# Thai translation for openerp-web # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-12 05:20+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 05:53+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147 #, python-format msgid "Default language:" msgstr "ภาษาหลัก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d นาทีก่อน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." msgstr "กำลังโหลดอยู่ ...
กรุณาอดทนรอ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1999 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2061 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2097 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2124 #, python-format msgid "less or equal than" msgstr "น้อยกว่าหรือเท่ากับ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:410 #, python-format msgid "Please enter your previous password" msgstr "กรุณากรอกรหัสผ่านปัจจุบันของคุณ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300 #, python-format msgid "Master password:" msgstr "รหัสผ่านหลัก:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292 #, python-format msgid "Change Master Password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านหลัก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513 #, python-format msgid "Do you really want to delete the database: %s ?" msgstr "คุณต้องการลบ ฐานข้อมูล: %s ?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1502 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" msgstr "ค้นหา %(field)s ที่: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าใช้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5220 #, python-format msgid "Uploading error" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593 #, python-format msgid "about an hour ago" msgstr "ประมาณหนึ่งชั่วโมงที่ผ่านมา" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:811 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:536 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234 #, python-format msgid "Backup Database" msgstr "สำรองฐานข้อมูล" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:518 #, python-format msgid "%(view_type)s view" msgstr "%(view_type)s มุมมอง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date" msgstr "'%s' ไม่ถูกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858 #, python-format msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "นี้คือตัวอย่างของแฟ้มที่เราไม่สามารถนำเข้าได้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591 #, python-format msgid "about a minute ago" msgstr "ประมาณนาทีที่ผ่านมา" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306 #, python-format msgid "File" msgstr "" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:869 #, python-format msgid "You cannot leave any password empty." msgstr "คุณต้องใส่รหัสผ่าน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:732 #, python-format msgid "Invalid username or password" msgstr "ชื่อผู้ใช้หรือรหัสผ่านไม่ถูุกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278 #, python-format msgid "Master Password:" msgstr "รหัสผ่าน หลัก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1245 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1402 #, python-format msgid "Select" msgstr "เลือก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571 #, python-format msgid "Database restored successfully" msgstr "การเรียกคืนฐานข้อมูล เรียบร้อย" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437 #, python-format msgid "Version" msgstr "เวอร์ชัน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" msgstr "วันที่แก้ไขล่าสุด" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1566 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "กล่องค้นหา M2O ไม่สามารถจัดการค่าเริ่มต้นแบบหลายค่าได้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241 #, python-format msgid "Widget type '%s' is not implemented" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626 #, python-format msgid "Share with all users" msgstr "แบ่งปันกับผู้ใช้ทั้งหมด" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320 #, python-format msgid "Form" msgstr "รูปแบบ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352 #, python-format msgid "(no string)" msgstr "(ไม่มีข้อความ)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" msgstr "'%s' เวลาไม่ถูกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1401 #, python-format msgid "not a valid number" msgstr "ตัวเลขไม่ถูกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343 #, python-format msgid "New Password:" msgstr "รหัสผ่านใหม่:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632 #, python-format msgid "Attachment :" msgstr "แนบ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1712 #, python-format msgid "Fields to export" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1350 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "ไม่ได้กำหนด" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002 #, python-format msgid "File Upload" msgstr "อัพโหลดไฟล์" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597 #, python-format msgid "about a month ago" msgstr "ประมาณเดือนที่ผ่านมา" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1618 #, python-format msgid "Custom Filters" msgstr "ตัวกรองแบบกำหนดเอง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1364 #, python-format msgid "Button Type:" msgstr "ชนิด ปุ่มกด" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" msgstr "OpenERP SA Company" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663 #, python-format msgid "Custom Filter" msgstr "ตัวกรองที่กำหนดค่าเอง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177 #, python-format msgid "Duplicate Database" msgstr "ทำซ้ำ ฐานข้อมูล" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:832 #: code:addons/web/controllers/main.py:833 #: code:addons/web/controllers/main.py:869 #: code:addons/web/controllers/main.py:871 #: code:addons/web/controllers/main.py:877 #: code:addons/web/controllers/main.py:878 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:823 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:294 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:354 #, python-format msgid "Change Password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528 #, python-format msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." msgstr "ประเภทมุมมองนี้ '%s' ไม่สนับสนุนในแบบ One to Many" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5082 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2204 #, python-format msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" msgstr "'%s' เป็นวันที่และเวลาที่ไม่ถูกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432 #, python-format msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949 #, python-format msgid "Unhandled widget" msgstr "วิดเจ็ตที่ไม่ถูกควบคุม" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004 #, python-format msgid "Selection:" msgstr "การเลือก:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:881 #, python-format msgid "The following fields are invalid:" msgstr "ฟิลด์ต่อไปนี้ไม่ถูกต้อง" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:890 #, python-format msgid "Languages" msgstr "ภาษา" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298 #, python-format msgid "...Upload in progress..." msgstr "...กำลัง อัพโหลด..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789 #, python-format msgid "Import" msgstr "นำเข้า" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565 #, python-format msgid "Could not restore the database" msgstr "ไม่สามารถคืนค่าฐานข้อมูล" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 #, python-format msgid "File upload" msgstr "อัพโหลดไพล์" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3925 #, python-format msgid "Action Button" msgstr "ปุ่มดำเนินการ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1493 #, python-format msgid "Manage Filters" msgstr "จัดการตัวกรอง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2042 #, python-format msgid "contains" msgstr "ประกอบด้วย" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." msgstr "ใช้เวลาสักครู่ จิปกาแฟรอได้เลย,
เพราะกำลังโหลด ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "เปิดใช้งานโหมดนักพัฒนา" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "กำลังโหลด (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1216 #, python-format msgid "GroupBy" msgstr "จัดกลุ่มตาม" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699 #, python-format msgid "You must select at least one record." msgstr "คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งเรคคอร์ด" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:557 #, python-format msgid "View Log (perm_read)" msgstr "ดูบันทึก (perm_read)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071 #, python-format msgid "Set Default" msgstr "ตั้งเป็นปริยาย" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1000 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "ความสัมพันธ์:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590 #, python-format msgid "less than a minute ago" msgstr "น้อยกว่านาทีที่ผ่านมา" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873 #, python-format msgid "Condition:" msgstr "เงื่อนไข:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1709 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "ไม่สนับสนุนการทำงาน %s ในโดเมน %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246 #, python-format msgid "'%s' is not a correct float" msgstr "'%s' เป็นเลขทศนิยมไม่ถูกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571 #, python-format msgid "Restored" msgstr "เรียกคืน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409 #, python-format msgid "%d-%d of %d" msgstr "%d-%d ของ %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2955 #, python-format msgid "Create and Edit..." msgstr "สร้างและแก้ไข ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736 #, python-format msgid "Unknown nonliteral type " msgstr "ชนิดไม่ทราบอย่างแท้จริง " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359 #, python-format msgid "Resource error" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2144 #, python-format msgid "is not" msgstr "ไม่ใช่" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572 #, python-format msgid "Print Workflow" msgstr "พิมพ์ขั้นตอนการทำงาน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413 #, python-format msgid "Please confirm your new password" msgstr "โปรดยืนยันรหัสผ่านใหม่" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825 #, python-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443 #, python-format msgid "For more information visit" msgstr "เยี่ยมชมเพื่อข้อมูลเพิ่มเติม" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1880 #, python-format msgid "Add All Info..." msgstr "เพิ่มทุกข้อมูล..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701 #, python-format msgid "Export Formats" msgstr "รูปแบบส่งออก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996 #, python-format msgid "On change:" msgstr "เมื่อเปลี่ยนแปลง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:939 #, python-format msgid "Model %s fields" msgstr "โมเดล %s ฟิลด์" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906 #, python-format msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s" msgstr "ตั้งคุณลักษณะ 'id' บนบันทึก %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8 #, python-format msgid "List" msgstr "รายการ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2058 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2094 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2121 #, python-format msgid "greater than" msgstr "มากกว่า" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568 #, python-format msgid "View" msgstr "มุมมอง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1492 #, python-format msgid "Save Filter" msgstr "บันทึกตัวกรอง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1372 #, python-format msgid "Action ID:" msgstr "รหัสการกระทำ:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479 #, python-format msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:" msgstr "การตั้งค่าผู้ใช้ของคุณไม่ตรงกับเขตเวลาที่เบราว์เซอร์ของคุณ:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237 #, python-format msgid "Field '%s' specified in view could not be found." msgstr "ไม่พบฟิลด์ '%s' ที่ระบุไว้ในมุมมอง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777 #, python-format msgid "Saved exports:" msgstr "บันทึกการส่งออก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338 #, python-format msgid "Old Password:" msgstr "รหัสผ่านเก่า:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" msgstr "ไบท์,กิโลไบท์,เมกะไบท์,กิ๊กกะไบท์,เทราไบท์,เพนตะ,เอ็กซะไบท์,Zb,Yb" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503 #, python-format msgid "The database has been duplicated." msgstr "ฐานข้อมูลได้รับการทำซ้ำ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1643 #, python-format msgid "Apply" msgstr "นำไปใช้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414 #, python-format msgid "Save & New" msgstr "บันทึกและใหม่" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1251 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1253 #, python-format msgid "Save As" msgstr "บันทึกเป็น" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3 #, python-format msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330 #, python-format msgid "E-mail error" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595 #, python-format msgid "a day ago" msgstr "วันที่ผ่านมา" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810 #, python-format msgid "Does your file have titles?" msgstr "ไฟล์ของคุณมีชื่อ หรือไม่?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327 #, python-format msgid "Unlimited" msgstr "ไม่จำกัด" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788 #, python-format msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n" "\n" "Are you sure you want to leave this page ?" msgstr "" "คำเตือน, บันทึกที่ได้รับการแก้ไข, การเปลี่ยนแปลงของคุณจะถูกละทิ้ง\n" "\n" "คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการที่จะออกจากหน้านี้?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991 #, python-format msgid "Search: " msgstr "ค้นหา: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:566 #, python-format msgid "Technical translation" msgstr "การแปลด้านเทคนิค" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818 #, python-format msgid "Delimiter:" msgstr "ตัวคั่น:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:484 #, python-format msgid "Browser's timezone" msgstr "เขตเวลาของบราวเซอร์" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623 #, python-format msgid "Filter name" msgstr "ชื่อตัวกรอง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1490 #, python-format msgid "-- Actions --" msgstr "-- ปฏิบัติ --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4262 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4423 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1726 #, python-format msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558 #, python-format msgid "Toggle Form Layout Outline" msgstr "เปิด/ปิด แบบร่างของฟอร์ม" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443 #, python-format msgid "OpenERP.com" msgstr "OpenERP.com" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349 #, python-format msgid "Can't send email to invalid e-mail address" msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมล์ ที่อยู่อีเมล์ไม่ถูกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658 #, python-format msgid "Add..." msgstr "เพิ่ม..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424 #, python-format msgid "Preferences" msgstr "ปรับแต่ง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435 #, python-format msgid "Wrong on change format: %s" msgstr "ผิดการเปลี่ยนแปลงรูปแบบ: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:793 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:203 #, python-format msgid "Drop Database" msgstr "ทิ้งฐานข้อมูล" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:488 #, python-format msgid "Click here to change your user's timezone." msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเปลี่ยนโซนเวลาของคุณ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988 #, python-format msgid "Modifiers:" msgstr "ตัวปรับเปลี่ยน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:649 #, python-format msgid "Delete this attachment" msgstr "ลบสิ่งที่แนบมานี้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:796 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1410 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630 #, python-format msgid "Save" msgstr "บันทึก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1074 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370 #, python-format msgid "More" msgstr "เพิ่มเติม" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73 #, python-format msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503 #, python-format msgid "Duplicating database" msgstr "ทำซ้ำฐานข้อมูล" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585 #, python-format msgid "Password has been changed successfully" msgstr "รหัสผ่านได้ถูกเปลี่ยนเรียบร้อยแล้ว" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793 #, python-format msgid "The form's data can not be discarded" msgstr "ข้อมูลของฟอร์มไม่สามารถยกเลิก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555 #, python-format msgid "Debug View#" msgstr "มุมมอง ดีบัก#" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77 #, python-format msgid "Log in" msgstr "เข้าสู่ระบบ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785 #, python-format msgid "Delete" msgstr "ลบ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:774 #, python-format msgid "" "Local evaluation failure\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "การทดสอบแบบเฉพาะส่วนล้มเหลว\n" "%s\n" "\n" "%s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:367 #, python-format msgid "Invalid database name" msgstr "ชื่อฐานข้อมูลไม่ถูกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1714 #, python-format msgid "Save fields list" msgstr "บันทึกรายการของฟิลด์" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5 #, python-format msgid "Start" msgstr "เริ่ม" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:897 #, python-format msgid "View Log (%s)" msgstr "ดูบันทึกเหตุการณ์ (%s)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586 #, python-format msgid "Creation Date:" msgstr "วันที่สร้าง:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:833 #: code:addons/web/controllers/main.py:878 #, python-format msgid "Error, password not changed !" msgstr "ผิดพลาด รหัสผ่านไม่ได้เปลี่ยน!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." msgstr "ไฟล์ที่ถูกเลือกมีขนาดใหญ่เกิน %s." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585 #, python-format msgid "Changed Password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านแล้ว" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457 #, python-format msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3139 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3906 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4358 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4482 #, python-format msgid "Open: " msgstr "เปิด: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:236 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327 #, python-format msgid "Backup" msgstr "สำรอง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80 #, python-format msgid "'%s' is not a valid time" msgstr "'%s' เวลาไม่ถูกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" msgstr "'%s' วันที่ไม่ถูกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:955 #, python-format msgid "(nolabel)" msgstr "(ไม่มีป้าย)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "%d วัน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1500 #, python-format msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(ตัวกรองใดก็ตามที่ชื่อเหมือนกันจะถูกแทนที่)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1936 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1405 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1881 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:672 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "กำลังโหลด..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:589 #, python-format msgid "Latest Modification by:" msgstr "แก้ไขล่าสุดโดย:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:492 #, python-format msgid "Timezone mismatch" msgstr "เขตเวลาไม่ตรงกัน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1663 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "ตัวดำเนินการที่ไม่ทราบ %s ในโดเมน %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:427 #, python-format msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803 #, python-format msgid "2. Check your file format" msgstr "2. ตรวจสอบรูปแบบไฟล์ของคุณ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1739 #, python-format msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1796 #, python-format msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "เลือกไฟล์ .CSV เพื่อนำเข้า. ถ้าคุณต้องการตัวอย่างไฟล์นำเข้า,\n" " คุณควรใช้เครื่องมือส่งออก พร้อมกับเลือก \"นำเข้าที่ใช้ด้วยกันได้\"." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "%d เดือนที่แล้ว" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:205 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:326 #, python-format msgid "Drop" msgstr "ทิ้ง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1491 #, python-format msgid "Add Advanced Filter" msgstr "เพิ่มตัวกรองขั้นสูง" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:871 #, python-format msgid "The new password and its confirmation must be identical." msgstr "รหัสผ่านใหม่และรหัสยืนยันที่จะต้องเหมือนกัน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:564 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:266 #, python-format msgid "Restore Database" msgstr "เรียกคืนฐาน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702 #, python-format msgid "Login" msgstr "เข้าระบบ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" msgstr "อนุญาตภายใต้เงื่อนไขของ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328 #, python-format msgid "Restore" msgstr "เรียกคืน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1695 #, python-format msgid "Export Type:" msgstr "ประเภท การส่งออก:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428 #, python-format msgid "Log out" msgstr "ออกระบบ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1192 #, python-format msgid "Group by: %s" msgstr "จัดกลุ่ม โดย: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154 #, python-format msgid "No data provided." msgstr "ไม่มีข้อมูลให้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683 #, python-format msgid "Export" msgstr "ส่งออก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:31 #, python-format msgid "Export To File" msgstr "ส่งออกเป็นไฟล์" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172 #, python-format msgid "You must choose at least one record." msgstr "คุณต้องเลือกอย่างน้อยหนึ่งบันทึก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." msgstr "รอก่อน,
