# Russian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-17 10:22+0000\n" "Last-Translator: Denis Karataev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Подтверждено" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,server:0 msgid "Server Name" msgstr "Название сервера" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "POP" msgstr "POP" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" msgstr "" "Определяет порядок обработки, меньшие значения означают больший приоритет" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "" "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " "IMAPS=993, POP3S=995)" msgstr "" "Соединения зашифрованы с SSL/TLS через выделенный порт (по умолчанию: " "IMAPS=993, POP3S=995)" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,attach:0 msgid "Keep Attachments" msgstr "Хранить вложения" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,original:0 msgid "" "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " "attached to each processed message. This will usually double the size of " "your message database." msgstr "" "Должна ли быть сохранена для ссылки полная копия каждого письма и " "прикреплена для каждого обработанного сообщения. Обычно это будет удваивать " "размер базы данных сообщений." #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure the incoming email gateway" msgstr "Настройте шлюз входящей почты" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Fetch Now" msgstr "Получить сейчас" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Incoming Mail Servers" msgstr "Серверы входящей почты" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server type IMAP." msgstr "Тип сервера IMAP." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "POP/IMAP Servers" msgstr "Сервера POP/IMAP" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "Local Server" msgstr "Локальный сервер" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,state:0 msgid "Status" msgstr "Статус" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server msgid "POP/IMAP Server" msgstr "Сервер POP/IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Reset Confirmation" msgstr "Сброс подтверждения" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings msgid "fetchmail.config.settings" msgstr "Настройки эл. почты" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,date:0 msgid "Last Fetch Date" msgstr "Последняя дата получения" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,action_id:0 msgid "" "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " "record that was created or updated by this mail" msgstr "" "Необязательное действие сервера запускаемое для каждого входящего письма, по " "записи, которая была создана или обновлена этим письмом" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "# of emails" msgstr "Кол-во писем" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,original:0 msgid "Keep Original" msgstr "Сохранять оригинал" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Advanced Options" msgstr "Расширенные настройки" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 #: field:fetchmail.server,configuration:0 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,script:0 msgid "Script" msgstr "Скрипт" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Incoming Mail Server" msgstr "Сервер входящей почты" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 #, python-format msgid "Connection test failed!" msgstr "Проверка соединения не удалась!" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,user:0 msgid "Username" msgstr "Пользователь" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,server:0 msgid "Hostname or IP of the mail server" msgstr "Имя хоста или IP сервера электронной почты" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,name:0 msgid "Name" msgstr "Название" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 #, python-format msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s." msgstr "" "Это то что мы получили взамен:\n" " %s." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Test & Confirm" msgstr "Тест и подтверждение" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,action_id:0 msgid "Server Action" msgstr "Действие сервера" #. module: fetchmail #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 msgid "Inbound Mail Server" msgstr "Сервер входящей почты" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,message_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history msgid "Messages" msgstr "Сообщения" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Search Incoming Mail Servers" msgstr "Поиск серверов входящей почты" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,active:0 msgid "Active" msgstr "Активный" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,attach:0 msgid "" "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " "will be stripped of any attachments before being processed" msgstr "" "Должны ли быть загружены вложения. Если не позволено, перед обработкой у " "входящей почты будут отрезаны любые вложения" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Исходящие письма" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 msgid "Server Priority" msgstr "Приоритет сервера" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "IMAP Server" msgstr "IMAP сервер" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server type POP." msgstr "Сервер типа POP." #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,password:0 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" msgstr "Действия над входящей почтой" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,type:0 msgid "Server Type" msgstr "Тип сервера" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Login Information" msgstr "Информация входа" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server Information" msgstr "Сведения о сервере" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "If SSL required." msgstr "Если требуется SSL." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server & Login" msgstr "Сервер и имя пользователя" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,object_id:0 msgid "" "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " "document type. This will create new documents for new conversations, or " "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." msgstr "" "Обработать каждое входящее письмо как часть переговоров относящихся к этому " "типу документа. Это создаст новые документы для новых переговоров или " "прикрепит исходящие письма к существующим переговорам (документам)." #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,object_id:0 msgid "Create a New Record" msgstr "Создать новую запись" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Not Confirmed" msgstr "Не подтверждено" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "POP Server" msgstr "Сервер POP" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,port:0 msgid "Port" msgstr "Порт"