# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-28 07:46+0000\n" "Last-Translator: ccdos \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16319)\n" #. module: edi #. openerp-web #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67 #, python-format msgid "Reason:" msgstr "原因:" #. module: edi #. openerp-web #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60 #, python-format msgid "The document has been successfully imported!" msgstr "这个单据已经被成功导入!" #. module: edi #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" msgstr "公司名称必须唯一!" #. module: edi #: constraint:res.partner:0 msgid "Error ! You cannot create recursive associated members." msgstr "错误,您不能创建循环引用的会员用户" #. module: edi #. openerp-web #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65 #, python-format msgid "Sorry, the document could not be imported." msgstr "对不起,这个单据不能导入!" #. module: edi #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "错误!您不能创建循环的公司。" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_res_company msgid "Companies" msgstr "公司" #. module: edi #: constraint:res.partner:0 msgid "Error: Invalid ean code" msgstr "错误:无效的(EAN)条码" #. module: edi #: sql_constraint:res.currency:0 msgid "The currency code must be unique per company!" msgstr "每个公司的货币代码必须唯一" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_res_currency msgid "Currency" msgstr "货币" #. module: edi #. openerp-web #: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71 #, python-format msgid "Document Import Notification" msgstr "单据导入通知" #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:130 #, python-format msgid "Missing application." msgstr "找不到的应用。" #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:131 #, python-format msgid "" "The document you are trying to import requires the OpenERP `%s` application. " "You can install it by connecting as the administrator and opening the " "configuration assistant." msgstr "你要导入的单据需要OpenERP的 %s 模块。你可以用管理员用户安装并打开配置向导。" #. module: edi #: code:addons/edi/models/edi.py:47 #, python-format msgid "'%s' is an invalid external ID" msgstr "%s是个无效的外部ID" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "业务伙伴" #. module: edi #: constraint:res.currency:0 msgid "" "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " "that is smaller than the decimal precision of 'Account'." msgstr "错误!公司本位币的舍入系数不能定义得小于”科目“的小数位数" #. module: edi #: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi msgid "EDI Subsystem" msgstr "EDI 子系统" #~ msgid "Partner Addresses" #~ msgstr "业务伙伴地址" #~ msgid "EDI token" #~ msgstr "EDI令牌" #~ msgid "EDI Tokens must be unique!" #~ msgstr "EDI令牌必须唯一" #~ msgid "Unique identifier for retrieving an EDI document." #~ msgstr "接收EDI文件的唯一标识符" #~ msgid "Import it into an existing OpenERP instance" #~ msgstr "导入已存在的OpenERP实例" #~ msgid "Import this document" #~ msgstr "导入这个文件" #~ msgid "View/Print" #~ msgstr "查看/打印" #~ msgid "EDI document content" #~ msgstr "EDI文档内容" #~ msgid "EDI Document" #~ msgstr "EDI文档" #, python-format #~ msgid "Missing Application" #~ msgstr "不存在此功能" #~ msgid "Document" #~ msgstr "文件" #~ msgid "Create my new OpenERP instance" #~ msgstr "创建我的新OpenERP实例" #~ msgid "Import it into a new OpenERP Online instance" #~ msgstr "导入到一个新的在线OpenERP实例" #~ msgid "Import" #~ msgstr "导入" #~ msgid "OpenERP instance address:" #~ msgstr "OpenERP实例地址:" #~ msgid "" #~ "OpenERP's Electronic Data Interchange documents are based on a generic and " #~ "language\n" #~ " independent" #~ msgstr "OpenERP的电子数据交换文档基于标准且语言独立" #~ msgid "Import into another application" #~ msgstr "导入其他应用程序" #~ msgid "JSON" #~ msgstr "JSON" #~ msgid "" #~ "serialization of the document's attribute.\n" #~ " It is usually very quick and straightforward to " #~ "create a small plug-in for your preferred\n" #~ " application that will be capable of importing " #~ "any OpenERP EDI document.\n" #~ " You can find out more details about how to do " #~ "this and what the content of OpenERP EDI documents\n" #~ " is like in the" #~ msgstr "" #~ "文档属性的序列化。\n" #~ "一般来说在你喜欢的应用程序上新建一个小插件用于导入OpenERP的EDI文档是很简单直接的。你可以在下面找到更多细节信息以及OpenERP的EDI文件有哪" #~ "些内容:" #~ msgid "OpenERP documentation" #~ msgstr "OpenERP文档" #~ msgid "To get started immediately," #~ msgstr "要马上开始," #~ msgid "Description" #~ msgstr "描述" #~ msgid "Invoice" #~ msgstr "发票" #~ msgid "Date" #~ msgstr "日期" #~ msgid "Product Description" #~ msgstr "产品描述" #~ msgid "Your Reference" #~ msgstr "您的单号" #~ msgid "see is all it takes to use this EDI document in Python" #~ msgstr "看到的是所有要在这个Python EDI文件中使用的" #~ msgid "You can download the raw EDI document here:" #~ msgstr "你可以在这里下载这个EDI文件:" #~ msgid "Download" #~ msgstr "下载" #~ msgid "Powered by" #~ msgstr "选择自由,选择" #~ msgid "OpenERP" #~ msgstr "OpenERP" #~ msgid "Quantity" #~ msgstr "数量" #~ msgid "Discount" #~ msgstr "折扣" #~ msgid "Unit Price" #~ msgstr "单价" #~ msgid "Net Total:" #~ msgstr "不含税合计:" #~ msgid "Price" #~ msgstr "价格" #~ msgid "Taxes:" #~ msgstr "税:" #~ msgid "Amount" #~ msgstr "金额" #~ msgid "Tax" #~ msgstr "税" #~ msgid "Base Amount" #~ msgstr "基准额" #~ msgid "Total:" #~ msgstr "合计:" #~ msgid "to" #~ msgstr "到" #~ msgid "Order" #~ msgstr "订单" #~ msgid "Paypal" #~ msgstr "Paypal" #~ msgid "on the transfer:" #~ msgstr "转账单号:" #~ msgid "" #~ "(postal address on the invoice header)\n" #~ " using one of the following bank accounts. Be sure to " #~ "mention the invoice\n" #~ " reference" #~ msgstr "" #~ "(发票抬头的邮寄地址)\n" #~ "用以下任意一个银行账号。注意标明发票编号。" #~ msgid "Please transfer" #~ msgstr "请转账" #~ msgid "" #~ "You may directly pay this invoice online via Paypal's secure payment gateway:" #~ msgstr "你可以用Paypal安全支付网关直接在线支付这张发票" #~ msgid "Bank Wire Transfer" #~ msgstr "网络银行转账" #~ msgid "Pay Online" #~ msgstr "在线付款" #~ msgid "Notes:" #~ msgstr "备注:" #~ msgid "Discount(%)" #~ msgstr "折扣(%)" #~ msgid "Salesman" #~ msgstr "销售员" #~ msgid "" #~ "(postal address on the order header)\n" #~ " using one of the following bank accounts. Be sure to " #~ "mention the document\n" #~ " reference" #~ msgstr "" #~ "(订单抬头上的邮寄地址)\n" #~ "请使用以下任意一个银行账号。请标明订单编号。" #~ msgid "" #~ "You may directly pay this order online via Paypal's secure payment gateway:" #~ msgstr "你可以用Paypal安全支付网关直接在线支付这个订单" #~ msgid "Payment terms" #~ msgstr "付款条件"