# Chinese (Simplified) translation for openerp-web # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-04 01:53+0000\n" "Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-14 05:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17002)\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:147 #, python-format msgid "Default language:" msgstr "默认语言:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d 分钟之前" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." msgstr "仍然在加载中...
请稍后...." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1999 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2061 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2097 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2124 #, python-format msgid "less or equal than" msgstr "小于等于" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:410 #, python-format msgid "Please enter your previous password" msgstr "请输入你以前的密码:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300 #, python-format msgid "Master password:" msgstr "主控密码:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:292 #, python-format msgid "Change Master Password" msgstr "更改主控密码" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:513 #, python-format msgid "Do you really want to delete the database: %s ?" msgstr "你确信要删除数据库: %s ?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1502 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" msgstr "搜索 %(field)s : %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "访问被拒绝。(请检查是否输入了正确的 主控密码)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5220 #, python-format msgid "Uploading error" msgstr "上传错误" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593 #, python-format msgid "about an hour ago" msgstr "大约一小时前" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:811 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:536 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:234 #, python-format msgid "Backup Database" msgstr "备份数据库" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:518 #, python-format msgid "%(view_type)s view" msgstr "%(view_type)s 视图" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date" msgstr "'%s' 格式错,不是一个有效的日期" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858 #, python-format msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "这是文件中无法导入部分的预览:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591 #, python-format msgid "about a minute ago" msgstr "大约一分钟" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306 #, python-format msgid "File" msgstr "文件" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:869 #, python-format msgid "You cannot leave any password empty." msgstr "你不能让任何密码为空。" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:732 #, python-format msgid "Invalid username or password" msgstr "无效的用户名或密码" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:224 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:278 #, python-format msgid "Master Password:" msgstr "主控密码:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1245 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1402 #, python-format msgid "Select" msgstr "选择" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571 #, python-format msgid "Database restored successfully" msgstr "数据库已成功还原" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437 #, python-format msgid "Version" msgstr "版本" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:592 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" msgstr "最后修改时间:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1566 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "多对一搜索字段目前不支持多个默认值" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1241 #, python-format msgid "Widget type '%s' is not implemented" msgstr "Widget 类型 '%s' 尚未实现" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626 #, python-format msgid "Share with all users" msgstr "与所有用户共享" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320 #, python-format msgid "Form" msgstr "表单" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1352 #, python-format msgid "(no string)" msgstr "(无字符串)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" msgstr "'%s' 是个正确的时间" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1401 #, python-format msgid "not a valid number" msgstr "无效的数字" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:343 #, python-format msgid "New Password:" msgstr "新密码:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:632 #, python-format msgid "Attachment :" msgstr "附件:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1712 #, python-format msgid "Fields to export" msgstr "要导出的字段" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1350 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "未定义" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002 #, python-format msgid "File Upload" msgstr "文件上传" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597 #, python-format msgid "about a month ago" msgstr "大约一月前" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1618 #, python-format msgid "Custom Filters" msgstr "自定义过滤" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1364 #, python-format msgid "Button Type:" msgstr "按钮类型:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:441 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" msgstr "OpenERP SA 公司" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1663 #, python-format msgid "Custom Filter" msgstr "自定义筛选" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:177 #, python-format msgid "Duplicate Database" msgstr "复制数据库" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:832 #: code:addons/web/controllers/main.py:833 #: code:addons/web/controllers/main.py:869 #: code:addons/web/controllers/main.py:871 #: code:addons/web/controllers/main.py:877 #: code:addons/web/controllers/main.py:878 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:823 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:294 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:354 #, python-format msgid "Change Password" msgstr "更改密码" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3528 #, python-format msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." msgstr "视图类型 '%s' 在 One2Many 中不支持。" