# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_picking_wave # # Translators: # Matjaž Mozetič , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-24 09:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/p/odoo-8/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,help:stock_picking_wave.action_picking_wave msgid "" "

\n" " Click to create a Picking Wave. \n" "

\n" " The Goal of the picking waves is to group operations that may \n" " (needs to) be done together in order to increase their efficiency.\n" " It may also be useful to assign jobs (one person = one wave) or\n" " help the timing management of operations (tasks to be done at 1pm).\n" "

\n" " " msgstr "

\n Ustvari zbirni val. \n

\n Cilj zbirnih valov je združevanje operacij, ki naj bi se izvajale \n skupaj za dosego boljše učinkovitosti.\n Koristno bi bilo tudi za dodeljevanje delovnih mest (ena oseba = en val) ali\n pomoč pri upravljanju s časom operacij (opravila za izvedbo do 13h).\n

\n " #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_to_wave msgid "Add pickings to a picking wave" msgstr "Dodaj zbirnike v zbirni val" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Add pickings to wave" msgstr "Dodaj zbirnike v val" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_to_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.picking_to_wave_act msgid "Add to Wave" msgstr "Dodaj v val" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Add to wave" msgstr "Dodaj v val" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Cancel" msgstr "Preklic" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Cancel picking" msgstr "Preklic zbiranja" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm" msgstr "Potrdi" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Confirm picking" msgstr "Potrdi zbirnik" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_uid:0 #: field:stock.picking.wave,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,create_date:0 #: field:stock.picking.wave,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_dry msgid "Dry" msgstr "Suho" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Napaka!" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Force availability" msgstr "Vsili razpoložljivost" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Group By" msgstr "Združi po" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,id:0 field:stock.picking.wave,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: stock_picking_wave #: model:product.category,name:stock_picking_wave.product_category_icecream msgid "Ice Cream" msgstr "Sladoled" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate" msgstr "Čokoladni sladoled" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_choco_product_template msgid "Ice Cream Chocolate with stucks" msgstr "Čokoladni sladoled na palčicah" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_ice_cream_vani_product_template msgid "Ice Cream Vanilla" msgstr "Vaniljev sladoled" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "In Progress" msgstr "V teku" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_uid:0 #: field:stock.picking.wave,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnjič posodobil" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.to.wave,write_date:0 #: field:stock.picking.wave,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "List of picking associated to this wave" msgstr "Seznam zbirnikov vezanih na ta val" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,name:0 msgid "Name of the picking wave" msgstr "Naziv zbirnega vala" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:40 #, python-format msgid "Nothing to print." msgstr "Ničesar za izpis." #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking.wave,user_id:0 msgid "Person responsible for this wave" msgstr "Odgovorna oseba za ta val" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "Zbirnik" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.model,name:stock_picking_wave.model_stock_picking_wave #: field:stock.picking,wave_id:0 field:stock.picking.to.wave,wave_id:0 #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Picking Wave" msgstr "Zbirni val" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.wave,name:0 msgid "Picking Wave Name" msgstr "Naziv zbirnega vala" #. module: stock_picking_wave #: model:ir.actions.act_window,name:stock_picking_wave.action_picking_wave #: model:ir.ui.menu,name:stock_picking_wave.menu_action_picking_wave msgid "Picking Waves" msgstr "Zbirni valovi" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Picking Waves not finished" msgstr "Zbirni valovi niso dokončani" #. module: stock_picking_wave #: help:stock.picking,wave_id:0 msgid "Picking wave associated to this picking" msgstr "Zbirni val vezan na ta zbirnik" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: field:stock.picking.wave,picking_ids:0 msgid "Pickings" msgstr "Zbirniki" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form msgid "Print all pickings" msgstr "Izpis vseh zbirnikov" #. module: stock_picking_wave #: field:stock.picking.wave,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Odgovorni" #. module: stock_picking_wave #: selection:stock.picking.wave,state:0 msgid "Running" msgstr "Se izvaja" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "Search Picking Waves" msgstr "Iskanje zbirnih valov" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "Select a wave" msgstr "Izbira vala" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 #, python-format msgid "" "Some pickings are still waiting for goods. Please check or force their " "availability before setting this wave to done." msgstr "Nekateri zbirniki še čakajo na blago. Preverite ali vsilite razpoložljivost preden nastavite ta val kot opravljen." #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,name:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos" msgstr "Speculoos piškoti" #. module: stock_picking_wave #: model:product.template,description_sale:stock_picking_wave.product_product_dry_specu_product_template msgid "Speculoos - A belgian speciality" msgstr "Speculoos piškoti - belgijska specialiteta" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter #: field:stock.picking.wave,state:0 msgid "State" msgstr "Stanje" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_form #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_tree msgid "Stock Picking Waves" msgstr "Zbirni valovi zalog" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.wave:stock_picking_wave.view_picking_wave_filter msgid "User" msgstr "Uporabnik" #. module: stock_picking_wave #: code:addons/stock_picking_wave/stock_picking_wave.py:57 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking:stock_picking_wave.view_stock_picking_wave_search_inherit msgid "Wave" msgstr "Val" #. module: stock_picking_wave #: view:stock.picking.to.wave:stock_picking_wave.picking_to_wave_form msgid "or" msgstr "ali"