# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * hr_recruitment # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0alpha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,active:0 msgid "If the active field is set to false, it will allow you to hide the case without removing it." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:0 #: field:hr.recruitment.stage,requirements:0 msgid "Requirements" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Application Summary" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Start Interview" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Mobile:" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,fold:0 msgid "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when there are no records in that stage to display." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_graduate msgid "Graduate" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Group By..." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Filter and view on next actions and date" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,department_id:0 #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,department_id:0 msgid "Department" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_action:0 msgid "Next Action Date" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_expected_extra:0 msgid "Expected Salary Extra" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Jobs" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Pending Jobs" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,company_id:0 #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,company_id:0 msgid "Company" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.source:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_source_action #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_source msgid "Sources of Applicants" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:435 #, python-format msgid "You must define Applied Job for this applicant." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Job" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.partner.create,close:0 msgid "Close job request" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job msgid "

\n" " Click to add a new job applicant.\n" "

\n" " OpenERP helps you track applicants in the recruitment\n" " process and follow up all operations: meetings, interviews, etc.\n" "

\n" " If you setup the email gateway, applicants and their attached\n" " CV are created automatically when an email is sent to\n" " jobs@yourcompany.com. If you install the document management\n" " modules, all resumes are indexed automatically, so that you can\n" " easily search through their content.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.crm_case_categ0_act_job #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_crm_case_categ0_act_job msgid "Applications" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_open:0 msgid "Days to Open" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,emp_id:0 msgid "employee" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,fetchmail_applicants:0 msgid "Create applicants from an incoming email account" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,day:0 msgid "Day" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_partner_create msgid "Create Contact" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Refuse" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_licenced msgid "Master Degree" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_mobile:0 msgid "Mobile" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Next Actions" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:38 #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 #, python-format msgid "Error!" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bac5 msgid "Doctoral Degree" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,job_id:0 #: field:hr.recruitment.report,job_id:0 msgid "Applied Job" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,department_id:0 msgid "Stages of the recruitment process may be different per department. If this stage is common to all departments, keep this field empty." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,color:0 msgid "Color Index" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.act_hr_applicant_to_meeting msgid "Meetings" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_applicants_status msgid "Applicants Status" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "My Recruitment" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,survey_id:0 msgid "Interview Form" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,survey_id:0 msgid "Choose an interview form for this job position and you will be able to print/answer this interview from all applicants who apply for this job" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_recruitment msgid "Recruitment" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_summary:0 msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:435 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_prop:0 msgid "Salary Proposed" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Avg Proposed Salary" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,availability:0 #: field:hr.recruitment.report,available:0 msgid "Availability" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_proposed:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Proposed Salary" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_source msgid "Source of Applicants" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "Convert To Partner" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_report msgid "Recruitments Statistics" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Print interview report" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Hired employees" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_job msgid "Job Description" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,source_id:0 msgid "Source" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_monster msgid "Monster" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_hired msgid "Applicant Hired" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_from:0 msgid "Email" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_job_stage_act msgid "

\n" " Click to add a new stage in the recruitment process.\n" "

\n" " Define here your stages of the recruitment process, for example:\n" " qualification call, first interview, second interview, refused,\n" " hired.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Available" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,title_action:0 msgid "Next Action" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.job,alias_id:0 msgid "Email alias for this job position. New emails will automatically create new applicants for this job position." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Good" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "August" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,create_date:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Creation Date" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_hired_employee #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hired_employee msgid "Create Employee" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,priority:0 #: field:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Appreciation" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job1 msgid "Initial Qualification" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Print Interview" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,stage_id:0 #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,stage_id:0 #: view:hr.recruitment.stage:0 msgid "Stage" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job3 msgid "Second Interview" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_job_stage_act msgid "Recruitment / Applicants Stages" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_expected:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Expected Salary" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "July" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Applicants" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:351 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_exp:0 msgid "Salary Expected" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant msgid "Applicant" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of stages." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_id:0 msgid "Contact" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_expected_extra:0 msgid "Salary Expected by Applicant, extra advantages" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,state:0 msgid "The status is set to 'Draft', when a case is created. If the case is in progress the status is set to 'Open'. When the case is over, the status is set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "March" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_stage msgid "Stages" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Draft recruitment" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Delete" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "In progress" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Hire & Create Employee" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_hired msgid "Applicant hired" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Jobs - Recruitment Form" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,probability:0 msgid "Probability" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "April" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "September" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "December" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:39 #, python-format msgid "A contact is already defined on this job request." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,categ_ids:0 msgid "Tags" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_applicant_category msgid "Category of applicant" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,month:0 msgid "Month" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Answer related job question" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job2 msgid "First Interview" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,write_date:0 msgid "Update Date" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "Yes" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,name:0 msgid "Subject" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "or" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_applicant_refused msgid "Applicant Refused" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Schedule Meeting" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_name:0 msgid "Applicant's Name" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Very Good" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,user_email:0 msgid "User Email" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_open:0 msgid "Opened" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Group By ..." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "No" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_expected:0 msgid "Salary Expected by Applicant" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "All Initial Jobs" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,email_cc:0 msgid "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_degree msgid "Degrees" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date_closed:0 #: field:hr.recruitment.report,date_closed:0 msgid "Closed" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.stage:0 msgid "Stage Definition" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,delay_close:0 msgid "Avg. Delay to Close" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_proposed:0 msgid "Salary Proposed by the Organisation" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: selection:hr.applicant,state:0 #: view:hr.recruitment.report:0 #: selection:hr.recruitment.report,state:0 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "Pending" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,state:0 #: field:hr.recruitment.report,state:0 #: field:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "Status" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Schedule interview with this applicant" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/hr_recruitment.py:397 #, python-format msgid "Applicant created" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,type_id:0 #: view:hr.recruitment.degree:0 #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,type_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_degree_action msgid "Degree" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,partner_phone:0 msgid "Phone" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "June" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,day_close:0 msgid "Days to Close" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,user_id:0 msgid "User" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Excellent" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,active:0 msgid "Active" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,nbr:0 msgid "# of Applications" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_act msgid "

