# Korean translation for openerp-web # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-07 09:15+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 05:52+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147 #, python-format msgid "Default language:" msgstr "기본 언어:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d분 전" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." msgstr "로딩 중입니다...
기다려 주세요." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1999 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2061 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2097 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2124 #, python-format msgid "less or equal than" msgstr "다음보다 작거나 같음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:410 #, python-format msgid "Please enter your previous password" msgstr "기존 암호를 입력해 주세요." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300 #, python-format msgid "Master password:" msgstr "마스터 비밀번호" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292 #, python-format msgid "Change Master Password" msgstr "마스터 비밀번호 변경하기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513 #, python-format msgid "Do you really want to delete the database: %s ?" msgstr "%s 데이터베이스를 삭제하시겠습니까?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1502 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" msgstr "다음 위치에서 %(field)s 검색: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "접근이 거부됨" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5220 #, python-format msgid "Uploading error" msgstr "업로드 오류" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593 #, python-format msgid "about an hour ago" msgstr "약 1시간 전" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:811 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:536 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234 #, python-format msgid "Backup Database" msgstr "데이터베이스 백업" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:518 #, python-format msgid "%(view_type)s view" msgstr "%(view_type)s 화면" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date" msgstr "'%s' 는 유효한 날짜가 아닙니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858 #, python-format msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "다음은 불러올 수 없는 파일의 미리보기입니다:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591 #, python-format msgid "about a minute ago" msgstr "약 1분 전" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306 #, python-format msgid "File" msgstr "파일" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:869 #, python-format msgid "You cannot leave any password empty." msgstr "비밀번호는 비워둘 수 없습니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:732 #, python-format msgid "Invalid username or password" msgstr "유효하지 않은 사용자명 또는 비밀번호" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278 #, python-format msgid "Master Password:" msgstr "마스터 비밀번호" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1245 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1402 #, python-format msgid "Select" msgstr "선택하기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571 #, python-format msgid "Database restored successfully" msgstr "데이터베이스가 성공적으로 복구되었습니다" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437 #, python-format msgid "Version" msgstr "버전" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" msgstr "최종 수정일:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1566 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "M2O 검색 필드는 현재 다중 기본값을 처리하지 않습니다" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241 #, python-format msgid "Widget type '%s' is not implemented" msgstr "'%s' 위젯 유형은 구현되지 않습니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626 #, python-format msgid "Share with all users" msgstr "모든 사용자들과 공유" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320 #, python-format msgid "Form" msgstr "폼" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352 #, python-format msgid "(no string)" msgstr "(문자열 없음)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" msgstr "'%s' 은(는) 올바른 시간이 아닙니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1401 #, python-format msgid "not a valid number" msgstr "유효한 숫자가 아님" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343 #, python-format msgid "New Password:" msgstr "새 비밀번호:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632 #, python-format msgid "Attachment :" msgstr "첨부 파일 :" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1712 #, python-format msgid "Fields to export" msgstr "내보낼 필드" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1350 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "정의되지 않음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002 #, python-format msgid "File Upload" msgstr "파일 업로드" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597 #, python-format msgid "about a month ago" msgstr "약 한 달 전" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1618 #, python-format msgid "Custom Filters" msgstr "사용자 지정 필터" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1364 #, python-format msgid "Button Type:" msgstr "버튼 유형:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" msgstr "OpenERP SA Company" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663 #, python-format msgid "Custom Filter" msgstr "사용자 지정 필터" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177 #, python-format msgid "Duplicate Database" msgstr "중복 데이터베이스" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:832 #: code:addons/web/controllers/main.py:833 #: code:addons/web/controllers/main.py:869 #: code:addons/web/controllers/main.py:871 #: code:addons/web/controllers/main.py:877 #: code:addons/web/controllers/main.py:878 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:823 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:294 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:354 #, python-format msgid "Change Password" msgstr "비밀번호 변경하기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528 #, python-format msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." msgstr "'%s' 화면 유형은 One2Many에서 지원되지 않습니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5082 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2204 #, python-format msgid "Download" msgstr "다운로드" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" msgstr "'%s'은(는) 올바른 datetime이 아닙니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432 #, python-format msgid "Group" msgstr "그룹" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949 #, python-format msgid "Unhandled widget" msgstr "처리되지 않은 위젯" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004 #, python-format msgid "Selection:" msgstr "선택:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:881 #, python-format msgid "The following fields are invalid:" msgstr "다음 필드는 유효하지 않습니다:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:890 #, python-format msgid "Languages" msgstr "언어" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298 #, python-format msgid "...Upload in progress..." msgstr "...