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5082 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2204 #, python-format msgid "Download" msgstr "下载" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" msgstr "'%s' 格式错误,不是一个正确的日期时间" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432 #, python-format msgid "Group" msgstr "分组" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949 #, python-format msgid "Unhandled widget" msgstr "未处理的窗口部件" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1004 #, python-format msgid "Selection:" msgstr "下拉列表:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:881 #, python-format msgid "The following fields are invalid:" msgstr "下列字段无效:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:890 #, python-format msgid "Languages" msgstr "语言" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1298 #, python-format msgid "...Upload in progress..." msgstr "... 上传中" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1789 #, python-format msgid "Import" msgstr "导入" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565 #, python-format msgid "Could not restore the database" msgstr "不能恢复数据库" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 #, python-format msgid "File upload" msgstr "文件上传" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3925 #, python-format msgid "Action Button" msgstr "动作按钮" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1493 #, python-format msgid "Manage Filters" msgstr "管理过滤器" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2042 #, python-format msgid "contains" msgstr "包含" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:623 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." msgstr "" "稍安勿躁,
\r\n" "大菜烹饪中 : )" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:435 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "激活开发者模式" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "正在加载(%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1216 #, python-format msgid "GroupBy" msgstr "分组" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699 #, python-format msgid "You must select at least one record." msgstr "请至少选择一条记录" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:557 #, python-format msgid "View Log (perm_read)" msgstr "查看日志(perm_read)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071 #, python-format msgid "Set Default" msgstr "取默认值" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1000 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "关系:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590 #, python-format msgid "less than a minute ago" msgstr "一分钟内" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873 #, python-format msgid "Condition:" msgstr "条件" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1709 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "有不支持的操作符 %s ,过滤条件 %s 有误" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246 #, python-format msgid "'%s' is not a correct float" msgstr "'%s' 不是一个正确的实数格式" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:571 #, python-format msgid "Restored" msgstr "已还原" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409 #, python-format msgid "%d-%d of %d" msgstr "(%d-%d) 总 %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2955 #, python-format msgid "Create and Edit..." msgstr "创建并编辑" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:736 #, python-format msgid "Unknown nonliteral type " msgstr "未知的 nonliteral 类型 " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359 #, python-format msgid "Resource error" msgstr "资源错误" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2144 #, python-format msgid "is not" msgstr "不是" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:572 #, python-format msgid "Print Workflow" msgstr "打印工作流" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:413 #, python-format msgid "Please confirm your new password" msgstr "请确认你的新密码" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1825 #, python-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443 #, python-format msgid "For more information visit" msgstr "更多信息请访问" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1880 #, python-format msgid "Add All Info..." msgstr "添加所有信息..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701 #, python-format msgid "Export Formats" msgstr "导出格式" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:996 #, python-format msgid "On change:" msgstr "变更时动作:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:939 #, python-format msgid "Model %s fields" msgstr "模型“%s”的字段" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:906 #, python-format msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s" msgstr "在已有的记录 %s上设置 'id' 属性" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8 #, python-format msgid "List" msgstr "列表" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2058 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2094 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2121 #, python-format msgid "greater than" msgstr "大于" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568 #, python-format msgid "View" msgstr "视图" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1492 #, python-format msgid "Save Filter" msgstr "保存过滤器" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1372 #, python-format msgid "Action ID:" msgstr "动作标识:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:479 #, python-format msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:" msgstr "用户选项中的时区设置跟浏览器的 时区不匹配" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1237 #, python-format msgid "Field '%s' specified in view could not be found." msgstr "视图中指定的字段'%s' 找不到。" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777 #, python-format msgid "Saved exports:" msgstr "已保存的导出结果:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338 #, python-format msgid "Old Password:" msgstr "旧密码" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503 #, python-format msgid "The database has been duplicated." msgstr "数据库已经被复制" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1643 #, python-format msgid "Apply" msgstr "应用" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414 #, python-format msgid "Save & New" msgstr "保存并新建" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1251 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1253 #, python-format msgid "Save As" msgstr "另存为" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3 #, python-format msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330 #, python-format msgid "E-mail error" msgstr "电子邮件错误" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595 #, python-format msgid "a day ago" msgstr "一天前" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1810 #, python-format msgid "Does your file have titles?" msgstr "您的文件是否包含标题行?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327 #, python-format msgid "Unlimited" msgstr "不限" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788 #, python-format msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n" "\n" "Are you sure you want to leave this page ?" msgstr "" "警告,该记录已被修改,将会放弃所有修改。\n" "\n" "您是否想离开此页面?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991 #, python-format msgid "Search: " msgstr "搜索: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:566 #, python-format msgid "Technical translation" msgstr "技术翻译" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1818 #, python-format msgid "Delimiter:" msgstr "结束符:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:484 #, python-format msgid "Browser's timezone" msgstr "浏览器的时区" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623 #, python-format msgid "Filter name" msgstr "过滤规则名称" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1490 #, python-format msgid "-- Actions --" msgstr "-- 动作 --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4262 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4423 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1726 #, python-format msgid "Add" msgstr "添加" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558 #, python-format msgid "Toggle Form Layout Outline" msgstr "切换表单布局视图" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:443 #, python-format msgid "OpenERP.com" msgstr "OpenERP.com" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349 #, python-format msgid "Can't send email to invalid e-mail address" msgstr "不能发送email到错误的email第hi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:658 #, python-format msgid "Add..." msgstr "添加附件..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424 #, python-format msgid "Preferences" msgstr "首选项" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:435 #, python-format msgid "Wrong on change format: %s" msgstr "改变格式错误:%s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:793 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:203 #, python-format msgid "Drop Database" msgstr "删除数据库" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:488 #, python-format msgid "Click here to change your user's timezone." msgstr "单击以改变用户的时区设置" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:988 #, python-format msgid "Modifiers:" msgstr "属性" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:649 #, python-format msgid "Delete this attachment" msgstr "删除这个附件" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:796 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1410 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1630 #, python-format msgid "Save" msgstr "保存" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1074 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:370 #, python-format msgid "More" msgstr "更多" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73 #, python-format msgid "Username" msgstr "用户名" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:503 #, python-format msgid "Duplicating database" msgstr "复制数据库" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585 #, python-format msgid "Password has been changed successfully" msgstr "密码被成功修改" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:793 #, python-format msgid "The form's data can not be discarded" msgstr "这个表单的数据不能被作废。" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:555 #, python-format msgid "Debug View#" msgstr "调试视图#" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77 #, python-format msgid "Log in" msgstr "登录" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1785 #, python-format msgid "Delete" msgstr "删除" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:774 #, python-format msgid "" "Local evaluation failure\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "本地求值失败\n" "%s\n" "\n" "%s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:367 #, python-format msgid "Invalid database name" msgstr "无效的数据库名" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1714 #, python-format msgid "Save fields list" msgstr "保存字段列表" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5 #, python-format msgid "Start" msgstr "开始" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:897 #, python-format msgid "View Log (%s)" msgstr "查看日志(%s)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586 #, python-format msgid "Creation Date:" msgstr "创建日期:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:833 #: code:addons/web/controllers/main.py:878 #, python-format msgid "Error, password not changed !" msgstr "错误,密码未改变!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4981 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." msgstr "所选文件超出了文件的最大值设定:%s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" msgstr "/web/binary/upload_attachment" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:585 #, python-format msgid "Changed Password" msgstr "已更改密码" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457 #, python-format msgid "Search" msgstr "搜索" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3139 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3785 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3906 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4358 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4482 #, python-format msgid "Open: " msgstr "打开: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:236 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:327 #, python-format msgid "Backup" msgstr "备份" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80 #, python-format msgid "'%s' is not a valid time" msgstr "'%s'格式错,不是正确的时间" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" msgstr "'%s'格式错,不是正确的日期" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:955 #, python-format msgid "(nolabel)" msgstr "无标签" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "%d 天前" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1500 #, python-format msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(任何已存在的同名过滤器都会被替换)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1936 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1405 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1881 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "取消" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:672 #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "正在加载..