กำลังโหลด..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841 #, python-format msgid "Invalid Search" msgstr "ค้นหาไม่ถูกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:990 #, python-format msgid "Could not find id in dataset" msgstr "ไม่สามารถหารหัส ในชุดข้อมูล" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728 #, python-format msgid "Remove All" msgstr "ลบทั้งหมด" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1368 #, python-format msgid "Method:" msgstr "วิธี:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1449 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414 #, python-format msgid "The confirmation does not match the password" msgstr "การยืนยันการไม่ตรงกับรหัสผ่าน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463 #, python-format msgid "Edit Company data" msgstr "แก้ไขข้อมูล บริษัท" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017 #, python-format msgid "Save As..." msgstr "บันทึกเป็น..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138 #, python-format msgid "Could not display the selected image." msgstr "ไม่สามารถแสดงภาพที่เลือก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531 #, python-format msgid "Database backed up successfully" msgstr "สำรองฐานข้อมูลสำเร็จ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829 #, python-format msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" msgstr "" "ใช้สำหรับ CSV ไฟล์ที่มีหัวเรื่องหลายบรรทัด, ข้ามมากกว่าหนึ่งบรรทัดในขณะนำเข้า" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414 #, python-format msgid "99+" msgstr "99+" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795 #, python-format msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. นำเข้า .CSV ไฟล์" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702 #, python-format msgid "No database selected !" msgstr "ไม่ได้เลือก ฐานข้อมูล!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184 #, python-format msgid "(%d records)" msgstr "(%d บันทึก)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992 #, python-format msgid "Change default:" msgstr "เปลี่ยนค่าเริ่มต้น:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189 #, python-format msgid "Original database name:" msgstr "ชื่อฐานข้อมูลต้นฉบับ:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2044 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2056 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2092 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2119 #, python-format msgid "is equal to" msgstr "เท่ากับ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1581 #, python-format msgid "Could not serialize XML" msgstr "ไม่สามารถบันทึกแบบ XML ได้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1637 #, python-format msgid "Advanced Search" msgstr "การค้นหาขั้นสูง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308 #, python-format msgid "Confirm new master password:" msgstr "ยืนยันรหัสผ่านหลักใหม่:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:624 #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "บางทีคุณอาจจะลองโหลดโปรแกรมใหม่โดยการกด F5 ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:324 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404 #, python-format msgid "Create" msgstr "สร้าง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2043 #, python-format msgid "doesn't contain" msgstr "ไม่มี" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806 #, python-format msgid "Import Options" msgstr "นำเข้าตัวเลือก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3023 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "เพิ่ม %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145 #, python-format msgid "Admin password:" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:30 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1077 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1422 #, python-format msgid "Close" msgstr "ปิด" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622 #, python-format msgid "" "You may not believe it,
but the application is actually loading..." msgstr "" "คุณอาจไม่แน่ใจว่ากำลังทำงานอยู่,
แต่มั่นใจได้โปรแกรมกำลังโหลด ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1800 #, python-format msgid "CSV File:" msgstr "ไฟล์ CSV:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879 #, python-format msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 #, python-format msgid "Tree" msgstr "มุมมองต้นไม้" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:793 #, python-format msgid "Could not drop database !" msgstr "ไม่สามารถทิ้งฐานข้อมูล!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" msgstr "'% s' จำนวนเต็มไม่ถูกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:899 #, python-format msgid "All users" msgstr "ผู้ใช้ทั้งหมด" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1671 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "ฟิลด์ไม่รู้จัก %s ในโดเมน %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546 #, python-format msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" msgstr "โหนด [%s] ไม่ใช่ JSONified XML โหนต" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454 #, python-format msgid "Advanced Search..." msgstr "ค้นหาอย่างละเอียด..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521 #, python-format msgid "Dropping database" msgstr "กำลัง ทิ้งฐานข้อมูล" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:467 #, python-format msgid "Powered by" msgstr "Powered by" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1484 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992 #, python-format msgid "Yes" msgstr "ใช่" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002 #, python-format msgid "There was a problem while uploading your file" msgstr "พบปัญหาในขณะที่อัพโหลดไฟล์ของคุณ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580 #, python-format msgid "XML ID:" msgstr "XML ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976 #, python-format msgid "Size:" msgstr "ขนาด:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1845 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" msgstr "--- ห้าม นำเข้า ---" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" msgstr "ส่งออก แบบนำเข้าที่เข้ากันได้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "%d ปีที่ผ่านมา" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1050 #, python-format msgid "Unknown m2m command %s" msgstr "คำสั่ง Many2Many ที่ไม่รู้จัก %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1078 #, python-format msgid "Save default" msgstr "บันทึกค่าเริ่มต้น" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282 #, python-format msgid "New database name:" msgstr "ชื่อฐานข้อมูลใหม่:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411 #, python-format msgid "Please enter your new password" msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save !" msgstr "ฟิลด์ยังว่างเปล่า, ยังไม่มีอะไรที่ต้องบันทึก !