업로드가 진행 중입니다..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789 #, python-format msgid "Import" msgstr "가져오기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565 #, python-format msgid "Could not restore the database" msgstr "데이터베이스를 복구할 수 없음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 #, python-format msgid "File upload" msgstr "파일 업로드" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3925 #, python-format msgid "Action Button" msgstr "액션 버튼" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1493 #, python-format msgid "Manage Filters" msgstr "필터 관리" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2042 #, python-format msgid "contains" msgstr "포함" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." msgstr "불러오는 중이오니
커피 한 잔 하시면서 기다려 주세요." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "개발자 모드 활성화" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "(%d)을(를) 불러오는 중" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1216 #, python-format msgid "GroupBy" msgstr "GroupBy" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699 #, python-format msgid "You must select at least one record." msgstr "최소한 하나의 기록을 선택해야 합니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:557 #, python-format msgid "View Log (perm_read)" msgstr "로그 보기 (perm_read)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071 #, python-format msgid "Set Default" msgstr "기본 값 설정" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1000 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "관계:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590 #, python-format msgid "less than a minute ago" msgstr "1분 전" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873 #, python-format msgid "Condition:" msgstr "조건:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1709 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "지원되지 않는 %s 작업자가 %s 도메인에 있음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246 #, python-format msgid "'%s' is not a correct float" msgstr "'%s' 는 유효한 float 유형이 아닙니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571 #, python-format msgid "Restored" msgstr "복구됨" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409 #, python-format msgid "%d-%d of %d" msgstr "%d의 %d-%d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2955 #, python-format msgid "Create and Edit..." msgstr "생성 및 편집..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736 #, python-format msgid "Unknown nonliteral type " msgstr "알 수 없는 비문자 유형 " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359 #, python-format msgid "Resource error" msgstr "리소스 오류" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2144 #, python-format msgid "is not" msgstr "일치하지 않음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572 #, python-format msgid "Print Workflow" msgstr "업무 흐름 인쇄" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413 #, python-format msgid "Please confirm your new password" msgstr "새 암호를 확정해 주세요." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825 #, python-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443 #, python-format msgid "For more information visit" msgstr "더 많은 정보를 원하시면 다음을 방문하세요 :" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1880 #, python-format msgid "Add All Info..." msgstr "모든 정보 추가..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701 #, python-format msgid "Export Formats" msgstr "내보내기 형식" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996 #, python-format msgid "On change:" msgstr "변경 시:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:939 #, python-format msgid "Model %s fields" msgstr "%s 모델 필드" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906 #, python-format msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s" msgstr "기존 %s 기록에 'id' 속성 설정" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8 #, python-format msgid "List" msgstr "목록" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2058 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2094 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2121 #, python-format msgid "greater than" msgstr "다음보다 큼" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568 #, python-format msgid "View" msgstr "화면" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1492 #, python-format msgid "Save Filter" msgstr "필터 저장" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1372 #, python-format msgid "Action ID:" msgstr "액션 ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479 #, python-format msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:" msgstr "기본 설정의 시간대가 브라우저 시간대와 일치하지 않습니다 :" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237 #, python-format msgid "Field '%s' specified in view could not be found." msgstr "화면에서 지정된 '%s' 필드를 찾을 수 없습니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777 #, python-format msgid "Saved exports:" msgstr "저장된 내보내기 파일:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338 #, python-format msgid "Old Password:" msgstr "기존 암호:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" msgstr "바이트,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503 #, python-format msgid "The database has been duplicated." msgstr "데이터베이스 사본이 생성되었습니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1643 #, python-format msgid "Apply" msgstr "적용" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414 #, python-format msgid "Save & New" msgstr "저장 & 신규 생성" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1251 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1253 #, python-format msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3 #, python-format msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330 #, python-format msgid "E-mail error" msgstr "이메일 오류" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595 #, python-format msgid "a day ago" msgstr "1일 전" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810 #, python-format msgid "Does your file have titles?" msgstr "파일에 제목이 있습니까?