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:589 #, python-format msgid "Latest Modification by:" msgstr "最后修改者:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:492 #, python-format msgid "Timezone mismatch" msgstr "时区不一致" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1663 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "发现未知操作符 %s ,过滤条件 %s 有误" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:427 #, python-format msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803 #, python-format msgid "2. Check your file format" msgstr "2. 检查您的文件格式" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1739 #, python-format msgid "Name" msgstr "名称" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1796 #, python-format msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "选择要导入的CSV文件。如果需要导入文件的模版,\n" "可以用导出工具并选中 “导入兼容”" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "%d 月前" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:205 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:326 #, python-format msgid "Drop" msgstr "删除" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1491 #, python-format msgid "Add Advanced Filter" msgstr "添加高级过滤器" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:871 #, python-format msgid "The new password and its confirmation must be identical." msgstr "新密码与再次输入的密码必须相同。" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:564 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:266 #, python-format msgid "Restore Database" msgstr "恢复数据库" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702 #, python-format msgid "Login" msgstr "登录" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" msgstr "采用的授权协议" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:268 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:328 #, python-format msgid "Restore" msgstr "还原" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1695 #, python-format msgid "Export Type:" msgstr "导出类型:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:428 #, python-format msgid "Log out" msgstr "注销" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1192 #, python-format msgid "Group by: %s" msgstr "按 %s 分组" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:154 #, python-format msgid "No data provided." msgstr "没有数据被提供" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1683 #, python-format msgid "Export" msgstr "导出" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:31 #, python-format msgid "Export To File" msgstr "导出到文件" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172 #, python-format msgid "You must choose at least one record." msgstr "您应至少选择一条记录。" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." msgstr "请不要离开,
系统仍然在加载中..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841 #, python-format msgid "Invalid Search" msgstr "无效的搜索" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:990 #, python-format msgid "Could not find id in dataset" msgstr "无法在数据集中找到此 ID" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728 #, python-format msgid "Remove All" msgstr "全部移除" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1368 #, python-format msgid "Method:" msgstr "方法:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1449 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:414 #, python-format msgid "The confirmation does not match the password" msgstr "确认的密码不匹配" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463 #, python-format msgid "Edit Company data" msgstr "编辑公司数据" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017 #, python-format msgid "Save As..." msgstr "另存为..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138 #, python-format msgid "Could not display the selected image." msgstr "无法显示选择的图片。" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531 #, python-format msgid "Database backed up successfully" msgstr "数据库已成功备份" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829 #, python-format msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" msgstr "如果 CSV 文件包含多标题行,那么在导入期间将跳过多行" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414 #, python-format msgid "99+" msgstr "99+" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795 #, python-format msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. 导入 .CSV 文件" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:702 #, python-format msgid "No database selected !" msgstr "没有选择数据库" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184 #, python-format msgid "(%d records)" msgstr "(%d 条记录)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992 #, python-format msgid "Change default:" msgstr "修改默认值:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:189 #, python-format msgid "Original database name:" msgstr "原来的数据库名:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2044 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2056 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2092 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2119 #, python-format msgid "is equal to" msgstr "等于" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1581 #, python-format msgid "Could not serialize XML" msgstr "不能序列化 XML" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1637 #, python-format msgid "Advanced Search" msgstr "高级搜索" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308 #, python-format msgid "Confirm new master password:" msgstr "确认主控密码:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:624 #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "也许您应该考虑按 F5 键重新加载程序..