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567 #, python-format msgid "Manage Views" msgstr "จัดการมุมมอง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822 #, python-format msgid "Encoding:" msgstr "ชุดรหัสภาษา:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829 #, python-format msgid "Lines to skip" msgstr "บรรทัดที่ข้าม" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2945 #, python-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "สร้าง \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "โปรดเลือกฟิลเพื่อบันทึกรายการส่งออก..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440 #, python-format msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "ลิขสิทธิ์ © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379 #, python-format msgid "This resource is empty" msgstr "ทรัพยากรนี้ว่างเปล่า" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1710 #, python-format msgid "Available fields" msgstr "ฟิลด์ที่ใช้ได้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856 #, python-format msgid "The import failed due to:" msgstr "การนำเข้าล้มเหลวเนื่องจาก:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:886 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561 #, python-format msgid "JS Tests" msgstr "ทดสอบ JS" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1771 #, python-format msgid "Save as:" msgstr "บันทึกเป็น:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1024 #, python-format msgid "Filter on: %s" msgstr "กรองด้วย: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3878 #, python-format msgid "Create: " msgstr "สร้าง: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562 #, python-format msgid "View Fields" msgstr "ดูฟิลด์" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348 #, python-format msgid "Confirm New Password:" msgstr "ยืนยันรหัสผ่านใหม่" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:587 #, python-format msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "คุณต้องการลบบันทึกเหล่านี้หรือไม่?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980 #, python-format msgid "Context:" msgstr "บริบท" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2143 #, python-format msgid "is" msgstr "เป็น" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6 #, python-format msgid "Export Data" msgstr "ส่งออกข้อมูล" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984 #, python-format msgid "Domain:" msgstr "โดเมน:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:856 #, python-format msgid "Default:" msgstr "ค่าปริยาย:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468 #, python-format msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8 #, python-format msgid "Stop" msgstr "หยุด" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:211 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:243 #, python-format msgid "Database:" msgstr "ฐานข้อมูล:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1211 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268 #, python-format msgid "Uploading ..." msgstr "กำลังอัพโหลด ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1874 #, python-format msgid "Name:" msgstr "ชื่อ:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1165 #, python-format msgid "About" msgstr "เกี่ยวกับ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457 #, python-format msgid "Search Again" msgstr "ค้นหาอีกครั้ง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481 #, python-format msgid "-- Filters --" msgstr "-- ตัวกรอง --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2431 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1258 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1260 #, python-format msgid "Clear" msgstr "ล้าง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1698 #, python-format msgid "Export all Data" msgstr "การส่งออกข้อมูลทั้งหมด" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1344 #, python-format msgid "" "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " "the list view." msgstr "" "จัดกลุ่มบนฟิลด์ '%s' ไม่สามารถทำได้ เนื่องจากฟิลด์นี้ไม่ปรากฏในรายการมุมมอง." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559 #, python-format msgid "Set Defaults" msgstr "ตั้งค่าเริ่มต้น" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1688 #, python-format msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "โปรแกรมนี้จะส่งออกข้อมูลทั้งหมดที่ตรงกับเงื่อนใขของการค้นหาไปยังไฟล์ CSV.\n" " คุณสามารถส่งออกข้อมูลทั้งหมด " "หรือบางฟิลด์ที่สามารถนำเข้าได้อีกครั้งหลังการแก้ใข." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320 #, python-format msgid "The record could not be found in the database." msgstr "ไม่พบ บันทึกในฐานข้อมูล" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1498 #, python-format msgid "Filter Name:" msgstr "ชื่อตัวกรอง:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968 #, python-format msgid "Type:" msgstr "ชนิด:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560 #, python-format msgid "Incorrect super-administrator password" msgstr "รหัสผ่าน super-administrator ไม่ถูกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964 #, python-format msgid "Object:" msgstr "วัตถุ:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:309 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:343 #, python-format msgid "Loading" msgstr "กำลังโหลด" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599 #, python-format msgid "about a year ago" msgstr "ประมาณปีที่ผ่านมา" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2045 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2057 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2093 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2120 #, python-format msgid "is not equal to" msgstr "ไม่เท่ากับ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5167 #, python-format msgid "" "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " "'ir.attachment' model." msgstr "" "ชนิดของฟิลด์ '%s' ต้องเป็นฟิลด์แบบ Many to Many และมีความสัมพันธ์กับโมเดล " "'ir.attachment'." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d ชั่วโมงที่แล้ว" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4334 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464 #, python-format msgid "Add: " msgstr "เพิ่ม: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1879 #, python-format msgid "Quick Add" msgstr "เพิ่มด่วน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826 #, python-format msgid "Latin 1" msgstr "ลาติน 1" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:277 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:286 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:466 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:847 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:575 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773 #, python-format msgid "Ok" msgstr "ตกลง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1237 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "กำลังอัพโหลด..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125 #, python-format msgid "Load Demonstration data:" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637 #, python-format msgid "Created by :" msgstr "สร้างโดย :" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26 #, python-format msgid "'%s' is not a valid datetime" msgstr "'%s' ไม่ได้เป็นวันที่และเวลาที่ถูกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274 #, python-format msgid "File:" msgstr "แฟ้ม:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2059 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2095 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122 #, python-format msgid "less than" msgstr "น้อยกว่า" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172 #, python-format msgid "Warning" msgstr "คำเตือน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569 #, python-format msgid "Edit SearchView" msgstr "แก้ไขมุมมองค้นหา" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2160 #, python-format msgid "is true" msgstr "เป็นความจริง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030 #, python-format msgid "Add an item" msgstr "เพิ่มรายการ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1621 #, python-format msgid "Save current filter" msgstr "บันทึกตัวกรองนี้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1933 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "ยืนยัน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:127 #, python-format msgid "Please enter save field list name" msgstr "โปรดบันทึกฟิลด์รายการชื่อ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2216 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "ดาวโหลด \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325 #, python-format msgid "New" msgstr "ใหม่" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777 #, python-format msgid "Can't convert value %s to context" msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนค่า %s ไปยังบริบทได้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:881 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563 #, python-format msgid "Fields View Get" msgstr "ดึงฟิลด์มุมมอง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:163 #, python-format msgid "Confirm password:" msgstr "ยืนยันรหัสผ่าน:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2060 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2096 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123 #, python-format msgid "greater or equal than" msgstr "มากกว่าหรือเท่ากับ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349 #, python-format msgid "Button" msgstr "ปุ่ม" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440 #, python-format msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP เป็นเครื่องหมายการค้าของ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:375 #, python-format msgid "Please select fields to export..." msgstr "กรุณาเลือกฟิลด์ที่จะส่งออก ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304 #, python-format msgid "New master password:" msgstr "รหัสผ่านหลักใหม่:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2161 #, python-format msgid "is false" msgstr "เป็นเท็จ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426 #, python-format msgid "About OpenERP" msgstr "เกี่ยวกับ OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" msgstr "'%s' เป็นวันที่ที่ไม่ถูกต้อง, เฉพาะวันที่ไม่ใช่เวลา" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:1307 #, python-format msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'" msgstr "ไม่พบเนื้อหาสำหรับฟิลด์ '%s' บน '%s:%s'" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:322 #, python-format msgid "Database Management" msgstr "การจัดการฐานข้อมูล" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138 #, python-format msgid "Image" msgstr "รูปภาพ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81 #, python-format msgid "Manage Databases" msgstr "จัดการฐานข้อมูล" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:770 #, python-format