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327 #, python-format msgid "Unlimited" msgstr "무한" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788 #, python-format msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n" "\n" "Are you sure you want to leave this page ?" msgstr "경고, 기록이 수정되었으며 변경사항이 제거됩니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991 #, python-format msgid "Search: " msgstr "찾기: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:566 #, python-format msgid "Technical translation" msgstr "기술적 번역" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818 #, python-format msgid "Delimiter:" msgstr "구획자:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:484 #, python-format msgid "Browser's timezone" msgstr "브라우저의 시간대" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623 #, python-format msgid "Filter name" msgstr "필터명" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1490 #, python-format msgid "-- Actions --" msgstr "-- 액션 --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4262 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4423 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1726 #, python-format msgid "Add" msgstr "추가" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558 #, python-format msgid "Toggle Form Layout Outline" msgstr "양식 레이아웃 개요 토글" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443 #, python-format msgid "OpenERP.com" msgstr "OpenERP.com" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349 #, python-format msgid "Can't send email to invalid e-mail address" msgstr "유효하지 않은 이메일 주소로 이메일을 전송할 수 없음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658 #, python-format msgid "Add..." msgstr "추가..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424 #, python-format msgid "Preferences" msgstr "환경 설정" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435 #, python-format msgid "Wrong on change format: %s" msgstr "잘못된 형식 변경: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:793 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:203 #, python-format msgid "Drop Database" msgstr "데이터베이스 중단" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:488 #, python-format msgid "Click here to change your user's timezone." msgstr "여기를 클릭하여 사용자의 시간대를 변경하세요." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988 #, python-format msgid "Modifiers:" msgstr "수정자:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:649 #, python-format msgid "Delete this attachment" msgstr "해당 첨부 파일 삭제" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:796 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1410 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630 #, python-format msgid "Save" msgstr "저장" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1074 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370 #, python-format msgid "More" msgstr "더 보기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73 #, python-format msgid "Username" msgstr "사용자명" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503 #, python-format msgid "Duplicating database" msgstr "데이터베이스 복제" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585 #, python-format msgid "Password has been changed successfully" msgstr "암호가 성공적으로 변경되었습니다" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793 #, python-format msgid "The form's data can not be discarded" msgstr "양식의 데이터는 폐기될 수 없습니다" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555 #, python-format msgid "Debug View#" msgstr "디버깅 화면#" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77 #, python-format msgid "Log in" msgstr "로그인" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785 #, python-format msgid "Delete" msgstr "삭제" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:774 #, python-format msgid "" "Local evaluation failure\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "로컬 평가 실패\n" "%s\n" "\n" "%s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:367 #, python-format msgid "Invalid database name" msgstr "유효하지 않은 데이터베이스명" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1714 #, python-format msgid "Save fields list" msgstr "필드 목록 저장" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5 #, python-format msgid "Start" msgstr "시작" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:897 #, python-format msgid "View Log (%s)" msgstr "(%s) 로그 보기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586 #, python-format msgid "Creation Date:" msgstr "생성일:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:833 #: code:addons/web/controllers/main.py:878 #, python-format msgid "Error, password not changed !" msgstr "오류, 암호가 변경되지 않음!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." msgstr "선택된 파일은 %s인 최대 파일 크기를 초과했습니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" msgstr "/web/binary/upload_attachment" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585 #, python-format msgid "Changed Password" msgstr "변경된 암호" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457 #, python-format msgid "Search" msgstr "찾기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3139 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3906 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4358 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4482 #, python-format msgid "Open: " msgstr "열기: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:236 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327 #, python-format msgid "Backup" msgstr "떠두기(백업)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80 #, python-format msgid "'%s' is not a valid time" msgstr "'%s'은(는) 유효하지 않은 시간입니다" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" msgstr "'%s'은(는) 올바르지 않은 날짜입니다" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:955 #, python-format msgid "(nolabel)" msgstr "(nolabel)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "%d 일 전" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1500 #, python-format msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(동일한 이름의 모든 기존 필터는 교체됩니다)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1936 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1405 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1881 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "취소" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:672 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "불러오는 중..