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2258 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:324 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:834 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404 #, python-format msgid "Create" msgstr "创建" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2043 #, python-format msgid "doesn't contain" msgstr "不包含" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806 #, python-format msgid "Import Options" msgstr "导入选项" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3023 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "增加 %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145 #, python-format msgid "Admin password:" msgstr "管理员密码:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:30 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1077 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1422 #, python-format msgid "Close" msgstr "关闭" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622 #, python-format msgid "" "You may not believe it,
but the application is actually loading..." msgstr "也许你不相信,
但是这个应用真的还在加载...." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1800 #, python-format msgid "CSV File:" msgstr "CSV 文件:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1879 #, python-format msgid "Advanced" msgstr "高级选项" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 #, python-format msgid "Tree" msgstr "树形" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:793 #, python-format msgid "Could not drop database !" msgstr "不能删除数据库!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" msgstr "'%s' 不是正确的证书格式" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:899 #, python-format msgid "All users" msgstr "所有用户" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1671 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "发现未知字段 %s ,过滤条件 %s 有误" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546 #, python-format msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" msgstr "节点 [%s] 不是JSON化的XML节点" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1454 #, python-format msgid "Advanced Search..." msgstr "高级搜索..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521 #, python-format msgid "Dropping database" msgstr "删除数据库" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:467 #, python-format msgid "Powered by" msgstr "选择自由,选择" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1484 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:992 #, python-format msgid "Yes" msgstr "是" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5002 #, python-format msgid "There was a problem while uploading your file" msgstr "上传文件时发生了问题" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:580 #, python-format msgid "XML ID:" msgstr "XML ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:976 #, python-format msgid "Size:" msgstr "大小:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1845 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" msgstr "--- 无法导入 ---" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1697 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" msgstr "兼容导入格式导出" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:600 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "%d 年前" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1050 #, python-format msgid "Unknown m2m command %s" msgstr "未知的 m2m命令%s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1078 #, python-format msgid "Save default" msgstr "保存默认值" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282 #, python-format msgid "New database name:" msgstr "新数据库名称:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411 #, python-format msgid "Please enter your new password" msgstr "请输入您的新密码" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5017 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save !" msgstr "字段为空,没有需要保存的值!" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567 #, python-format msgid "Manage Views" msgstr "管理视图" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822 #, python-format msgid "Encoding:" msgstr "编码:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1829 #, python-format msgid "Lines to skip" msgstr "要跳过的行数" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2945 #, python-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "创建 \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:362 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "请选择要保存成导出列表的字段..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440 #, python-format msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "版权所有 © 2004-TODAY OpenERP SA。保留所有权利。" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379 #, python-format msgid "This resource is empty" msgstr "资源是空的" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1710 #, python-format msgid "Available fields" msgstr "可用字段" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856 #, python-format msgid "The import failed due to:" msgstr "导入失败:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:886 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561 #, python-format msgid "JS Tests" msgstr "JS 测试" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1771 #, python-format msgid "Save as:" msgstr "另存为:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1024 #, python-format msgid "Filter on: %s" msgstr "搜索: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2991 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3878 #, python-format msgid "Create: " msgstr "创建: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:562 #, python-format msgid "View Fields" msgstr "查看字段" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:348 #, python-format msgid "Confirm New Password:" msgstr "确认新密码:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:587 #, python-format msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "您确定要删除这些记录吗?