# Indonesian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-09 03:59+0000\n" "Last-Translator: moelyana \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-09 04:55+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "E-mail Address" msgstr "Alamat E-mail" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 msgid "Based" msgstr "Berdasarkan" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,net:0 #: field:hr.employee,net:0 #: field:hr.payroll.register,net:0 #: field:hr.payslip,net:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Net Salary" msgstr "Gaji Bersih" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Recompute Sheet" msgstr "Hitung Kembali neraca" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Employees Salary Details" msgstr "Rincian Gaji Karyawan" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Allowances with Basic:" msgstr "Tunjangan dengan Dasar:" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Department" msgstr "Departmen" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Deductions:" msgstr "Pengurangan:" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,gratuity:0 msgid "Use for Gratuity ?" msgstr "Gunakan untuk Gratifikasi?" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,working_days_per_week:0 #: field:hr.payslip,working_days:0 #: report:payslip.pdf:0 msgid "Working Days" msgstr "Hari Kerja" #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Loan" msgstr "Pinjaman" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Salary Payment Register" msgstr "Daftar Pembayaran Gaji" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,slip_ids:0 #: view:hr.payroll.register:0 #: field:hr.payroll.register,line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.act_hr_employee_payslip_list msgid "Payslips" msgstr "Slip Pembayaran" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_salary_report msgid "Year Salary Report" msgstr "Laporan Gaji Tahunan" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Paid Salary" msgstr "Gaji Dibayar" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "(" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,company_id:0 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,company_id:0 #: field:hr.contibution.register,company_id:0 #: field:hr.holidays.status,company_id:0 #: field:hr.payroll.advice,company_id:0 #: field:hr.payroll.register,company_id:0 #: field:hr.payroll.structure,company_id:0 #: field:hr.payslip,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Perusahaan" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "The Manager" msgstr "Manajer" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Letter Details" msgstr "Surat Rincian" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:payslip.pdf:0 msgid "," msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 #: view:hr.payroll.register:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Set to Draft" msgstr "Atur ke draft" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410 #, python-format msgid "Variable Error: %s " msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Expire" msgstr "Kadaluarsa" #. module: hr_payroll #: selection:hr.holidays.status,type:0 msgid "Half-Pay Holiday" msgstr "Separuh-Pembayaran Hari Libur" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: field:hr.payslip,other_pay:0 msgid "Others" msgstr "Lainnya" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,slip_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip #: report:payslip.pdf:0 msgid "Pay Slip" msgstr "Slip Pembayaran" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Contract Detail:" msgstr "Rincian Kontrak" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,igross:0 #: field:hr.payslip,inet:0 msgid "Calculaton Field" msgstr "Kolom Kalkulasi" #. module: hr_payroll #: help:hr.payroll.advice,bank_id:0 #: help:hr.payroll.register,bank_id:0 msgid "Select the Bank Address from whcih the salary is going to be paid" msgstr "Pilih Alamat Bank dari mana gaji yang akan dibayarkan" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 #: field:hr.payroll.advice.line,advice_id:0 msgid "Bank Advice" msgstr "Saran bank" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Reject" msgstr "Ditolak" #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Leaves" msgstr "Cuti" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register.line,register_id:0 #: view:hr.payslip:0 #: field:hr.payslip,register_id:0 #: report:payslip.pdf:0 msgid "Register" msgstr "Daftar" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.employee:0 msgid "" "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." msgstr "" "Error! Anda tidak dapat memilih departemen yang karyawan adalah manajer." #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Total Deductions" msgstr "Jumlah Pengurangan" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,value:0 #: field:hr.payslip.line.line,value:0 msgid "Value" msgstr "Nilai" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Name of the Employee" msgstr "Nama Karyawan" #. module: hr_payroll #: view:hr.contibution.register:0 msgid "Register Lines" msgstr "Baris Pendaftaran" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Salary