# Russian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-28 12:44+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-04 07:43+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16948)\n" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "Configure FTP Server" msgstr "Настройка FTP сервера" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_configuration msgid "Auto Directory Configuration" msgstr "Автоматическая настройка каталога" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "" "Indicate the network address on which your OpenERP server should be " "reachable for end-users. This depends on your network topology and " "configuration, and will only affect the links displayed to the users. The " "format is HOST:PORT and the default host (localhost) is only suitable for " "access from the server machine itself.." msgstr "" "Указывает сетевой адрес, на котором сервер OpenERP должен быть доступен для " "конечных пользователей. Это зависит от конфигурации и топологии сети и " "влияет только на отображение ссылок. Формат АДРЕС:ПОРТ и адрес по умолчанию " "(localhost) подходит только для доступа с самого сервера." #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_knowledge_config_settings msgid "knowledge.config.settings" msgstr "knowledge.config.settings" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_url,name:document_ftp.action_document_browse msgid "Browse Files" msgstr "Просмотр файлов" #. module: document_ftp #: help:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Click the url to browse the documents" msgstr "Щелкните URL-адрес для просмотра документов" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.browse,url:0 msgid "FTP Server" msgstr "FTP Сервер" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_config_auto_directory msgid "FTP Server Configuration" msgstr "Настройка FTP сервера" #. module: document_ftp #: field:knowledge.config.settings,document_ftp_url:0 msgid "Browse Documents" msgstr "Просмотр документов" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "_Browse" msgstr "_Обзор" #. module: document_ftp #: help:document.ftp.configuration,host:0 msgid "" "Server address or IP and port to which users should connect to for DMS access" msgstr "" "Адрес сервера или IP и порт для соединения пользователя и доступа к " "документам" #. module: document_ftp #: model:ir.ui.menu,name:document_ftp.menu_document_browse msgid "Shared Repository (FTP)" msgstr "Общее хранилище (FTP)" #. module: document_ftp #: field:document.ftp.configuration,host:0 msgid "Address" msgstr "Адрес" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. module: document_ftp #: model:ir.model,name:document_ftp.model_document_ftp_browse msgid "Document FTP Browse" msgstr "Просмотр документа через FTP" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "Knowledge Application Configuration" msgstr "Настройка приложения Знания" #. module: document_ftp #: model:ir.actions.act_window,name:document_ftp.action_ftp_browse msgid "Document Browse" msgstr "Просмотр документа" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "or" msgstr "или" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.browse:0 msgid "Browse Document" msgstr "Просмотр документа" #. module: document_ftp #: view:document.ftp.configuration:0 msgid "res_config_contents" msgstr "res_config_contents" #~ msgid "Image" #~ msgstr "Изображение" #~ msgid "Configuration Progress" #~ msgstr "Выполнение настройки" #~ msgid "Integrated FTP Server with Document Management System" #~ msgstr "Сервер FTP интегрированный с системой управления документами" #~ msgid "title" #~ msgstr "title" #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "_Отмена" #~ msgid "" #~ "This is a support FTP Interface with document management system.\n" #~ " With this module you would not only be able to access documents through " #~ "OpenERP\n" #~ " but you would also be able to connect with them through the file system " #~ "using the\n" #~ " FTP client.\n" #~ msgstr "" #~ "Это поддержка интерфейса FTP к системе управления документами.\n" #~ " С помощью этого модуля вы не только получите доступ к документам через " #~ "OpenERP,\n" #~ " но вы также сможете соединяться с ней через файловую систему, используя " #~ "\n" #~ " FTP-клиент.\n"