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:980 #, python-format msgid "Context:" msgstr "上下文:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2143 #, python-format msgid "is" msgstr "是" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6 #, python-format msgid "Export Data" msgstr "导出数据" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:984 #, python-format msgid "Domain:" msgstr "过滤条件" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:856 #, python-format msgid "Default:" msgstr "默认:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:468 #, python-format msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8 #, python-format msgid "Stop" msgstr "停止" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:211 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:243 #, python-format msgid "Database:" msgstr "数据库:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1211 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1268 #, python-format msgid "Uploading ..." msgstr "正在上传..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1874 #, python-format msgid "Name:" msgstr "名称:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1165 #, python-format msgid "About" msgstr "关于" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1457 #, python-format msgid "Search Again" msgstr "重新搜索" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481 #, python-format msgid "-- Filters --" msgstr "-- 过滤器 --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2431 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1258 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1260 #, python-format msgid "Clear" msgstr "清除" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1698 #, python-format msgid "Export all Data" msgstr "导出所有数据" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1344 #, python-format msgid "" "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " "the list view." msgstr "不能为 '%s' 字段分组,因为该字段在列表视图中没有显示。" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:559 #, python-format msgid "Set Defaults" msgstr "设置默认值" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1688 #, python-format msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "此向导将导出所有符合当前搜索条件的数据到 CSV 文件。\n" " 您也可以导出所有数据或选择在修改了 CSV 文件以后还能够重新导入的那些字段。" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:320 #, python-format msgid "The record could not be found in the database." msgstr "无法在数据库中找到此字段" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1498 #, python-format msgid "Filter Name:" msgstr "过滤器名称:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:968 #, python-format msgid "Type:" msgstr "类型:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:560 #, python-format msgid "Incorrect super-administrator password" msgstr "错误的管理员密码" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:964 #, python-format msgid "Object:" msgstr "对象:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:309 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:343 #, python-format msgid "Loading" msgstr "加载中" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:599 #, python-format msgid "about a year ago" msgstr "大约一年前" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2045 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2057 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2093 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2120 #, python-format msgid "is not equal to" msgstr "不等于" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5167 #, python-format msgid "" "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " "'ir.attachment' model." msgstr "字段类型 '%s' 必须是一个关联到 'ir.attachment'模型的 many2many字段" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d 小时前" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4334 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4464 #, python-format msgid "Add: " msgstr "添加: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1879 #, python-format msgid "Quick Add" msgstr "快速添加" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1826 #, python-format msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:277 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:286 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:466 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:847 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:575 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1940 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773 #, python-format msgid "Ok" msgstr "确定" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1237 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "正在上传..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125 #, python-format msgid "Load Demonstration data:" msgstr "是否载入演示数据:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:637 #, python-format msgid "Created by :" msgstr "创建者:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26 #, python-format msgid "'%s' is not a valid datetime" msgstr "'%s' 格式错,不是一个正确的日期时间" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274 #, python-format msgid "File:" msgstr "文件:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2059 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2095 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2122 #, python-format msgid "less than" msgstr "小于" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:699 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1172 #, python-format msgid "Warning" msgstr "警告" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:569 #, python-format msgid "Edit SearchView" msgstr "编辑搜索视图" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2160 #, python-format msgid "is true" msgstr "为真" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4030 #, python-format msgid "Add an item" msgstr "添加一个项目" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1621 #, python-format msgid "Save current filter" msgstr "保存当前过滤器" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1933 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "确认" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:127 #, python-format msgid "Please enter save field list name" msgstr "请输入字段列表的名称" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2216 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "下载 \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:325 #, python-format msgid "New" msgstr "新建" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1777 #, python-format msgid "Can't convert value %s to context" msgstr "不能转换值 %s 到 context" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:881 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:563 #, python-format msgid "Fields View Get" msgstr "获取字段视图" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:163 #, python-format msgid "Confirm password:" msgstr "确认管理员密码:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2060 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2096 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2123 #, python-format msgid "greater or equal than" msgstr "大于等于" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349 #, python-format msgid "Button" msgstr "按钮" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:440 #, python-format msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP 是注册商标,由" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:375 #, python-format msgid "Please select fields to export..." msgstr "请选择要导出的字段..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304 #, python-format msgid "New master password:" msgstr "新的主控密码:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2161 #, python-format msgid "is false" msgstr "为假" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:426 #, python-format msgid "About OpenERP" msgstr "关于 OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" msgstr "'%s'格式错, 不是正确的日期,日期时间,也不是时间" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:1307 #, python-format msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'" msgstr "字段 '%s'无内容, '%s:%s'" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:322 #, python-format msgid "Database Management" msgstr "数据库管理" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5138 #, python-format msgid "Image" msgstr "图像" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81 #, python-format msgid "Manage Databases" msgstr "管理数据库" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:770 #, python-format msgid "Evaluation Error" msgstr "求值错误" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1387 #, python-format msgid "not a valid integer" msgstr "无效的整数" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:355 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:798 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:838 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1412 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1648 #, python-format msgid "or" msgstr "或" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1485 #, python-format msgid "No" msgstr "否" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313 #, python-format msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" msgstr "'%s' 无法转换为日期,日期时间 和 时间" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:200 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:179 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "复制" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:799 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:839 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1419 #, python-format msgid "Discard" msgstr "放弃" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642 #, python-format msgid "Add a condition" msgstr "添加条件" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 #, python-format msgid "Still loading..." msgstr "正在加载..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:884 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "字段值有误。%(fieldname)s: [%(value)s] : %(message)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3926 #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" msgstr "o2m记录必须先保存才能被一个动作使用" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:531 #, python-format msgid "Backed" msgstr "已备份" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628 #, python-format msgid "Use by default" msgstr "默认使用" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1358 #, python-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:841 #, python-format msgid "triggered from search view" msgstr "在搜索视图进入" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1079 #, python-format msgid "Filter" msgstr "过滤条件" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:972 #, python-format msgid "Widget:" msgstr "窗口部件:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570 #, python-format msgid "Edit Action" msgstr "编辑动作" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:577 #, python-format msgid "ID:" msgstr "ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:892 #, python-format msgid "Only you" msgstr "仅用于你个人" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:571 #, python-format msgid "Edit Workflow" msgstr "编辑工作流" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1246 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" msgstr "请确认是否要删除这个附件?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:914 #, python-format msgid "Technical Translation" msgstr "技术翻译" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:960 #, python-format msgid "Field:" msgstr "字段:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:642 #, python-format msgid "Modified by :" msgstr "修改者:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:521 #, python-format msgid "The database %s has been dropped" msgstr "数据库 %s 被删除" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:482 #, python-format msgid "User's timezone" msgstr "用户的时区" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:301 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1276 #, python-format msgid "Client Error" msgstr "客户端错误" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1073 #, python-format msgid "Print" msgstr "打印" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1359 #, python-format msgid "Special:" msgstr "特殊:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:877 #, python-format msgid "" "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." msgstr "你提供的原密码是错误的,密码没有改变" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:583 #, python-format msgid "Creation User:" msgstr "创建用户:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:769 #, python-format msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "您确认要删除该记录吗?