Computation" msgstr "Perhitungan Gaji" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,amount:0 #: report:payroll.advice:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Amount" msgstr "Jumlah" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225 #, python-format msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing" msgstr "Mohon periksa konfigurasi dari% s, gaji pusat hilang" #. module: hr_payroll #: selection:company.contribution,amount_type:0 msgid "Percentage" msgstr "Persentase" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 msgid "Other Information" msgstr "Informasi lainnya" #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,country_id:0 msgid "Country of Issue" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register.line,emp_deduction:0 msgid "Employee Deduction" msgstr "Pengurangan Karyawan" #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Other Deduction" msgstr "Pengurangan lain" #. module: hr_payroll #: selection:hr.holidays.status,type:0 msgid "Paid Holiday" msgstr "Dibayar Hari Libur" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: view:hr.passport:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Group By..." msgstr "Dikelompokan berdasarkan ..." #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,date_expire:0 msgid "Passport Expire Date" msgstr "Tanggal Kadaluarsa Paspor" #. module: hr_payroll #: selection:hr.holidays.status,type:0 msgid "Un-Paid Holiday" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Valid From" msgstr "Valid Dari" #. module: hr_payroll #: help:hr.payslip,igross:0 #: help:hr.payslip,inet:0 msgid "" "Calculation field used for internal calculation, do not place this on form" msgstr "" "Perhitungan kolom yang digunakan untuk perhitungan internal, jangan " "menempatkan ini pada formulir" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Amount (in words) :" msgstr "Jumlah (dalam kata):" #. module: hr_payroll #: field:hr.holidays.status,type:0 msgid "Payment" msgstr "Pembayaran" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 #: field:hr.payslip,line_ids:0 #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line msgid "Payslip Line" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Identification No" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,base:0 msgid "Based on" msgstr "Berdasarkan" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Wating for Verification" msgstr "Menunggu Verifikasi" #. module: hr_payroll #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll.module_meta_information msgid "Human Resource Payroll" msgstr "Penggajian Sumber Daya Manusia" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Total:" msgstr "Total:" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Posted" msgstr "Diposting" #. module: hr_payroll #: model:ir.module.module,description:hr_payroll.module_meta_information msgid "" "Generic Payroll system\n" " * Employee Details\n" " * Employee Contracts\n" " * Passport based Contract\n" " * Allowances / Deductions\n" " * Allow to configure Basic / Grows / Net Salary\n" " * Employee Payslip\n" " * Monthly Payroll Register\n" " * Integrated with Holiday Management\n" " " msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_holidays_status msgid "Leave Type" msgstr "Jenis Cuti" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Date :" msgstr "Tanggal" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,total:0 msgid "Sub Total" msgstr "Sub Total" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Payments -" msgstr "Pembayaran -" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,visa_no:0 msgid "Visa No" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,from_val:0 #: report:employees.salary:0 #: field:hr.payslip.line.line,from_val:0 #: report:year.salary:0 msgid "From" msgstr "Dari" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,bysal:0 #: report:payroll.advice:0 msgid "By Salary" msgstr "Berdasarkan Gaji" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.employees.detail,date_to:0 #: field:hr.payroll.year.salary,date_to:0 #: report:salary.structure:0 msgid "End Date" msgstr "Tanggal berakhir" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_payslip msgid "Employee PaySlip" msgstr "Slip Pembayaran Karyawan" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,leaves:0 msgid "Leave Deductions" msgstr "Pengurangan Cuti" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:payroll.advice:0 msgid "Authorised Signature" msgstr "Tanda Tangan Resmi" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0 msgid "Function Value" msgstr "Fungsi Nilai" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register_line msgid "Contribution Register Line" msgstr "Kontribusi Register Line" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Notes:" msgstr "Catatan:" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,state:0 #: field:hr.payroll.register,state:0 #: field:hr.payslip,state:0 msgid "State" msgstr "Status" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Paymeny Lines" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Other Lines" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.line:0 msgid "Function