# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-09 15:18+0000\n" "Last-Translator: Jeff Wang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_ids:0 msgid "Child Accounts" msgstr "子项" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,name:0 msgid "Account Name" msgstr "项名称" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Specifies the amount of quantity to count." msgstr "指定金额的数量用来计算" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,state:0 msgid "State" msgstr "状态" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,user_id:0 msgid "Account Manager" msgstr "项管理" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Closed" msgstr "已关闭" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,debit:0 msgid "Debit" msgstr "借方" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,state:0 msgid "" "* When an account is created its in 'Draft' state. " " \n" "* If any associated partner is there, it can be in 'Open' state. " " \n" "* If any pending balance is there it can be in 'Pending'. " " \n" "* And finally when all the transactions are over, it can be in 'Close' " "state. \n" "* The project can be in either if the states 'Template' and 'Running'.\n" " If it is template then we can make projects based on the template projects. " "If its in 'Running' state it is a normal project. " " \n" " If it is to be reviewed then the state is 'Pending'.\n" " When the project is completed the state is set to 'Done'." msgstr "" "*当创建这项时为'草稿'状态.\n" "*如果有任何相关的业务伙伴它是'待处理'状态.\n" "*如果有任何悬而未决的差额它为'悬而未决'状态.\n" "*当所有交易已结束, 它是'关闭'状态\n" "\n" "*该项目状态可为其中之一, 如果是'模板'状态我们能按项目模板来建造项目, 如果为'运行中'它是一正常项目\n" "如果需要审查则状态为'悬而未决'\n" "当项目结束状态为'完成'" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "New" msgstr "新增" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,type:0 msgid "Account Type" msgstr "项类型" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Pending" msgstr "待处理" #. module: analytic #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_line msgid "Analytic Line" msgstr "辅助核算明细" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,description:0 #: field:account.analytic.line,name:0 msgid "Description" msgstr "说明" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "Normal" msgstr "一般" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,company_id:0 #: field:account.analytic.line,company_id:0 msgid "Company" msgstr "公司" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:138 #, python-format msgid "" "If you set a company, the currency selected has to be the same as it's " "currency. \n" "You can remove the company belonging, and thus change the currency, only on " "analytic account of type 'view'. This can be really usefull for " "consolidation purposes of several companies charts with different " "currencies, for example." msgstr "" "如果选择公司,请注意保持成本科目货币与公司货币一致。\n" "针对视图类型的成本科目,你可以把公司字段留空,并修改币种。这样你就可以把多个公司不同货币的成本科目合并起来。" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,user_id:0 msgid "User" msgstr "用户" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,parent_id:0 msgid "Parent Analytic Account" msgstr "上级辅助核算项" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,date:0 msgid "Date" msgstr "日期" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Template" msgstr "模板" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity:0 #: field:account.analytic.line,unit_amount:0 msgid "Quantity" msgstr "数量" #. module: analytic #: help:account.analytic.line,amount:0 msgid "" "Calculated by multiplying the quantity and the price given in the Product's " "cost price. Always expressed in the company main currency." msgstr "计算公式是数量乘以产品成本价。币别是公司本位币。" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,child_complete_ids:0 msgid "Account Hierarchy" msgstr "树" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Sets the higher limit of time to work on the contract." msgstr "设置在这个合同上工作的最高时限。" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,credit:0 msgid "Credit" msgstr "贷方" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,amount:0 msgid "Amount" msgstr "金额" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,contact_id:0 msgid "Contact" msgstr "联系" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,code:0 msgid "Code/Reference" msgstr "编号" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "已取消" #. module: analytic #: code:addons/analytic/analytic.py:138 #, python-format msgid "Error !" msgstr "错误!" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,balance:0 msgid "Balance" msgstr "差额" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.account:0 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts." msgstr "错误! 你不能创建递归的辅助核算项" #. module: analytic #: help:account.analytic.account,type:0 msgid "" "If you select the View Type, it means you won't allow to create journal " "entries using that account." msgstr "如果选择了 视图 类型,则你不能在这个辅助核算项上创建辅助核算凭证" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date:0 msgid "Date End" msgstr "结束日期" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,quantity_max:0 msgid "Maximum Time" msgstr "最长时间" #. module: analytic #: model:res.groups,name:analytic.group_analytic_accounting msgid "Analytic Accounting" msgstr "成本会计" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,complete_name:0 msgid "Full Account Name" msgstr "所有项名称" #. module: analytic #: field:account.analytic.line,account_id:0 #: model:ir.model,name:analytic.model_account_analytic_account msgid "Analytic Account" msgstr "辅助核算项" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "货币" #. module: analytic #: constraint:account.analytic.line:0 msgid "You can not create analytic line on view account." msgstr "无法在视图类型的科目上创建分析凭证行" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,type:0 msgid "View" msgstr "视图" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "业务伙伴" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,date_start:0 msgid "Date Start" msgstr "开始日期" #. module: analytic #: selection:account.analytic.account,state:0 msgid "Open" msgstr "待处理" #. module: analytic #: field:account.analytic.account,line_ids:0 msgid "Analytic Entries" msgstr "辅助核算条目" #~ msgid "" #~ "Module for defining analytic accounting object.\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "模块定义辅助核算对象\n" #~ " " #~ msgid "Draft" #~ msgstr "草稿" #~ msgid "Maximum Quantity" #~ msgstr "最大数量" #~ msgid "Account Code" #~ msgstr "辅助核算项代码" #~ msgid "Sets the higher limit of quantity of hours." #~ msgstr "设置较高的小时数限制" #~ msgid "Account currency" #~ msgstr "币别" #~ msgid "" #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected " #~ "company" #~ msgstr "错误!此币别必须是选定公司的默认币别。"