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:589 #, python-format msgid "Latest Modification by:" msgstr "최근 수정자:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:492 #, python-format msgid "Timezone mismatch" msgstr "시간대 불일치" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1663 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "알 수 없는 %s 작업자가 %s 도메인에 존재함" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:427 #, python-format msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803 #, python-format msgid "2. Check your file format" msgstr "2. 파일 형식을 확인하세요" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1739 #, python-format msgid "Name" msgstr "명칭" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1796 #, python-format msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "불러올 .CSV 파일을 선택하세요. 불러올 파일 샘플이 필요할 경우,\n" " 내보내기 도구에서 \"호환 파일 불러오기\" 옵션을 사용해야 합니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "%d달 전" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:205 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:326 #, python-format msgid "Drop" msgstr "삭제" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1491 #, python-format msgid "Add Advanced Filter" msgstr "고급 필터 추가" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:871 #, python-format msgid "The new password and its confirmation must be identical." msgstr "새 암호와 확정 암호는 동일해야 합니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:564 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:266 #, python-format msgid "Restore Database" msgstr "데이터베이스 복원" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702 #, python-format msgid "Login" msgstr "로그인" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" msgstr "다음 조건에 따라 허가됨:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328 #, python-format msgid "Restore" msgstr "복원" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1695 #, python-format msgid "Export Type:" msgstr "내보내기 유형:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428 #, python-format msgid "Log out" msgstr "로그아웃" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1192 #, python-format msgid "Group by: %s" msgstr "분류 기준: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154 #, python-format msgid "No data provided." msgstr "데이터가 제공되지 않음." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683 #, python-format msgid "Export" msgstr "내보내기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:31 #, python-format msgid "Export To File" msgstr "파일로 내보내기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172 #, python-format msgid "You must choose at least one record." msgstr "최소 한 개의 기록을 선택해야 합니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." msgstr "잠시만 기다리세요.
아직 불러오는 중입니다..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841 #, python-format msgid "Invalid Search" msgstr "유효하지 않은 검색" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:990 #, python-format msgid "Could not find id in dataset" msgstr "데이터 세트에서 id를 찾을 수 없음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728 #, python-format msgid "Remove All" msgstr "모두 삭제" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1368 #, python-format msgid "Method:" msgstr "방식:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1449 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414 #, python-format msgid "The confirmation does not match the password" msgstr "확정 암호가 일치하지 않음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463 #, python-format msgid "Edit Company data" msgstr "업체 데이터 편집" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017 #, python-format msgid "Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138 #, python-format msgid "Could not display the selected image." msgstr "선택한 이미지를 표시할 수 없음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531 #, python-format msgid "Database backed up successfully" msgstr "데이터베이스가 성공적으로 백업됨" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829 #, python-format msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" msgstr "CSV 파일이 다중 입력줄을 보유하고 있을 경우에 사용됨, 가져오기 작업 시 한 줄 이상 건너뜀." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414 #, python-format msgid "99+" msgstr "99+" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795 #, python-format msgid "1. Import a .CSV file" msgstr ".CSV 파일 불러오기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702 #, python-format msgid "No database selected !" msgstr "데이터베이스가 선택되지 않음 !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184 #, python-format msgid "(%d records)" msgstr "(%d개의 기록)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992 #, python-format msgid "Change default:" msgstr "기본 값 변경:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189 #, python-format msgid "Original database name:" msgstr "원본 데이터베이스명:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2044 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2056 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2092 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2119 #, python-format msgid "is equal to" msgstr "와 동일함" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1581 #, python-format msgid "Could not serialize XML" msgstr "XML을 직렬화할 수 없음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1637 #, python-format msgid "Advanced Search" msgstr "고급 검색" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308 #, python-format msgid "Confirm new master password:" msgstr "새로운 마스터 암호 확정:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:624 #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "F5를 눌러 응용 프로그램을 다시 불러오는 것을 고려해보세요..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:324 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404 #, python-format msgid "Create" msgstr "생성" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2043 #, python-format msgid "doesn't contain" msgstr "포함하지 않음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806 #, python-format msgid "Import Options" msgstr "가져오기 옵션" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3023 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "%s 추가" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145 #, python-format msgid "Admin password:" msgstr "관리자 암호:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:30 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1077 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1422 #, python-format msgid "Close" msgstr "닫기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622 #, python-format msgid "" "You may not believe it,