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413 #, python-format msgid "Save & Close" msgstr "保存并关闭" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2932 #, python-format msgid "Search More..." msgstr "搜索更多..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:329 #, python-format msgid "Password" msgstr "密码" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:568 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:831 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1206 #, python-format msgid "Edit" msgstr "编辑" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1727 #, python-format msgid "Remove" msgstr "删除" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1090 #, python-format msgid "Select date" msgstr "选择日期" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1351 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1369 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" msgstr "搜索 %(field)s : %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1305 #, python-format msgid "Delete this file" msgstr "删除此文件" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168 #, python-format msgid "Create Database" msgstr "创建数据库" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:442 #, python-format msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1816 #, python-format msgid "Separator:" msgstr "分隔符:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:318 #, python-format msgid "Back to Login" msgstr "返回登录页面" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:616 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1480 #, python-format msgid "Filters" msgstr "过滤器" #~ msgid "Change password" #~ msgstr "更改密码" #~ msgid "OK" #~ msgstr "确定" #~ msgid "Filter Entry" #~ msgstr "过滤条目" #~ msgid "External ID" #~ msgstr "外部标识" #~ msgid "Import File" #~ msgstr "导入文件" #~ msgid "Add to Dashboard" #~ msgstr "添加到仪表盘" #~ msgid "Import Data" #~ msgstr "导入数据" #, python-format #~ msgid "Create a view (%s)" #~ msgstr "创建视图 (%s)" #~ msgid "Do you really want to remove this node?" #~ msgstr "您确认删除这个节点吗?" #~ msgid "Do you really want to remove this view?" #~ msgstr "您确定要删除此视图吗?" #~ msgid "Update" #~ msgstr "更新" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "预览" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "属性" #~ msgid "Attachments" #~ msgstr "附件" #, python-format #~ msgid "Do you really want to delete the attachment %s?" #~ msgstr "您确定要删除附件“%s”吗?" #, python-format #~ msgid "View Editor %d - %s" #~ msgstr "视图编辑器 %d - %s" #~ msgid "Page" #~ msgstr "页面" #~ msgid "   Search More..." #~ msgstr "   搜索更多..." #~ msgid "   Create and Edit..." #~ msgstr "   创建并编辑..." #, python-format #~ msgid "   Create \"%s\"" #~ msgstr "   创建“%s" #~ msgid "Customize" #~ msgstr "自定义" #~ msgid "Translate" #~ msgstr "翻译" #~ msgid "Links" #~ msgstr "链接" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "动作" #~ msgid "Other Options" #~ msgstr "其他选项" #~ msgid "Translations" #~ msgstr "翻译" #~ msgid "CREATE DATABASE" #~ msgstr "创建数据库" #~ msgid "DROP DATABASE" #~ msgstr "删除数据库" #~ msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" #~ msgstr "更改主控密码" #~ msgid "RESTORE DATABASE" #~ msgstr "还原数据库" #~ msgid "BACKUP DATABASE" #~ msgstr "备份数据库" #~ msgid "Hide this tip" #~ msgstr "隐藏此提示" #~ msgid "LOGOUT" #~ msgstr "注销" #~ msgid "Disable all tips" #~ msgstr "禁用所有提示" #~ msgid "Field" #~ msgstr "字段" #~ msgid "More…" #~ msgstr "更多..." #~ msgid "Notebook Page \"" #~ msgstr "标签页“" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "搜索..." #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #~ msgid "Open..." #~ msgstr "打开..." #~ msgid "Create..." #~ msgstr "创建..." #~ msgid "Any of the following conditions must match" #~ msgstr "下面的任一条件都必须匹配" #~ msgid "All the following conditions must match" #~ msgstr "下面的所有条件都必须匹配" #~ msgid "None of the following conditions must match" #~ msgstr "下面的条件都不匹配" #~ msgid "Advanced Filters" #~ msgstr "高级筛选" #~ msgid "Select Dashboard to add this filter to:" #~ msgstr "选择要添加此过滤器的仪表盘:" #~ msgid "Title of new Dashboard item:" #~ msgstr "新仪表盘项目的标题:" #~ msgid "Add condition" #~ msgstr "添加条件" #~ msgid "and" #~ msgstr "且" #, python-format #~ msgid "Confirm Password:" #~ msgstr "确认密码:" #~ msgid "Reports" #~ msgstr "报表" #~ msgid "" #~ "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." #~ msgstr "警告:该记录已经被修改,您的改动将被放弃。" #~ msgid "Import Compatible Export" #~ msgstr "用可导入的格式导出" #~ msgid "Send OpenERP Enterprise Report" #~ msgstr "发送 OpenERP 企业版报告" #~ msgid "Dont send" #~ msgstr "不发送" #, python-format #~ msgid "Manage Views (%s)" #~ msgstr "管理视图 (%s)" #, python-format #~ msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d" #~ msgstr "[第 %(first_record)d 条至 %(last_record)d 条] 共 %(records_count)d 条" #~ msgid "OpenERP Enterprise Contract." #~ msgstr "OpenERP 企业版合同" #~ msgid "Home" #~ msgstr "主页" #~ msgid "Fold menu" #~ msgstr "折叠菜单" #~ msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team." #~ msgstr "您的报告将发送到 OpenERP 企业版团队" #~ msgid "Summary:" #~ msgstr "摘要:" #~ msgid "What you did:" #~ msgstr "您所做的操作:" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "说明:" #~ msgid "Add / Remove Shortcut..." #~ msgstr "添加/删除快捷方式" #~ msgid "Unfold menu" #~ msgstr "展开菜单" #~ msgid "Set Image" #~ msgstr "设置图片" #~ msgid "Add attachment" #~ msgstr "添加附件" #~ msgid "Open this resource" #~ msgstr "打开该资源" #~ msgid "Send an e-mail with your default e-mail client" #~ msgstr "使用您的默认电子邮件客户端发送邮件" #~ msgid "Could not find current view declaration" #~ msgstr "找不到当期视图声明" #~ msgid "" #~ "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are " #~ "available here:" #~ msgstr "您的 OpenERP 版本没有包含支持。支持与维护服务在此处可以购买:" #~ msgid "Activate the developper mode" #~ msgstr "激活开发者模式" #~ msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version" #~ msgstr "OpenERP社区支持版" #~ msgid "Do you really wants to create an inherited view here?" #~ msgstr "您确定要在此处创建继承视图吗?" #~ msgid "Inherited View" #~ msgstr "继承视图" #~ msgid "Filter disabled due to invalid syntax" #~ msgstr "过滤器由于无效的语法而被禁用" #~ msgid "OpenERP Entreprise" #~ msgstr "模型“%s”的字段" #~ msgid "*Required Fields are not selected :" #~ msgstr "*没有选择必须的字段:"