Arguments" msgstr "Fungsi Argumen" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_company_contribution_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_company_contribution_tree msgid "Company Contributions" msgstr "Kontribusi perusahaan" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register.line,employee_id:0 #: field:hr.passport,employee_id:0 #: field:hr.payroll.advice.line,employee_id:0 #: field:hr.payslip,employee_id:0 #: field:hr.payslip.line,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Karyawan" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,base:0 msgid "Formula" msgstr "Formula" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line msgid "Bank Advice Lines" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: field:hr.payslip.line,type:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Type" msgstr "Jenis" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Email" msgstr "Email" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "#" msgstr "" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1225 #, python-format msgid "Error !" msgstr "Ada Kesalahan !!!" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Verify Sheet" msgstr "Verifikasi lembaran" #. module: hr_payroll #: help:hr.contract,working_days_per_week:0 msgid "No of Working days / week for an employee" msgstr "Jumlah hari kerja / minggu untuk karyawan" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "New Slip" msgstr "Slip Baru" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,basic:0 msgid "Net Basic" msgstr "Dasar Bersih" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,gross:0 #: field:hr.employee,gross:0 #: field:hr.payroll.register,grows:0 #: field:hr.payslip,grows:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Gross Salary" msgstr "Gaji Bruto" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Total Earnings" msgstr "Total Pendapatan" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_employees_detail #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_employees_detail msgid "Employee Salary Statement" msgstr "Pernyataan Gaji Karyawan" #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Other Payment" msgstr "Pembayaran Lainnya" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,advantages_net:0 #: report:payslip.pdf:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Deductions" msgstr "Pengurangan" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "C/D" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,permit_no:0 msgid "Work Permit No" msgstr "Izin Kerja" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,line_ids:0 msgid "Employee Salary" msgstr "Gaji Karyawan" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,chaque_nos:0 msgid "Chaque Nos" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_emp:0 msgid "Total By Employee" msgstr "Berdasarkan Jumlah Karyawan" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: selection:company.contribution,amount_type:0 #: selection:company.contribution.line,amount_type:0 #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0 #: selection:hr.payslip.line.line,amount_type:0 msgid "Fixed Amount" msgstr "Jumlah Tetap" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,to_val:0 #: report:employees.salary:0 #: field:hr.payslip.line.line,to_val:0 #: report:year.salary:0 msgid "To" msgstr "Ke" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:180 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:195 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:285 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:835 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1111 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1126 #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:1410 #, python-format msgid "Variable Error !" msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail msgid "hr.payroll.employees.detail" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Pay Salary" msgstr "Bayar Gaji" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,name:0 msgid "Bank Account A/C" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.contibution.register:0 msgid "Contribution Lines" msgstr "Baris Kontribusi" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "For the month of" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: field:hr.payroll.register,deduction:0 #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: field:hr.payslip,deduction:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Deduction" msgstr "Pengurangan" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice msgid "Bank Advice Note" msgstr "Catatan Saran Bank" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Payslip" msgstr "" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! contract start-date must be lower then contract end-date." msgstr "" "Error! kontrak tanggal mulai harus lebih rendah daripada tanggal kontrak " "berakhir" #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Loan Installment" msgstr "Kredit Angsuran" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Complete HR Checking" msgstr "Menyelesaikan Pemeriksaan HR" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Yours