# Brazilian Portuguese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 00:52+0000\n" "Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br " "\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-19 05:17+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" #. module: sale_margin #: field:sale.order.line,purchase_price:0 msgid "Cost Price" msgstr "Preço de Custo" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Pedido de Venda" #. module: sale_margin #: field:sale.order,margin:0 #: field:sale.order.line,margin:0 msgid "Margin" msgstr "Margem" #. module: sale_margin #: model:ir.model,name:sale_margin.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Linha de Pedido de Vendas" #. module: sale_margin #: help:sale.order,margin:0 msgid "" "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " "and the cost price." msgstr "" "Fornece a rentabilidade por meio do cálculo da diferença entre o preço " "unitário e o preço de custo." #~ msgid "Customer Refund" #~ msgstr "Reembolso de Cliente" #~ msgid "Customer Invoice" #~ msgstr "Fatura de Cliente" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Categoria" #~ msgid "Current" #~ msgstr "Atual" #~ msgid "Group By..." #~ msgstr "Agrupar Por..." #~ msgid "February" #~ msgstr "Fevereiro" #~ msgid "Paid" #~ msgstr "Pago" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Provisório" #~ msgid "State" #~ msgstr "Status" #~ msgid "August" #~ msgstr "Agosto" #~ msgid "May" #~ msgstr "Maio" #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipo" #~ msgid "Product" #~ msgstr "Produto" #~ msgid "Order Reference must be unique !" #~ msgstr "Referência de Pedido deve ser única !" #~ msgid "Picking List" #~ msgstr "Lista de Separação" #~ msgid "This Year" #~ msgstr "Este ano" #~ msgid "Date Invoiced" #~ msgstr "Data Faturada" #~ msgid "This Month" #~ msgstr "Este Mês" #~ msgid "June" #~ msgstr "Junho" #~ msgid "Extended Filters..." #~ msgstr "Filtros Extendidos..." #~ msgid "Date" #~ msgstr "Data" #~ msgid "July" #~ msgstr "Julho" #~ msgid "Day" #~ msgstr "Dia" #~ msgid "Categories" #~ msgstr "Categorias" #~ msgid "April" #~ msgstr "Abril" #~ msgid "March" #~ msgstr "Março" #~ msgid "Supplier Refund" #~ msgstr "Reembolso de Fornecedor" #~ msgid "Amount" #~ msgstr "Montante" #~ msgid "September" #~ msgstr "Setembro" #~ msgid "October" #~ msgstr "Outubro" #~ msgid "Year" #~ msgstr "Ano" #~ msgid "January" #~ msgstr "janeiro" #~ msgid "Invoices" #~ msgstr "Faturas" #~ msgid "Month" #~ msgstr "Mês" #~ msgid "Canceled" #~ msgstr "Cancelada" #~ msgid "Quantity" #~ msgstr "Quantidade" #~ msgid "Supplier Invoice" #~ msgstr "Fatura de Fornecedor" #~ msgid "Invoice Line" #~ msgstr "Linha da Fatura" #~ msgid "December" #~ msgstr "Dezembro" #~ msgid "November" #~ msgstr "Novembro" #~ msgid "Invoice" #~ msgstr "Fatura" #~ msgid "Customer Invoices" #~ msgstr "Faturas de Clientes" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Concluído" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Aberta" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Parceiro" #~ msgid "Search Margin" #~ msgstr "Procurar Margem" #~ msgid "Invoice Statistics" #~ msgstr "Estatística de Faturamento" #~ msgid "Invoice by Partner" #~ msgstr "Faturas por Parceiro" #~ msgid "Margins in Sales Order" #~ msgstr "Margens no Pedido de Venda" #~ msgid "Invoices by product" #~ msgstr "Faturas por produto" #~ msgid "Invoice Report" #~ msgstr "Relatório de Faturas" #~ msgid "" #~ "It gives profitability by calculating the difference between the Unit Price " #~ "and Cost Price." #~ msgstr "" #~ "Faz a rentabilidade pelo cálculo da diferença entre o Preço Unitário e o " #~ "Preço de Custo." #~ msgid "" #~ " \n" #~ " This module adds the 'Margin' on sales order,\n" #~ " which gives the profitability by calculating the difference between the " #~ "Unit Price and Cost Price\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ " \n" #~ " Este módulo adiciona a 'Margem' no pedido de vendas,\n" #~ " a qual dá a rentabilidade pelo cálculo da diferença entre o Preço " #~ "Unitário e o Preço de Custo\n" #~ " " #~ msgid "Invoice Analysis" #~ msgstr "Análise de Faturamento" #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!" #~ msgstr "A Referência do Pedido deve ser única por Empresa!"