msgid "Evaluation Error" msgstr "ข้อผิดพลาดในการทดสอบ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1387 #, python-format msgid "not a valid integer" msgstr "จำนวนเต็มไม่ถูกต้อง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:355 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:838 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1412 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648 #, python-format msgid "or" msgstr "หรือ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1485 #, python-format msgid "No" msgstr "ไม่" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313 #, python-format msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" msgstr "'%s' ไม่สามารถแปลงเป็นวันที่ได้, เฉพาะวันเวลาไม่ใช่เวลา" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:200 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "ทำสำเนา" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:799 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:839 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419 #, python-format msgid "Discard" msgstr "ยกเลิก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642 #, python-format msgid "Add a condition" msgstr "เพิ่มเงื่อนใข" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 #, python-format msgid "Still loading..." msgstr "กำลังโหลด..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:884 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "ค่าไม่ถูกต้องสำหรับฟิลด์ %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3926 #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" msgstr "บันทึก One to Many ต้องบันทึกก่อนที่การปฏิบัติจะใช้งาน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531 #, python-format msgid "Backed" msgstr "กลับแล้ว" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628 #, python-format msgid "Use by default" msgstr "ใช้ตามค่าเริ่มต้น" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1358 #, python-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841 #, python-format msgid "triggered from search view" msgstr "ถูกกระตุ้นจากมุมมองการค้นหา" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1079 #, python-format msgid "Filter" msgstr "ตัวกรอง" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972 #, python-format msgid "Widget:" msgstr "วิดเจ็ต:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570 #, python-format msgid "Edit Action" msgstr "แก้ไขการกระทำ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577 #, python-format msgid "ID:" msgstr "รหัส:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892 #, python-format msgid "Only you" msgstr "คุณเท่านั้น" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571 #, python-format msgid "Edit Workflow" msgstr "แก้ไขกระบวนการทำงาน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1246 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" msgstr "คุณต้องการที่จะลบสิ่งที่แนบมานี้?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:914 #, python-format msgid "Technical Translation" msgstr "การแปลศัพท์เทคนิค" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960 #, python-format msgid "Field:" msgstr "ฟิลด์" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642 #, python-format msgid "Modified by :" msgstr "แก้ใขโดย:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521 #, python-format msgid "The database %s has been dropped" msgstr "ฐานข้อมูล %s ได้ถูกทิ้งแล้ว" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:482 #, python-format msgid "User's timezone" msgstr "โซนเวลาของผู้ใช้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:301 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1276 #, python-format msgid "Client Error" msgstr "" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1073 #, python-format msgid "Print" msgstr "พิมพ์" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359 #, python-format msgid "Special:" msgstr "" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:877 #, python-format msgid "" "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." msgstr "รหัสผ่านเก่าผิด รหัสผ่านของคุณจะไม่ถูกเปลี่ยน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:583 #, python-format msgid "Creation User:" msgstr "สร้างผู้ใช้:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769 #, python-format msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบรายการนี้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413 #, python-format msgid "Save & Close" msgstr "บันทึก & ปิด" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2932 #, python-format msgid "Search More..." msgstr "ค้นหาอื่น ๆ ..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:329 #, python-format msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1206 #, python-format msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1727 #, python-format msgid "Remove" msgstr "เอาออก" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1090 #, python-format msgid "Select date" msgstr "เลือกวัน" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1351 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1369 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" msgstr "ค้นหา %(field)s สำหรับ: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305 #, python-format msgid "Delete this file" msgstr "ลบแฟ้มนี้" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168 #, python-format msgid "Create Database" msgstr "สร้างฐานข้อมูล" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442 #, python-format msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816 #, python-format msgid "Separator:" msgstr "ตัวคั้น:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318 #, python-format msgid "Back to Login" msgstr "กลับไปหน้าเข้าระบบ" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:616 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1480 #, python-format msgid "Filters" msgstr "ตัวกรอง"