# Croatian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-25 12:05+0000\n" "Last-Translator: Marko Carevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-26 05:54+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16771)\n" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Blue" msgstr "Plavo" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,linked_request_ids:0 msgid "Linked Requests" msgstr "Povezani zahtjevi" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Second Approval" msgstr "Čeka drugo odobrenje" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:309 #, python-format msgid "" "You cannot modify a leave request that has been approved. Contact a human " "resource manager." msgstr "" "Ne možete modificirati zahtjev za odsustvom koji je odobren. Kontaktirajte " "voditelja ljudskih resursa." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Maximum Leaves Allowed - Leaves Already Taken" msgstr "Najviše dopuštenih odsustava -odsustva već zauzeta" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Leaves Management" msgstr "Upravljanje odsustvima" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Group By..." msgstr "Grupiraj po..." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "Allocation Mode" msgstr "Dodjeljivanje" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_from:0 msgid "From Date" msgstr "Od datuma" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,department_id:0 msgid "Department" msgstr "Odjel" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_allocation #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_allocation msgid "Allocation Requests to Approve" msgstr "Zahtjevi za dodjelom za odobriti" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,category_id:0 msgid "Category of Employee" msgstr "Kategorije djelatnika" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Brown" msgstr "Smeđe" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Remaining Days" msgstr "Ostalo dana" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "of the" msgstr "od" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee" msgstr "Po djelatniku" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "" "The default duration interval between the start date and the end date is 8 " "hours. Feel free to adapt it to your needs." msgstr "" "Zadani preiod između početnog i završnog datuma je postavljen na 8 sati. " "Slobodno izmjenite po potrebi." #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Request refused" msgstr "Zahtjev odbijen" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,number_of_days_temp:0 msgid "Allocation" msgstr "Dodjela" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "to" msgstr "za" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Cyan" msgstr "Svijetlo modro" #. module: hr_holidays #: constraint:hr.holidays:0 msgid "You can not have 2 leaves that overlaps on same day!" msgstr "Nije moguće imati dva odsustva koja se preklapaju sa datumima" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Green" msgstr "Svijetlo zeleno" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_id:0 msgid "Current Leave Type" msgstr "Trenutni tip odsustva" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Validate" msgstr "Potvrdi" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 #: selection:hr.holidays,state:0 #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Approved" msgstr "Odobreno" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Search Leave" msgstr "Pretraži odsustva" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Refuse" msgstr "Odbijeni" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays msgid "Leaves" msgstr "Odsustva" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays msgid "Leave" msgstr "Odsustvo" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Greška!" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_request_approve_holidays msgid "Leave Requests to Approve" msgstr "Zahtjevi za odsustvo koje treba odobriti" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_dept #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_account_central_journal msgid "Leaves by Department" msgstr "Odsustva po odjelima" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id2:0 #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "Second Approval" msgstr "Drugo odobrenje" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,type:0 msgid "" "Choose 'Leave Request' if someone wants to take an off-day. \n" "Choose 'Allocation Request' if you want to increase the number of leaves " "available for someone" msgstr "" "Odaberite 'Zahtjev za odsustvom' ako netko želi uzeti slobodan dan. \n" "Odaberite 'Zahtjev za dodjelom' ukoliko želite dodijeliti broj slobodnih " "dana raspoloživih nekome." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Validation" msgstr "Validacija" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Ako je odabrano, nove poruke zahtijevaju Vašu pažnju." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Color in Report" msgstr "Boja u izvještaju" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id:0 msgid "This area is automatically filled by the user who validate the leave" msgstr "" "Ovo područje je automatski popunjeno od korisnika koji odobrava odsustvo" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 #: field:hr.holidays,holiday_status_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,leave_type:0 #: view:hr.holidays.status:0 #: field:hr.holidays.status,name:0 #: field:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_status msgid "Leave Type" msgstr "Tip odsustva" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" "Sadrži sažetak konverzacije (broj poruka..). Ovaj sažetak je u html formatu " "da bi mogao biti ubačen u kanban pogled." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:260 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:285 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:309 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:432 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:482 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Upozorenje!" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.act_hr_leave_request_to_meeting msgid "Leave Meetings" msgstr "Sastanci" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_cl msgid "Legal Leaves 2013" msgstr "Godišnji odmor 2013" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Confirmed" msgstr "Potvrđen" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,date_from:0 #: field:hr.holidays.summary.employee,date_from:0 msgid "From" msgstr "Od" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_sl msgid "Sick Leaves" msgstr "Bolovanje" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:489 #, python-format msgid "Leave Request for %s" msgstr "Zahtjev za odsustvom za %s" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Sum" msgstr "Zbroj" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status msgid "Leave Types" msgstr "Tipovi odsustva" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Leaves" msgstr "Neiskorištena odsustva ili GO" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "Pratitelji" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_remaining_leaves_user msgid "Total holidays by type" msgstr "Ukupno praznika po tipu" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,employee_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,name:0 #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Djelatnik" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "New" msgstr "Novi" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Type" msgstr "Tip" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Red" msgstr "Crveno" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.remaining.leaves.user:0 msgid "Leaves by Type" msgstr "Odsustva po tipu" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Salmon" msgstr "Svjetlo zelena" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Wheat" msgstr "Žito" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:487 #, python-format msgid "Allocation for %s" msgstr "Dodjela za %s" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,state:0 msgid "" "The status is set to 'To Submit', when a holiday request is created. " " \n" "The status is 'To Approve', when holiday request is confirmed by user. " " \n" "The status is 'Refused', when holiday request is refused by manager. " " \n" "The status is 'Approved', when holiday request is approved by manager." msgstr "" "Status se postavlja na 'Za podnijeti', kada je stvoren zahtjev za odmor. " " \n" "Status je 'Za odobriti', kada korisnik potvrdi zahtjev za odmor. " "\n" "Status je 'Odbijeno', kada je zahtjev odbijen od strane upravitelja. " " \n" "Status je 'Odobreno', kada je zahtjev odobren od strane upravitelja." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,number_of_days:0 msgid "Number of Days" msgstr "Broj dana" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:482 #, python-format msgid "" "The feature behind the field 'Remaining Legal Leaves' can only be used when " "there is only one leave type with the option 'Allow to Override Limit' " "unchecked. (%s Found). Otherwise, the update is ambiguous as we cannot " "decide on which leave type the update has to be done. \n" "You may prefer to use the classic menus 'Leave Requests' and 'Allocation " "Requests' located in 'Human Resources \\ Leaves' to manage the leave days of " "the employees if the configuration does not allow to use this field." msgstr "" "Značajka iza polja 'Preostala redovna odsustva' može se koristiti samo kada " "je samo jedan tip odsustva ima opciju 'Dopusti da nadjača limit' odznačenom. " "(%s Found). U protivnom, ažuriranje je nejasno jer ne možemo odlučiti na " "kojem se tipu odsustva ažuriranje treba izvršiti. \n" "Možda ćete radije koristiti klasični meni 'Zahtjevi za odsustvom' i 'Zahtjev " "za dodjelom' koji se nalaze u 'Ljudski resursi \\ Odsustva' za upravljanje " "danima odsustva djelatnika ako konfiguracija ne dozvoljava korištenje ovog " "polja." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Search Leave Type" msgstr "Pretraži tipove odsustva" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Waiting Approval" msgstr "Čeka odobrenje" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,category_id:0 msgid "Employee Tag" msgstr "Tagovi djelatnika" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,emp:0 msgid "Employee(s)" msgstr "Djelatnik/ci" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "" "Filters only on allocations and requests that belong to an holiday type that " "is 'active' (active field is True)" msgstr "" "Filtrira samo odobrenja i zahtjeve koji pripadaju tipu praznika koji je " "'aktivan' (polje aktivan ja označeno)" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal msgid "" "

\n" " You can assign remaining Legal Leaves for each employee, " "OpenERP\n" " will automatically create and validate allocation requests.\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Možete dodijeliti preostala redovna odsustva za svakog " "djelatnika, OpenERP\n" " će automatski kreirati i potvrditi zahtjev za dodjelom.\n" "

\n" " " #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "" "Once a leave is validated, OpenERP will create a corresponding meeting of " "this type in the calendar." msgstr "" "Jednom kad je odsustvo dodbreno, OpenERP će stvoriti odgovarajući sastanak " "tog tipa u kalendaru." #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_summary_department.py:44 #, python-format msgid "You have to select at least one Department. And try again." msgstr "Morate odabrati najmanje jedan odjel, pa pokušajte ponovo." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,parent_id:0 msgid "Parent" msgstr "Nadređeni" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Lavender" msgstr "Lavanda" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Month" msgstr "Mjesec" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "Nepročitane poruke" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_ask_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new msgid "Leave Requests" msgstr "Zahtjevi za odsustvom" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,limit:0 msgid "Allow to Override Limit" msgstr "Dozvoli da pređe limit" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,date_from:0 msgid "Start Date" msgstr "Početni datum" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:432 #, python-format msgid "" "There are not enough %s allocated for employee %s; please create an " "allocation request for this leave type." msgstr "" "Nema dovoljno %s dodijeljenih za zaposlenike %s; molimo napravite zahtjev " "za dodjelom ovog tipa." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 msgid "or" msgstr "ili" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.open_ask_holidays msgid "" "

\n" " Click to create a new leave request.\n" "

\n" " Once you have recorded your leave request, it will be sent\n" " to a manager for validation. Be sure to set the right leave\n" " type (recuperation, legal holidays, sickness) and the exact\n" " number of open days related to your leave.\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Kliknite za kreiranje novog zahtjeva za odsustvom.\n" "

\n" " Kada spremite vaš zahtjev za odsustvom, biti će poslan\n" " vašem voditelju na ovjeru. Provjerite jeste li postavili " "ispravnu \n" " vrstu odsustva ( oporavak, godišnji odmor, bolovanje) i " "točan\n" " broj otvorenih dana vezanih uz vaše odsustvo.\n" "

\n" " " #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Category" msgstr "Kategorija" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a positive " "value." msgstr "" "Ova je vrijednost dobivena kao suma svih zahtjeva za godišnjim sa pozitivnom " "vrijednošću." #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,limit:0 msgid "" "If you select this check box, the system allows the employees to take more " "leaves than the available ones for this type and take them into account for " "the \"Remaining Legal Leaves\" defined on the employee form." msgstr "" "Ako je označeno, sistem dozvoljava djelatnicima da koriste više odsustva od " "raspoloživih dana za taj tip i uzme ih u ozbzir za \"Preostalo redovno " "odsustvo\" definirano na formi djelatnika." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Reset to New" msgstr "Postavi na novi" #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 msgid "The number of days must be greater than 0." msgstr "Broja dana mora biti veći od 0" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Coral" msgstr "Svijetlo koral" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,leave_date_to:0 msgid "To Date" msgstr "Do datuma" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Black" msgstr "Crna" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_holidays_leaves_assign_legal msgid "Allocate Leaves for Employees" msgstr "Raspodjeli odsustva za djelatnike" #. module: hr_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_view_holiday_status msgid "Leaves Types" msgstr "Tipovi odsustva" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,meeting_id:0 msgid "Meeting" msgstr "Sastanak" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "" "This color will be used in the leaves summary located in Reporting\\Leaves " "by Department." msgstr "" "Ova boja će se koristiti u sažetku odsustva koji se nalazi u Izvještaji\\" "Odsustva po odjelima." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,state:0 msgid "Status" msgstr "Status" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Ivory" msgstr "Boja bjelokosti" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee msgid "HR Leaves Summary Report By Employee" msgstr "Sažetak izvještaja odsustva po djelatniku" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.request_approve_holidays msgid "Requests to Approve" msgstr "Zahtjevi za odobriti" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "Leaves Already Taken" msgstr "Već zauzeta odsustva" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "Je pratitelj" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,user_id:0 #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,user_id:0 msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktivan" #. module: hr_holidays #: sql_constraint:hr.holidays:0 msgid "" "The employee or employee category of this request is missing. Please make " "sure that your user login is linked to an employee." msgstr "" "Djelatnik ili kategorija djelatnika iz ovog zahtjeva nedostaje. Molimo " "provjerite da je vaše korisničko ime povezano sa zaposlenikom." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Add a reason..." msgstr "Dodaj razlog ..." #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,manager_id:0 msgid "First Approval" msgstr "Prvo odobrenje" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "Sažetak" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid msgid "Unpaid" msgstr "Neplaćeno" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 #: view:hr.holidays:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_company_allocation #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_holidays.report_holidays_summary #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_company_allocation msgid "Leaves Summary" msgstr "Sažetak odsustva" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Submit to Manager" msgstr "Poslati voditelju" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 msgid "Assign Leaves" msgstr "Dodijeli odsustva" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Blue" msgstr "Svjetlo plavo" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "My Department Leaves" msgstr "Odsustva mojeg odjeljenja" #. module: hr_holidays #: field:hr.employee,current_leave_state:0 msgid "Current Leave Status" msgstr "Trenutni status odsustva" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,type:0 msgid "Request Type" msgstr "Vrsta zahtjeva" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,active:0 msgid "" "If the active field is set to false, it will allow you to hide the leave " "type without removing it." msgstr "" "Ako je aktivno polje isključeno, to će vam dozvoliti da sakrijete tip " "odsustva bez brisanja." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Misc" msgstr "Ostalo" #. module: hr_holidays #: model:hr.holidays.status,name:hr_holidays.holiday_status_comp msgid "Compensatory Days" msgstr "Kompenzacijska naknada dana" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Yellow" msgstr "Svijetlo žut" #. module: hr_holidays #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree msgid "Leaves Analysis" msgstr "Analiza odsustva" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "Request created and waiting confirmation" msgstr "Zahtjev kreiran i čeka na odobrenje" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Validated" msgstr "Potvrđeno" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:249 #, python-format msgid "You cannot delete a leave which is in %s state." msgstr "Ne možete ukloniti odsustvo koje je u %s stanju." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,type:0 msgid "Allocation Request" msgstr "Zahtjev za dodjelom" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "" "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: " "Allocation/Request for group of employees in category" msgstr "" "Po djelatniku: dodjelom/zahtjev za pojedinog djelatnika, po tagu djelatnika: " "dodjela/zahtjev za grupu djelatnika u kategoriji" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves msgid "Leave Detail" msgstr "Detalji o odsustvu" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,double_validation:0 #: field:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "Apply Double Validation" msgstr "Primjeni dvostruku ovjeru" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 #: view:hr.holidays:0 msgid "days" msgstr "dani" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.summary.dept:0 #: view:hr.holidays.summary.employee:0 msgid "Print" msgstr "Ispis" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays.status:0 msgid "Details" msgstr "Pojedinosti" #. module: hr_holidays #: view:board.board:0 #: view:hr.holidays:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_leaves_by_month msgid "My Leaves" msgstr "Moja odsustva" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.dept,depts:0 msgid "Department(s)" msgstr "Odjel(i)" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,state:0 msgid "To Submit" msgstr "Za slanje" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:354 #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,type:0 #: field:resource.calendar.leaves,holiday_id:0 #, python-format