\n" " Click to add a new stage in the recruitment process.\n" "

\n" " Don't forget to specify the department if your recruitment process\n" " is different according to the job position.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,response:0 msgid "Response" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "October" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.config.settings,module_document_ftp:0 msgid "Allow the automatic indexation of resumes" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 msgid "Proposed Salary Extra" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "January" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: code:addons/hr_recruitment/wizard/hr_recruitment_create_partner_job.py:56 #, python-format msgid "A contact is already existing with the same name." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer msgid "Review Recruitment Stages" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Contact:" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Search Jobs" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,date:0 #: field:hr.recruitment.report,date:0 msgid "Date" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,survey:0 msgid "Survey" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "Would you like to create an employee ?" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Degree:" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.actions.act_window,help:hr_recruitment.hr_recruitment_stage_form_installer msgid "Check if the following stages are matching your recruitment process. Don't forget to specify the department if your recruitment process is different according to the job position." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.config.settings:0 msgid "Configure" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job4 msgid "Contract Proposed" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_website_company msgid "Company Website" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: sql_constraint:hr.recruitment.degree:0 msgid "The name of the Degree of Recruitment must be unique!" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: field:hr.recruitment.report,year:0 msgid "Year" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "Cancel" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.partner.create:0 msgid "Are you sure you want to create a contact based on this job request ?" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.config.settings,fetchmail_applicants:0 msgid "Allow applicants to send their job application to an email address (jobs@mycompany.com),\n" " and create automatically application documents in the system." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: selection:hr.applicant,state:0 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "In Progress" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Subject / Applicant" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.degree,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of degrees." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_stage_changed msgid "Stage changed" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: field:hr.applicant,user_id:0 #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Responsible" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_recruitment.action_hr_recruitment_report_all #: model:ir.ui.menu,name:hr_recruitment.menu_hr_recruitment_report_all msgid "Recruitment Analysis" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hired.employee:0 msgid "Create New Employee" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_linkedin msgid "LinkedIn" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_job_new_applicant msgid "New Applicant" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_stage msgid "Stage of Recruitment" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Cases By Stage and Estimates" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 #: selection:hr.applicant,state:0 #: view:hr.recruitment.report:0 #: selection:hr.recruitment.report,state:0 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "New" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:calendar.event.type,name:hr_recruitment.categ_meet_interview #: view:hr.job:0 msgid "Interview" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.source,name:0 msgid "Source Name" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Day(s)" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,description:0 msgid "Description" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,name:hr_recruitment.mt_stage_changed msgid "Stage Changed" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "May" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job5 msgid "Contract Signed" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.source,name:hr_recruitment.source_word msgid "Word of Mouth" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,fold:0 msgid "Hide in views if empty" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.config.settings,module_document_ftp:0 msgid "Manage your CV's and motivation letter related to all applicants.\n" " This installs the module document_ftp. This will install the knowledge management module in order to allow you to search using specific keywords through the content of all documents (PDF, .DOCx...)" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,state:0 #: selection:hr.recruitment.report,state:0 #: model:hr.recruitment.stage,name:hr_recruitment.stage_job6 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "Refused" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,state:0 #: view:hr.recruitment.report:0 #: selection:hr.recruitment.report,state:0 #: selection:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "Hired" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,reference:0 msgid "Referred By" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Departement:" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "On Average" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_degree msgid "Degree of Recruitment" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_prop_avg:0 msgid "Avg. Proposed Salary" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Open Jobs" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "February" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.applicant,priority:0 #: selection:hr.recruitment.report,priority:0 msgid "Not Good" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant_category,name:0 #: field:hr.recruitment.degree,name:0 #: field:hr.recruitment.stage,name:0 msgid "Name" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,month:0 msgid "November" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.report,salary_exp_avg:0 msgid "Avg. Expected Salary" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Avg Expected Salary" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_recruitment_partner_create msgid "Create Partner from job application" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,email_from:0 msgid "These people will receive email." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.job,alias_id:0 msgid "Alias" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "Pending recruitment" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Contract" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.applicant,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:mail.message.subtype,description:hr_recruitment.mt_applicant_refused msgid "Applicant refused" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.stage,department_id:0 msgid "Specific to a Department" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.recruitment.report:0 msgid "In progress recruitment" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: field:hr.recruitment.degree,sequence:0 #: field:hr.recruitment.stage,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:hr.recruitment.degree,name:hr_recruitment.degree_bachelor msgid "Bachelor Degree" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Unassigned Recruitments" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: model:ir.model,name:hr_recruitment.model_hr_config_settings msgid "hr.config.settings" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.stage,state:0 msgid "The related status for the stage. The status of your document will automatically change according to the selected stage. Example, a stage is related to the status 'Close', when your document reach this stage, it will be automatically closed." msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.applicant,salary_proposed_extra:0 msgid "Salary Proposed by the Organisation, extra advantages" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: help:hr.recruitment.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the project issue" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: selection:hr.recruitment.report,state:0 msgid "Open" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:board.board:0 msgid "Applications to be Processed" msgstr "" #. module: hr_recruitment #: view:hr.applicant:0 msgid "Schedule Interview" msgstr ""