# French translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-23 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-07 17:54+0000\n" "Last-Translator: Florian Hatat \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-01-08 07:14+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17298)\n" #. module: auth_signup #: model:email.template,body_html:auth_signup.set_password_email msgid "" "\n" " \n" "

\n" " ${object.name},\n" "

\n" "

\n" " You have been invited to connect to " "\"${object.company_id.name}\" in order to get access to your documents in " "Odoo.\n" "

\n" "

\n" " To accept the invitation, click on the following " "link:\n" "

\n" " \n" "

\n" " Thanks,\n" "

\n" "
\n"
"--\n"
"${object.company_id.name or ''}\n"
"${object.company_id.email or ''}\n"
"${object.company_id.phone or ''}\n"
"                    
\n" " \n" " " msgstr "" "\n" " \n" "

\n" " ${object.name},\n" "

\n" "

\n" " Vous avez reçu une invitation pour rejoindre " "\"${object.company_id.name}\" afin d'avoir accès à vos documents dans Odoo.\n" "

\n" "

\n" " Pour accepter cette invitation, cliquez sur le lien " "suivant :\n" "

\n" " \n" "

\n" " Avec nos remerciements,\n" "

\n" "
\n"
"--\n"
"${object.company_id.name or ''}\n"
"${object.company_id.email or ''}\n"
"${object.company_id.phone or ''}\n"
"                    
\n" " \n" " " #. module: auth_signup #: model:email.template,body_html:auth_signup.reset_password_email msgid "" "\n" "

A password reset was requested for the Odoo account linked to this " "email.

\n" "\n" "

You may change your password by following this link.

\n" "\n" "

Note: If you do not expect this, you can safely ignore this email.

" msgstr "" "\n" "

Une demande de réinitialisation de mot de passe a été effectuée pour le " "compte Odoo lié à cette adresse.

\n" "\n" "

Vous pouvez changer votre mot de passe en suivant ce lien.

\n" "\n" "

Remarque : si vous n'avez pas effectué cette demande, vous pouvez " "simplement ignorer ce message.

" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.set_password_email msgid "${object.company_id.name} invitation to connect on Odoo" msgstr "${object.company_id.name} vous invite à vous connecter à Odoo" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "" "A password reset has been requested for this user. An email containing the " "following link has been sent:" msgstr "" "Une réinitialisation du mot de passe a été demandée pour cet utilisateur. Un " "courriel lui a été envoyé, contenant le lien suivant :" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Activated" msgstr "Activé" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "Allow external users to sign up" msgstr "Autorise les utilisateurs externes à se connecter" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:78 #, python-format msgid "An email has been sent with credentials to reset your password" msgstr "" "Un courriel a été envoyé avec les informations pour recréez votre mot de " "passe" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "" "An invitation email containing the following subscription link has been sent:" msgstr "" "Une invitation a été envoyée par courriel. Elle contient le lien suivant " "pour s'abonner :" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:125 #, python-format msgid "Authentification Failed." msgstr "" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.reset_password #: view:website:auth_signup.signup msgid "Back to Login" msgstr "Retour à la fenêtre de connexion" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/res_users.py:295 #, python-format msgid "Cannot send email: user has no email address." msgstr "" "Impossible d'envoyer l'e-mail : l'utilisateur n'a pas d'adresse e-mail." #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmez le mot de passe" #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:80 #, python-format msgid "Could not reset your password" msgstr "Impossible de réinitialiser votre mot de passe" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "Enable password reset from Login page" msgstr "" "Permettre la réinitialisation du mot de passe depuis la page de connexion" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_uninvited:0 msgid "If unchecked, only invited users may sign up." msgstr "" "Si la case est décochée, seules les utilisateurs invités pourront se " "connecter." #. module: auth_signup #: code:addons/auth_signup/controllers/main.py:109 #, python-format msgid "Invalid signup token" msgstr "La session d'authentification est invalide" #. module: auth_signup #: selection:res.users,state:0 msgid "Never Connected" msgstr "Jamais connecté" #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #. module: auth_signup #: model:email.template,subject:auth_signup.reset_password_email msgid "Password reset" msgstr "Réinitialisation du mot de passe" #. module: auth_signup #: view:website:web.login msgid "Reset Password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.reset_password msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send Reset Password Instructions" msgstr "Envoyer les instructions de réinitialisation de mot de passe" #. module: auth_signup #: view:res.users:auth_signup.res_users_form_view msgid "Send an Invitation Email" msgstr "Inviter par courriel" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.signup #: view:website:web.login msgid "Sign up" msgstr "S'enregistrer" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_expiration:0 msgid "Signup Expiration" msgstr "Expiration de la session de connexion" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_token:0 msgid "Signup Token" msgstr "Session de connexion" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_type:0 msgid "Signup Token Type" msgstr "Type de jeton de connexion" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_valid:0 msgid "Signup Token is Valid" msgstr "La session d'authentification est valide" #. module: auth_signup #: field:res.partner,signup_url:0 msgid "Signup URL" msgstr "Url d'authentification" #. module: auth_signup #: field:res.users,state:0 msgid "Status" msgstr "Statut" #. module: auth_signup #: field:base.config.settings,auth_signup_template_user_id:0 msgid "Template user for new users created through signup" msgstr "" "Utilisateur modèle pour les nouveaux utilisateurs créés à travers signup" #. module: auth_signup #: help:base.config.settings,auth_signup_reset_password:0 msgid "This allows users to trigger a password reset from the Login page." msgstr "" "Permet à l'utilisateur de demander un changement de mot de passe depuis la " "page d'identification." #. module: auth_signup #: model:ir.model,name:auth_signup.model_res_users msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields #: view:website:auth_signup.reset_password msgid "Your Email" msgstr "Votre courriel" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "Your Name" msgstr "Votre nom" #. module: auth_signup #: view:website:auth_signup.fields msgid "e.g. John Doe" msgstr "ex. John Doe"