but the application is actually loading..." msgstr "믿기시지 않겠지만
응용 프로그램을 실제로 불러오는 중입니다..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1800 #, python-format msgid "CSV File:" msgstr "CSV 파일:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879 #, python-format msgid "Advanced" msgstr "고급" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 #, python-format msgid "Tree" msgstr "트리" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:793 #, python-format msgid "Could not drop database !" msgstr "데이터베이스를 삭제할 수 없음 !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" msgstr "'%s'은(는) 올바른 정수가 아닙니다" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:899 #, python-format msgid "All users" msgstr "모든 사용자" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1671 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "알 수 없는 %s 필드가 %s 도메인에 존재함" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546 #, python-format msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" msgstr "[%s] 노드는 JSON 처리된 XML 노드가 아닙니다" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454 #, python-format msgid "Advanced Search..." msgstr "고급 검색..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521 #, python-format msgid "Dropping database" msgstr "데이터 베이스 삭제" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:467 #, python-format msgid "Powered by" msgstr "Powered by" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1484 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992 #, python-format msgid "Yes" msgstr "예" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002 #, python-format msgid "There was a problem while uploading your file" msgstr "파일 업로드 중 문제가 발생했습니다" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580 #, python-format msgid "XML ID:" msgstr "XML ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976 #, python-format msgid "Size:" msgstr "크기:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1845 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" msgstr "--- 가져오지 않기 ---" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" msgstr "가져오기-호환 파일 내보내기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "%d년 전" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1050 #, python-format msgid "Unknown m2m command %s" msgstr "알 수 없는 %s m2m 명령" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1078 #, python-format msgid "Save default" msgstr "기본 값 저장" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282 #, python-format msgid "New database name:" msgstr "신규 데이터베이스명:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411 #, python-format msgid "Please enter your new password" msgstr "새 암호를 입력해주세요." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save !" msgstr "필드가 비어있을 경우, 저장할 것이 없습니다 !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567 #, python-format msgid "Manage Views" msgstr "화면 관리" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822 #, python-format msgid "Encoding:" msgstr "암호화:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829 #, python-format msgid "Lines to skip" msgstr "건너뛸 입력줄" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2945 #, python-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "\"%s\" 생성" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "내보내기 목록을 저장할 필드를 선택하세요..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440 #, python-format msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. 모든 권리 보유." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379 #, python-format msgid "This resource is empty" msgstr "해당 리소스는 비어있습니다" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1710 #, python-format msgid "Available fields" msgstr "사용 가능한 필드" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856 #, python-format msgid "The import failed due to:" msgstr "다음 사유로 인해 가져오기를 실패함:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:886 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561 #, python-format msgid "JS Tests" msgstr "JS 시험" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1771 #, python-format msgid "Save as:" msgstr "다른 이름으로 저장:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1024 #, python-format msgid "Filter on: %s" msgstr "다음에 필터 적용: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3878 #, python-format msgid "Create: " msgstr "다음 생성: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562 #, python-format msgid "View Fields" msgstr "필드 보기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348 #, python-format msgid "Confirm New Password:" msgstr "새로운 암호 확인 :" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:587 #, python-format msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "정말로 해당 기록을 제거하시겠습니까?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980 #, python-format msgid "Context:" msgstr "문맥:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2143 #, python-format msgid "is" msgstr "같음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6 #, python-format msgid "Export Data" msgstr "데이터 내보내기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984 #, python-format msgid "Domain:" msgstr "도메인:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:856 #, python-format msgid "Default:" msgstr "기본 값:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468 #, python-format msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8 #, python-format msgid "Stop" msgstr "중단" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:211 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:243 #, python-format msgid "Database:" msgstr "데이터베이스:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1211 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268 #, python-format msgid "Uploading ..." msgstr "업로드 중 ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1874 #, python-format msgid "Name:" msgstr "명칭:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1165 #, python-format msgid "About" msgstr "정보" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457 #, python-format msgid "Search Again" msgstr "다시 검색" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481 #, python-format msgid "-- Filters --" msgstr "-- 필터 --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2431 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1258 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1260 #, python-format msgid "Clear" msgstr "삭제" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1698 #, python-format msgid "Export all Data" msgstr "모든 데이터 내보내기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1344 #, python-format msgid "" "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " "the list view." msgstr "'%s' 필드는 목록 화면에 나타나지 않으므로 분류할 수 없습니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559 #, python-format msgid "Set Defaults" msgstr "기본 값 설정" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1688 #, python-format msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "해당 마법사는 현재 검색 조건과 일치하는 모든 데이터를 CSV 파일로 내보냅니다.