Sincerely" msgstr "Hormat kami" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "SI. No." msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Net Amount" msgstr "Jumlah Bersih" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Salary Structure:" msgstr "Struktur Gaji" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_employees_detail msgid "Employees Salary Detail" msgstr "Rincian Gaji Karyawan" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payslip_line_line msgid "Function Line" msgstr "Fungsi Baris" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 #: selection:hr.payroll.advice,state:0 #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Confirm Sheet" msgstr "Lembar Konfirmasi" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Others:" msgstr "Lainnya:" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: selection:company.contribution,amount_type:0 msgid "Function Calculation" msgstr "Fungsi Penghitungan" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,worked_days:0 #: report:payslip.pdf:0 msgid "Worked Day" msgstr "Hari kerja" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register,monthly_total_by_comp:0 msgid "Total By Company" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice.line,flag:0 msgid "D/C" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Country & Address" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Employee Code" msgstr "Kode karyawan" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Basic Salary – Leaves" msgstr "Gaji Pokok - Cuti" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,amount_type:0 #: field:company.contribution.line,amount_type:0 #: field:hr.payslip.line,amount_type:0 #: field:hr.payslip.line.line,amount_type:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Amount Type" msgstr "Jumlah Jenis" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: field:hr.payslip.line,category_id:0 msgid "Category" msgstr "Kategori" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: field:hr.payslip.line,company_contrib:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution msgid "Company Contribution" msgstr "Kontribusi Perusahaan" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,category_id:0 msgid "Heads" msgstr "" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.year_payroll_register msgid "Print Statement" msgstr "Cetak Pernyataan" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Draft" msgstr "Konsep" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Earnings" msgstr "Pendapatan" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Basic" msgstr "Dasar" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_passport_tree msgid "All Passports" msgstr "Semua Passport" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_hr_payroll_year_salary #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_wizard_print_year_salary msgid "Salary Register" msgstr "Daftar Gaji" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Employee Name" msgstr "Nama Karyawan" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_passport msgid "Passport Detail" msgstr "Rincian Passport" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payslip.line,amount_type:0 msgid "Percentage (%)" msgstr "Presentase" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,register_id:0 #: view:hr.payroll.register:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payroll_register_form #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_register #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payroll_register msgid "Payroll Register" msgstr "Registrasi Penggajian Karyawan" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:payroll.advice:0 msgid "For" msgstr "Untuk" #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,contracts_ids:0 msgid "Contracts" msgstr "Kontrak" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 msgid "Employee Function" msgstr "Fungsi Karyawan" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Paid" msgstr "Terbayar" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Approve Sheet" msgstr "Lembar Penyetujuan" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,paid:0 msgid "Paid ? " msgstr "Terbayar ? " #. module: hr_payroll #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Validation" msgstr "Validasi" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 msgid "Title" msgstr "Judul" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 msgid "Search Company Contribution" msgstr "Pencarian Kontribusi Perusahaan" #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,user_id:0 msgid "User" msgstr "Pengguna" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Payment Lines" msgstr "Garis Pembayaran" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Compute Sheet" msgstr "Hitung Lembar" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,active:0 #: field:hr.payroll.register,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktif" #. module: hr_payroll #: help:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0 msgid "Applied this head for calculation if condition is true" msgstr "" "Diaplikasikan tersebut di depan untuk perhitungan jika kondisi benar" #. module: hr_payroll #: report:year.salary:0 msgid "Yearly Salary Details" msgstr "Rincian Gaji Tahunan" #. module: hr_payroll #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" "Error! Anda tidak dapat membuat Hirarki Karyawan secara rekursif ." #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,condition:0 msgid "Condition" msgstr "Kondisi" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Wating for HR Verification" msgstr "Menunggu untuk Verifikasi HR" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Payment Advice:" msgstr "Saran Pembayaran" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Compute" msgstr "Hitung" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: field:hr.payslip,deg_id:0 #: report:payslip.pdf:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Designation" msgstr "Penunjukan" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "HR Manager" msgstr "Manajer HR" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,basic:0 #: field:hr.employee,basic:0 #: field:hr.payslip,basic_before_leaves:0 #: report:payslip.pdf:0 msgid "Basic Salary" msgstr "Gaji Pokok" #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0 msgid "Category Code" msgstr "Kode Kategori" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Salary Information" msgstr "Informasi Gaji" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_company_contribution_line msgid "Allowance Deduction Categoty" msgstr "Kategori Penyisihan Pengurangan" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Companies" msgstr "Perusahaan" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Authorized Signature" msgstr "Tandatangan Resmi" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,contract_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract msgid "Contract" msgstr "Kontrak" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.advice,state:0 msgid "Draft Sheet" msgstr "Lembar Konsep" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0 msgid "Next Month Date" msgstr "Tanggal Bulan Depan" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register.line,date:0 #: field:hr.payroll.advice,date:0 #: field:hr.payroll.register,date:0 #: field:hr.payslip,date:0 msgid "Date" msgstr "Tanggal" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,visa_expire:0 msgid "Visa Expire Date" msgstr "Tanggal Kadaluarsa Visa" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Search Passport" msgstr "Cari Passport" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Phone No." msgstr "No. Telepon" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,contribute_per:0 #: field:company.contribution.line,contribution_id:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: view:hr.contibution.register:0 #: view:hr.contibution.register.line:0 msgid "Contribution" msgstr "Kontribusi" #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,state:0 msgid "Label" msgstr "Label" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.line:0 msgid "Company contribution" msgstr "Konstribusi Perusahaan" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Other No." msgstr "No. Lain" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,code:0 #: field:hr.contibution.register.line,code:0 #: field:hr.holidays.status,code:0 #: field:hr.payroll.structure,code:0 #: field:hr.payslip.line,code:0 #: report:payslip.pdf:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Code" msgstr "Kode" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_bank_advice_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.hr_menu_payment_advice msgid "Payment Advice" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Number :" msgstr "Nomor :" #. module: hr_payroll #: help:hr.allounce.deduction.categoty,base:0 msgid "" "This will use to computer the % fields values, in general its on basic, but " "You can use all heads code field in small letter as a variable name i.e. " "hra, ma, lta, etc...., also you can use, static varible basic" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Computation Overview" msgstr "Ikhtisar Perhitungan" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.year.salary,salary_on:0 msgid "Salary On" msgstr "Gaji Pada" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.advice,number:0 #: field:hr.payroll.register,number:0 #: field:hr.payslip,number:0 msgid "Number" msgstr "Nomor" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,struct_id:0 #: field:hr.employee,line_ids:0 #: view:hr.payroll.structure:0 #: field:hr.payroll.structure,line_ids:0 #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_employee_grade_form #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.salary_structure_register #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_structure #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_employee_function msgid "Salary Structure" msgstr "Struktur Gaji" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register,register_line_ids:0 msgid "Register Line" msgstr "Baris Pendaftaran" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.employees.detail:0 #: view:hr.payroll.year.salary:0 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line,amount:0 msgid "Amount / Percentage" msgstr "Jumlah / presentase" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,advantages_gross:0 #: report:hr.payroll.register.sheet:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Allowances" msgstr "Tunjangan" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.year.salary,salary_on:0 msgid "Current Month Date" msgstr "Tanggal Bulan saat ini" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Salary" msgstr "Gaji" #. module: hr_payroll #: field:hr.contract,passport_id:0 #: field:hr.passport,name:0 msgid "Passport No" msgstr "Nomor Passport" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Passport" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Total Salary" msgstr "Jumlah Gaji" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "for period" msgstr "untuk periode" #. module: hr_payroll #: field:hr.holidays.status,head_id:0 msgid "Payroll Head" msgstr "Kepala Penggajian Karyawan" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,register_id:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_contibution_register_form #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contibution_register_form msgid "Contribution Register" msgstr "Kontribusi Registrasi" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree msgid "Salary Heads" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.employees.detail:0 #: view:hr.payroll.year.salary:0 msgid "Print Report" msgstr "Cetak Laporan" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,line_ids:0 #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.line:0 #: field:hr.payslip.line,line_ids:0 msgid "Calculations" msgstr "Kalkulasi" #. module: hr_payroll #: help:company.contribution,contribute_per:0 msgid "" "Define Company contribution ratio 1.00=100% contribution, If Employee " "Contribute 5% then company will and here 0.50 defined then company will " "contribute 50% on employee 5% contribution" msgstr "" "Tentukan rasio Kontribusi Perusahaan kontribusi 1,00 = 100%, Jika Karyawan " "5% Berkontribusi maka perusahaan akan dan di sini 0,50 ,maka perusahaan " "akan memberikan kontribusi 50% pada kontribusi karyawan 5%" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Other Informations" msgstr "Informasi Lainnya" #. module: hr_payroll #: view:hr.contibution.register:0 msgid "Month" msgstr "Bulan" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Issue" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 msgid "Dynamic Computation" msgstr "Perhitungan Dinamis" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Basic Salary without Leave:" msgstr "Gaji Pokok tanpa cuti" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: view:hr.payroll.structure:0 #: view:hr.payslip:0 #: view:hr.payslip.line:0 #: field:hr.payslip.line,function_id:0 msgid "Function" msgstr "Fungsi" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "States" msgstr "Status" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Dear Sir/Madam," msgstr "Kepada Bapak/Ibu," #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_allounce_deduction_categoty msgid "Allowance Deduction Heads" msgstr "Pengurangan Tunjangan Kepala" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Gross Sal." msgstr "Gaji Brutto" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: field:company.contribution,note:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,note:0 #: view:hr.contibution.register:0 #: field:hr.contibution.register,note:0 #: view:hr.passport:0 #: field:hr.passport,note:0 #: field:hr.payroll.advice,note:0 #: field:hr.payroll.register,note:0 #: view:hr.payroll.structure:0 #: field:hr.payroll.structure,note:0 #: view:hr.payslip:0 #: field:hr.payslip,note:0 #: view:hr.payslip.line:0 #: field:hr.payslip.line,note:0 msgid "Description" msgstr "Keterangan" #. module: hr_payroll #: field:hr.payroll.employees.detail,date_from:0 #: field:hr.payroll.year.salary,date_from:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Start Date" msgstr "Tanggal Mulai" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Deduction -" msgstr "Pengurangan" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid ")" msgstr "" #. module: hr_payroll #: view:hr.contibution.register:0 msgid "Contribution Registers" msgstr "Registrasi Kontribusi" #. module: hr_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_payroll_reporting #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_root_payroll #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.payroll_configure msgid "Payroll" msgstr "Penggajian" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contract_wage_type msgid "Wage Type" msgstr "Jenis Upah" #. module: hr_payroll #: report:hr.payroll.register.sheet:0 msgid "Net Sal." msgstr "Gaji Bersih" #. module: hr_payroll #: sql_constraint:hr.passport:0 msgid "The Passport No must be unique !" msgstr "Nomor Passport Harus unik" #. module: hr_payroll #: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0 msgid "Category Name" msgstr "Nama Kategori" #. module: hr_payroll #: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary msgid "hr.payroll.year.salary" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: field:hr.passport,address_id:0 #: report:payslip.pdf:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Address" msgstr "Alamat" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0 msgid "Slip Line" msgstr "" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Number of Leaves" msgstr "Nomor Cuti" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: field:hr.payroll.advice,bank_id:0 #: field:hr.payroll.register,bank_id:0 #: report:salary.structure:0 msgid "Bank" msgstr "Bank" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Cancel Sheet" msgstr "Lembaran Dibatalkan" #. module: hr_payroll #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Advance" msgstr "kenaikan" #. module: hr_payroll #: report:salary.structure:0 msgid "Special Allowances and Deductions For Employee:" msgstr "Tunjangan Khusus dan Pengurangan Bagi Karyawan:" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution,name:0 #: field:company.contribution.line,name:0 #: field:hr.contibution.register,name:0 #: field:hr.contibution.register.line,name:0 #: field:hr.payroll.advice,name:0 #: field:hr.payroll.register,name:0 #: field:hr.payroll.structure,name:0 #: field:hr.payslip,name:0 #: field:hr.payslip.line,name:0 #: field:hr.payslip.line.line,name:0 #: report:payslip.pdf:0 #: report:salary.structure:0 #: report:year.salary:0 msgid "Name" msgstr "Nama" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Leaved Deduction" msgstr "Pengurangan cuti" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 msgid "Country" msgstr "Negara" #. module: hr_payroll #: view:hr.passport:0 #: view:hr.payroll.employees.detail:0 #: field:hr.payroll.employees.detail,employee_ids:0 #: view:hr.payroll.year.salary:0 #: field:hr.payroll.year.salary,employee_ids:0 #: view:hr.payslip:0 msgid "Employees" msgstr "Karyawan" #. module: hr_payroll #: report:payroll.advice:0 msgid "Bank Account" msgstr "Akun Bank" #. module: hr_payroll #: help:company.contribution,register_id:0 msgid "Contribution register based on company" msgstr "Kontribusi pendaftaran berdasarkan perusahaan" #. module: hr_payroll #: help:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0 msgid "Use to arrange calculation sequence" msgstr "Gunakan untuk mengatur urutan perhitungan" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,total_pay:0 msgid "Total Payment" msgstr "Total Pembayaran" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Leave Deductions Line:" msgstr "Baris Pengurangan Cuti :" #. module: hr_payroll #: selection:hr.payroll.register,state:0 #: selection:hr.payslip,state:0 msgid "Wating for Account Verification" msgstr "Menunggu Verifikasi Account" #. module: hr_payroll #: field:hr.contibution.register.line,comp_deduction:0 msgid "Company Deduction" msgstr "Pengurangan Perusahaan" #. module: hr_payroll #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Payroll Configurtion" msgstr "Konfigurasi Penggajian Karyawan" #. module: hr_payroll #: code:addons/hr_payroll/hr_payroll.py:469 #, python-format msgid "Please define bank account for the %s employee" msgstr "Mohon tentukan rekening bank untuk %s karyawan" #. module: hr_payroll #: field:hr.passport,date_issue:0 msgid "Passport Issue Date" msgstr "Edisi Tanggal Paspor" #. module: hr_payroll #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: selection:hr.allounce.deduction.categoty,type:0 #: field:hr.payroll.register,allounce:0 #: field:hr.payslip,allounce:0 #: selection:hr.payslip.line,type:0 msgid "Allowance" msgstr "Tunjangan" #. module: hr_payroll #: field:hr.payslip,holiday_days:0 msgid "No of Leaves" msgstr "Nomor Cuti" #. module: hr_payroll #: field:hr.employee,otherid:0 msgid "Other Id" msgstr "ID Lain" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Bank Details" msgstr "Perincian Bank" #. module: hr_payroll #: report:payslip.pdf:0 msgid "Slip ID" msgstr "" #. module: hr_payroll #: field:company.contribution.line,sequence:0 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,sequence:0 #: field:hr.payslip.line,sequence:0 #: field:hr.payslip.line.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Urutan" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.action_view_hr_payslip_form #: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_department_tree msgid "Employee Payslip" msgstr "Slip Pembayaran Karyawan" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.advice:0 msgid "Letter Content" msgstr "Konten Surat" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.employees.detail:0 #: view:hr.payroll.year.salary:0 msgid "Year Salary" msgstr "Gaji Setahun" #. module: hr_payroll #: view:hr.payroll.register:0 msgid "Allowance / Deduction" msgstr "Tunjangan / Pengurangan" #. module: hr_payroll #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_payroll.payroll_advice msgid "Bank Payment Advice" msgstr "Saran Pembayaran Bank" #. module: hr_payroll #: view:hr.payslip:0 msgid "Search Payslips" msgstr "Cari Slip Pembayaran" #. module: hr_payroll #: report:employees.salary:0 #: field:hr.contibution.register.line,total:0 #: report:year.salary:0 msgid "Total" msgstr "Total" #. module: hr_payroll #: view:company.contribution:0 #: view:hr.allounce.deduction.categoty:0 #: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0 msgid "Contributions" msgstr "Kontribusi"