #: sql_constraint:account_followup.followup:0 msgid "Only one follow-up per company is allowed" msgstr "Dopušten je samo jedan prateći korak po organizaciji" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_responsible_id:0 msgid "" "Optionally you can assign a user to this field, which will make him " "responsible for the action." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search #: field:account_followup.stat,partner_id:0 #: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree msgid "Partner entries" msgstr "Partner entries" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_search #: view:account_followup.stat.by.partner:account_followup.account_followup_stat_by_partner_tree msgid "Partner to Remind" msgstr "Partner to Remind" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_ids:0 msgid "Partners" msgstr "Partneri" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Partners with Overdue Credits" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_finance_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Payment Follow-up" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form msgid "Payment Follow-ups" msgstr "Prateći koraci plaćanja" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_note:0 msgid "Payment Note" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.stat,period_id:0 msgid "Period" msgstr "Period" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print msgid "Print Follow-up & Send Mail to Customers" msgstr "Ispiši Prateći koraci % Pošalji email korisniku" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Print Overdue Payments" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Print overdue payments report independent of follow-up line" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,description:0 msgid "Printed Message" msgstr "Ispisana Poruka" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:314 #, python-format msgid "Printed overdue payments report" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_manual_reconcile_followup msgid "Reconcile Invoices & Payments" msgstr "" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Ref" msgstr "Vezna oznaka" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:258 #, python-format msgid "Reference" msgstr "Vezna oznaka" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Responsible of credit collection" msgstr "" #. module: account_followup #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_sending_results msgid "Results from the sending of the different letters and emails" msgstr "Rezultati slanja različitih pisama i email-ova" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_filter msgid "Search Follow-up" msgstr "Pretraži prateće korake" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.customer_followup_search_view msgid "Search Partner" msgstr "Pronađi partnera" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,email_conf:0 msgid "Send Email Confirmation" msgstr "Pošalji potvrdu email-a" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,partner_lang:0 msgid "Send Email in Partner Language" msgstr "Pošalji email na jeziku partnera" #. module: account_followup #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print msgid "Send Follow-Ups" msgstr "Pošalji prateće korake" #. module: account_followup #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu msgid "Send Letters and Emails" msgstr "Pošalji pisma i email-ove" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:241 #, python-format msgid "Send Letters and Emails: Actions Summary" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "Send Overdue Email" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "Send a Letter" msgstr "Pošalji pismo" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form #: field:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "Send an Email" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print msgid "Send emails and generate letters" msgstr "Pošalji email i kreiraj pismo" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print msgid "Send follow-ups" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.followup.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,summary:0 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #. module: account_followup #: view:account_followup.sending.results:account_followup.view_account_followup_sending_results msgid "Summary of actions" msgstr "" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,test_print:0 msgid "Test Print" msgstr "" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "The" msgstr "!" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/report/account_followup_print.py:82 #, python-format msgid "" "The followup plan defined for the current company does not have any followup" " action." msgstr "" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id:0 msgid "The maximum follow-up level" msgstr "Maksimalni nivo pratećih koraka" #. module: account_followup #: help:res.partner,latest_followup_level_id_without_lit:0 msgid "" "The maximum follow-up level without taking into account the account move " "lines with litigation" msgstr "" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,delay:0 msgid "" "The number of days after the due date of the invoice to wait before sending " "the reminder. Could be negative if you want to send a polite alert " "beforehand." msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:313 #, python-format msgid "" "The partner does not have any accounting entries to print in the overdue " "report for the current company." msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:319 #, python-format msgid "There is no followup plan defined for the current company." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.stat:account_followup.view_account_followup_stat_search msgid "This Fiscal year" msgstr "This Fiscal year" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print msgid "" "This action will send follow-up emails, print the letters and\n" " set the manual actions per customer, according to the follow-up levels defined." msgstr "" #. module: account_followup #: help:account_followup.print,date:0 msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups" msgstr "Upišite planirani dan kreiranja IOS-a" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_next_action:0 msgid "" "This is the next action to be taken. It will automatically be set when the " "partner gets a follow-up level that requires a manual action. " msgstr "" #. module: account_followup #: help:res.partner,payment_next_action_date:0 msgid "" "This is when the manual follow-up is needed. The date will be set to the " "current date when the partner gets a follow-up level that requires a manual " "action. Can be practical to set manually e.g. to see if he keeps his " "promises." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup:account_followup.view_account_followup_followup_form msgid "" "To remind customers of paying their invoices, you can\n" " define different actions depending on how severely\n" " overdue the customer is. These actions are bundled\n" " into follow-up levels that are triggered when the due\n" " date of an invoice has passed a certain\n" " number of days. If there are other overdue invoices for the \n" " same customer, the actions of the most \n" " overdue invoice will be executed." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree msgid "Total credit" msgstr "Ukupno potražuje" #. module: account_followup #: view:account.move.line:account_followup.account_move_line_partner_tree msgid "Total debit" msgstr "Ukupni dug" #. module: account_followup #: view:website:account_followup.report_followup msgid "Total:" msgstr "Ukupno:" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_letter:0 msgid "When processing, it will print a letter" msgstr "Prilikom procesiranja, ispisat će pismo" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,send_email:0 msgid "When processing, it will send an email" msgstr "" #. module: account_followup #: help:account_followup.followup.line,manual_action:0 msgid "" "When processing, it will set the manual action to be taken for that " "customer. " msgstr "" #. module: account_followup #: field:res.partner,payment_earliest_due_date:0 msgid "Worst Due Date" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "" "Write here the introduction in the letter,\n" " according to the level of the follow-up. You can\n" " use the following keywords in the text. Don't\n" " forget to translate in all languages you installed\n" " using to top right icon." msgstr "" #. module: account_followup #: code:addons/account_followup/account_followup.py:291 #, python-format msgid "" "You became responsible to do the next action for the payment follow-up of" msgstr "" #. module: account_followup #: constraint:account_followup.followup.line:0 msgid "" "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use " "the percent character." msgstr "Vaš opis je pogrešan, koristite ispravna slova ili %% ako želite koristiti simbol postotka." #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "days overdue, do the following actions:" msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.followup.line:account_followup.view_account_followup_followup_line_form msgid "e.g. Call the customer, check if it's paid, ..." msgstr "" #. module: account_followup #: view:account_followup.print:account_followup.view_account_followup_print msgid "or" msgstr "ili" #. module: account_followup #: field:account_followup.print,company_id:0 #: field:res.partner,unreconciled_aml_ids:0 msgid "unknown" msgstr "nepoznato" #. module: account_followup #: view:res.partner:account_followup.view_partner_inherit_followup_form msgid "⇾ Mark as Done" msgstr "Označi kao izvršeno"