\n" " 전체 데이터 또는 수정 후 다시 가져올 수 있는 필드만 내보낼 수 있습니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320 #, python-format msgid "The record could not be found in the database." msgstr "데이터베이스에서 기록을 찾을 수 없습니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1498 #, python-format msgid "Filter Name:" msgstr "필터명:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968 #, python-format msgid "Type:" msgstr "유형:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560 #, python-format msgid "Incorrect super-administrator password" msgstr "잘못된 슈퍼 관리자 암호" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964 #, python-format msgid "Object:" msgstr "객체:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:309 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:343 #, python-format msgid "Loading" msgstr "불러오는 중" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599 #, python-format msgid "about a year ago" msgstr "약 1년 전" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2045 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2057 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2093 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2120 #, python-format msgid "is not equal to" msgstr "동일하지 않음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5167 #, python-format msgid "" "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " "'ir.attachment' model." msgstr "" "The type of the field '%s' 필드의 유형은 'ir.attachment' 모델과 관련된 many2many 필드여야 " "합니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d 시간 전" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4334 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464 #, python-format msgid "Add: " msgstr "추가: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1879 #, python-format msgid "Quick Add" msgstr "빠른 추가" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826 #, python-format msgid "Latin 1" msgstr "라틴어 1" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:277 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:286 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:466 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:847 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:575 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1237 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "올려주기…" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125 #, python-format msgid "Load Demonstration data:" msgstr "시연 데이터 불러오기:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637 #, python-format msgid "Created by :" msgstr "생성자 :" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26 #, python-format msgid "'%s' is not a valid datetime" msgstr "'%s'은(는) 유효한 datetime이 아닙니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274 #, python-format msgid "File:" msgstr "파일:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2059 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2095 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122 #, python-format msgid "less than" msgstr "미만" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172 #, python-format msgid "Warning" msgstr "경고" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569 #, python-format msgid "Edit SearchView" msgstr "검색 화면 편집" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2160 #, python-format msgid "is true" msgstr "참" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030 #, python-format msgid "Add an item" msgstr "항목 추가" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1621 #, python-format msgid "Save current filter" msgstr "현재 필터 저장" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1933 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "확정" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:127 #, python-format msgid "Please enter save field list name" msgstr "저장 필드 목록명을 입력하세요" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2216 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "\"%s\" 다운로드" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325 #, python-format msgid "New" msgstr "새로 만들기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777 #, python-format msgid "Can't convert value %s to context" msgstr "%s 값을 문맥으로 변환할 수 없음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:881 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563 #, python-format msgid "Fields View Get" msgstr "필드 화면 얻기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:163 #, python-format msgid "Confirm password:" msgstr "암호 확인:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2060 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2096 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123 #, python-format msgid "greater or equal than" msgstr "이상" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349 #, python-format msgid "Button" msgstr "버튼" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440 #, python-format msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP은 다음 소유의 등록 상표입니다:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:375 #, python-format msgid "Please select fields to export..." msgstr "내보낼 필드를 선택하세요..