msgid "Leave Request" msgstr "Zahtjev za odsustvom" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: field:hr.holidays,name:0 msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: hr_holidays #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,remaining_leaves:0 msgid "Remaining Legal Leaves" msgstr "Preostalo redovnog odsustva" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays,holiday_type:0 msgid "By Employee Tag" msgstr "Po tagu djelatnika" #. module: hr_holidays #: selection:hr.employee,current_leave_state:0 #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_refused msgid "Refused" msgstr "Odbijen" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,categ_id:0 msgid "Meeting Type" msgstr "Vrsta sastanka" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.remaining.leaves.user,no_of_leaves:0 msgid "Remaining leaves" msgstr "Preostala odsustva" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Allocated Days" msgstr "Dani dodijeljeni" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "To Confirm" msgstr "Za potvrditi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,date_to:0 msgid "End Date" msgstr "Završni Datum" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,leaves_taken:0 msgid "" "This value is given by the sum of all holidays requests with a negative " "value." msgstr "" "Ova vrijednost je dobivena kao suma svih zahtjeva za blagdanima sa " "negativnom vrijednošću." #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Violet" msgstr "Ljubičasta" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.status,max_leaves:0 msgid "Maximum Allowed" msgstr "Najviše dopušteno" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,manager_id2:0 msgid "" "This area is automaticly filled by the user who validate the leave with " "second level (If Leave type need second validation)" msgstr "" "Korisnik ovo područje automatski popunjava kod druge ovjere odsustva (ako " "tip odsustva traži dvostruku ovjeru)" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Mode" msgstr "Način" #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.summary.dept,holiday_type:0 #: selection:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Both Approved and Confirmed" msgstr "Odobren i potvrđen" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:451 #, python-format msgid "Request approved, waiting second validation." msgstr "Zahtjev odobren, čeka drugu ovjeru." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Approve" msgstr "Odobri" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "Poruke i povijest komunikacije" #. module: hr_holidays #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:260 #: code:addons/hr_holidays/hr_holidays.py:285 #: sql_constraint:hr.holidays:0 #, python-format msgid "The start date must be anterior to the end date." msgstr "Početni datum mora biti prije završnog." #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Analyze from" msgstr "Analiziraj iz" #. module: hr_holidays #: help:hr.holidays.status,double_validation:0 msgid "" "When selected, the Allocation/Leave Requests for this type require a second " "validation to be approved." msgstr "" "Kada je odabrano, Zahtjevi za dodjelom/odsustvom ovog tipa zahtjevaju " "dvosturku ovjeru." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_allocation_holidays #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation_holidays msgid "Allocation Requests" msgstr "Zahtjev za dodjelom" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "Color" msgstr "Boja" #. module: hr_holidays #: help:hr.employee,remaining_leaves:0 msgid "" "Total number of legal leaves allocated to this employee, change this value " "to create allocation/leave request. Total based on all the leave types " "without overriding limit." msgstr "" "Ukupan broj redovnih odsustava dodijeljenih tom zaposleniku, promijenite ovu " "vrijednost da bi stvoriti zahtjev za dodjelom / odsustvom. Ukupno se temelji " "na svim vrstama dopusta koji nemaju preskakanje limita." #. module: hr_holidays #: selection:hr.holidays.status,color_name:0 msgid "Light Pink" msgstr "Svijelto roza" #. module: hr_holidays #: xsl:holidays.summary:0 msgid "leaves." msgstr "odsustva." #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Manager" msgstr "Voditelj" #. module: hr_holidays #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_dept msgid "HR Leaves Summary Report By Department" msgstr "Sažetak izvještaja odsustva po odjelima" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Year" msgstr "Godina" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 msgid "Duration" msgstr "Trajanje" #. module: hr_holidays #: view:hr.holidays:0 #: selection:hr.holidays,state:0 #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_holidays_confirmed msgid "To Approve" msgstr "Za odobriti" #. module: hr_holidays #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_holidays_approved msgid "Request approved" msgstr "Zahtjev odobren" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays,notes:0 msgid "Reasons" msgstr "Razlozi" #. module: hr_holidays #: field:hr.holidays.summary.employee,holiday_type:0 msgid "Select Leave Type" msgstr "Odaberite tip odsustva"