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304 #, python-format msgid "New master password:" msgstr "새로운 마스터 암호:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2161 #, python-format msgid "is false" msgstr "거짓" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426 #, python-format msgid "About OpenERP" msgstr "OpenERP 정보" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" msgstr "'%s'은(는) 올바른 날짜, 일시 또는 시간이 아닙니다" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:1307 #, python-format msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'" msgstr "'%s:%s'의 '%s' 필드에서 내용을 찾을 수 없음" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:322 #, python-format msgid "Database Management" msgstr "데이터베이스 관리" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138 #, python-format msgid "Image" msgstr "이미지" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81 #, python-format msgid "Manage Databases" msgstr "데이터베이스 관리" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:770 #, python-format msgid "Evaluation Error" msgstr "평가 오류" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1387 #, python-format msgid "not a valid integer" msgstr "유효하지 않은 정수" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:355 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:838 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1412 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648 #, python-format msgid "or" msgstr "또는" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1485 #, python-format msgid "No" msgstr "아니오" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313 #, python-format msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" msgstr "'%s'은(는) 날짜, 일시 또는 시간으로 변환할 수 없습니다" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:200 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "사본 생성" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:799 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:839 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419 #, python-format msgid "Discard" msgstr "무시" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642 #, python-format msgid "Add a condition" msgstr "조건 추가" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 #, python-format msgid "Still loading..." msgstr "아직 불러오는 중..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:884 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "%(fieldname)s 필드에 대한 잘못된 값: [%(value)s]은(는) %(message)s임" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3926 #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" msgstr "o2m 기록은 액션을 사용하기 전에 저장되어야 합니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531 #, python-format msgid "Backed" msgstr "백업됨" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628 #, python-format msgid "Use by default" msgstr "기본으로 사용" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1358 #, python-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841 #, python-format msgid "triggered from search view" msgstr "검색 화면에서 촉발됨" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1079 #, python-format msgid "Filter" msgstr "필터" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972 #, python-format msgid "Widget:" msgstr "위젯:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570 #, python-format msgid "Edit Action" msgstr "액션 편집" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577 #, python-format msgid "ID:" msgstr "ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892 #, python-format msgid "Only you" msgstr "Only you" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571 #, python-format msgid "Edit Workflow" msgstr "작업 흐름 편집" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1246 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" msgstr "해당 첨부 파일을 정말로 삭제하시겠습니까?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:914 #, python-format msgid "Technical Translation" msgstr "기술적 번역" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960 #, python-format msgid "Field:" msgstr "필드:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642 #, python-format msgid "Modified by :" msgstr "수정자 :" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521 #, python-format msgid "The database %s has been dropped" msgstr "%s 데이터베이스를 삭제하였습니다" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:482 #, python-format msgid "User's timezone" msgstr "사용자의 시간대" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:301 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1276 #, python-format msgid "Client Error" msgstr "클라이언트 오류" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1073 #, python-format msgid "Print" msgstr "인쇄" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359 #, python-format msgid "Special:" msgstr "특별:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:877 #, python-format msgid "" "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." msgstr "제공된 오래된 암호가 잘못되었습니다, 암호가 변경되지 않았습니다." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:583 #, python-format msgid "Creation User:" msgstr "생성 사용자:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769 #, python-format msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "정말로 이 기록을 삭제하시겠습니까?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413 #, python-format msgid "Save & Close" msgstr "저장 & 닫기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2932 #, python-format msgid "Search More..." msgstr "추가 검색..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:329 #, python-format msgid "Password" msgstr "암호" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1206 #, python-format msgid "Edit" msgstr "편집" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1727 #, python-format msgid "Remove" msgstr "제거" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1090 #, python-format msgid "Select date" msgstr "날짜 선택" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1351 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1369 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" msgstr "%(field)s에서 다음 검색: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305 #, python-format msgid "Delete this file" msgstr "해당 파일 삭제" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168 #, python-format msgid "Create Database" msgstr "데이터데이스 생성" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442 #, python-format msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero 일반 공개 라이선스" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816 #, python-format msgid "Separator:" msgstr "구분자:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318 #, python-format msgid "Back to Login" msgstr "로그인 화면으로 돌아가기" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:616 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1480 #, python-format msgid "Filters" msgstr "필터"