# Croatian translation for openerp-web # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-24 19:05+0000\n" "Last-Translator: Goran Kliska \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:41+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:249 #, python-format msgid "Restore Database" msgstr "Povrati bazu podataka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134 #, python-format msgid "Default language:" msgstr "Zadani jezik:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:326 #, python-format msgid "Loading" msgstr "Učitavanje" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "prije %d minuta" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1069 #, python-format msgid "You must choose at least one record." msgstr "Odaberite barem jedan zapis." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." msgstr "Učitavanje...
Malo strpljenja molim." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." msgstr "Još malo strpljenja,
učitavanje..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1834 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1886 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1920 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1944 #, python-format msgid "less or equal than" msgstr "manje ili jednako od" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "prije %d mjeseca" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:774 #, python-format msgid "Invalid Search" msgstr "Neispravna pretraga" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:597 #, python-format msgid "about a year ago" msgstr "prije godinu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:118 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:168 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:283 #, python-format msgid "Master password:" msgstr "Glavna zaporka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1270 #, python-format msgid "Button" msgstr "Tipka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:275 #, python-format msgid "Change Master Password" msgstr "Promijeni glavnu lozinku" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:800 #, python-format msgid "View Log (%s)" msgstr "Pregled logova (%s)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1656 #, python-format msgid "Remove All" msgstr "Ukloni sve" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593 #, python-format msgid "a day ago" msgstr "dan prije" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1655 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Ukloni" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1394 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" msgstr "Traži %(field)s at: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1738 #, python-format msgid "Does your file have titles?" msgstr "Da li vaša datoteka ima naslove?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1289 #, python-format msgid "Method:" msgstr "Metoda:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1417 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 #, python-format msgid "Restored" msgstr "Oporavljeno" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "prije %d sati" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4175 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4306 #, python-format msgid "Add: " msgstr "Dodaj: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2821 #, python-format msgid "Search More..." msgstr "Traži dalje..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1754 #, python-format msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:528 #, python-format msgid "XML ID:" msgstr "XML ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:260 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:269 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:449 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:788 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:576 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1939 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1701 #, python-format msgid "Ok" msgstr "U redu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1127 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "Slanje podataka..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:126 #, python-format msgid "Load Demonstration data:" msgstr "Učitaj demonstracijske podatke:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:516 #, python-format msgid "View" msgstr "Pogled" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2880 #, python-format msgid "Search: " msgstr "Traži: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4857 #, python-format msgid "Save As..." msgstr "Spremi kao..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 #, python-format msgid "Could not display the selected image." msgstr "Odabranu sliku nije moguće prikazati" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:217 #, python-format msgid "Backup Database" msgstr "Backup baze podataka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:906 #, python-format msgid "Size:" msgstr "Veličina" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1172 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1174 #, python-format msgid "Save As" msgstr "Spremi kao" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 #, python-format msgid "" "You may not believe it,
but the application is actually loading..." msgstr "Nevjerovatno,
aplikacija se učitava..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 #, python-format msgid "Database backed up successfully" msgstr "Uspješno završeno kopiranje baze podataka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757 #, python-format msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" msgstr "" "Koristite ukoliko CSV datoteke imaju naslove u više linija, preskače više od " "jedne linije tokom uvoza" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:514 #, python-format msgid "Technical translation" msgstr "Tehnički prijevod" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1552 #, python-format msgid "Save current filter" msgstr "Snimi trenutni filter" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1786 #, python-format msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "Ovo je pregled datoteke koja se nije mogla uvesti:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1746 #, python-format msgid "Delimiter:" msgstr "Graničnik:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:589 #, python-format msgid "about a minute ago" msgstr "otprilike minutu prije" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1723 #, python-format msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. Uvezi .CSV datoteku" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:257 #, python-format msgid "File:" msgstr "Datoteka:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1413 #, python-format msgid "-- Actions --" msgstr "-- Akcije --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:251 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311 #, python-format msgid "Restore" msgstr "Obnovi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:197 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:162 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "Dupliciraj" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:180 #, python-format msgid "(%d records)" msgstr "(%d zapisa)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1293 #, python-format msgid "not a valid number" msgstr "nije ispravan broj" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:922 #, python-format msgid "Change default:" msgstr "Promjeni zadano:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:506 #, python-format msgid "Toggle Form Layout Outline" msgstr "Prikaz konture" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:683 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1069 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Pozor" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:517 #, python-format msgid "Edit SearchView" msgstr "Uredi pogled pretrage" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:207 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:239 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:261 #, python-format msgid "Master Password:" msgstr "Glavna zaporka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1975 #, python-format msgid "is true" msgstr "je istina" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1881 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1915 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1939 #, python-format msgid "is equal to" msgstr "je jednako" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:926 #, python-format msgid "On change:" msgstr "On change:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3883 #, python-format msgid "Add an item" msgstr "Dodaj" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1568 #, python-format msgid "Advanced Search" msgstr "Napredno traženje" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1166 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1323 #, python-format msgid "Select" msgstr "Odaberi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1872 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1882 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1916 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1940 #, python-format msgid "is not equal to" msgstr "nije jednako" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:549 #, python-format msgid "Database restored successfully" msgstr "Uspješno oporavljena baza podataka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:590 #, python-format msgid "Add..." msgstr "Dodaj…" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:400 #, python-format msgid "Preferences" msgstr "Postavke" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1931 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Potvrdi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:622 #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "Izgleda da je potrebno ponovno učitavanje aplikacije (F5)..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:112 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:764 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1325 #, python-format msgid "Create" msgstr "Kreiraj" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:186 #, python-format msgid "Drop Database" msgstr "Obriši bazu podataka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1883 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1917 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1941 #, python-format msgid "greater than" msgstr "veće od" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1884 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1918 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1942 #, python-format msgid "less than" msgstr "manje od" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2184 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "Preuzimanje \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:410 #, python-format msgid "Version" msgstr "Verzija" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" msgstr "Datum zadnje promjene:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1455 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "" "Više na jedan polja traženja još ne podržavaju višestruke zadane vrijednosti" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:581 #, python-format msgid "Delete this attachment" msgstr "Obriši privitak" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413 #, python-format msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP je trgovački žig u vlasništvu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:885 #, python-format msgid "(nolabel)" msgstr "(bezlabele)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:337 #, python-format msgid "Unlimited" msgstr "Neograničen" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:972 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:350 #, python-format msgid "More" msgstr "Više" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73 #, python-format msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2912 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Dodaj %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1724 #, python-format msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "Odaberite .CSV datoteku za uvoz. Ukoliko trebate primjer za izgled " "datoteke,\n" " možete napraviti izvoz podataka koristeći \"Kompatibilnost za uvoz\" " "opciju." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77 #, python-format msgid "Form" msgstr "Forma" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:784 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:511 #, python-format msgid "Fields View Get" msgstr "Dohvati pogled polja" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1273 #, python-format msgid "(no string)" msgstr "(prazno)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:146 #, python-format msgid "Admin password:" msgstr "Admin zaporka:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:150 #, python-format msgid "Confirm password:" msgstr "Potvrdi zaporku:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "prije %d dana" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802 #, python-format msgid "Name:" msgstr "Naziv:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1728 #, python-format msgid "CSV File:" msgstr "CSV datoteka:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1743 #, python-format msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416 #, python-format msgid "OpenERP.com" msgstr "OpenERP.com" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325 #, python-format msgid "New Password:" msgstr "Nova zaporka:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" msgstr "Izvoz kompatibilan uvozu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1640 #, python-format msgid "Fields to export" msgstr "Polja za izvoz" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374 #, python-format msgid "Please select fields to export..." msgstr "Molim odaberite polja za izvoz..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1557 #, python-format msgid "Share with all users" msgstr "Podjeli svim korisnicima" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595 #, python-format msgid "about a month ago" msgstr "otprilike mjesec prije" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 #, python-format msgid "Tree" msgstr "Stablo" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1549 #, python-format msgid "Custom Filters" msgstr "Korisnički filteri" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:287 #, python-format msgid "New master password:" msgstr "Nova glavna zaporka:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:503 #, python-format msgid "Debug View#" msgstr "Debug pogled#" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1976 #, python-format msgid "is false" msgstr "je laž" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1285 #, python-format msgid "Button Type:" msgstr "Vrsta tipke:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1629 #, python-format msgid "Export all Data" msgstr "Izvoz svih podataka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:414 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" msgstr "OpenERP SA Company" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1137 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" msgstr "Obrisati privitak?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1018 #, python-format msgid "Unknown m2m command " msgstr "Nepoznata m2m naredba " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1014 #, python-format msgid "Select date" msgstr "Odabir datuma" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1555 #, python-format msgid "Custom Filter" msgstr "Korisnički filter" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:399 #, python-format msgid "About OpenERP" msgstr "O OpenERP-u" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:196 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1713 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Obriši" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:160 #, python-format msgid "Duplicate Database" msgstr "Dupliciraj bazu podataka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1674 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "Nepoznato polje %s unutar domene %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:277 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:335 #, python-format msgid "Change Password" msgstr "Promijeni zaporku" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:817 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "" "neispravna vrijednost za polje %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:305 #, python-format msgid "Database Management" msgstr "Upravljanje bazama podataka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4982 #, python-format msgid "Image" msgstr "Slika" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81 #, python-format msgid "Manage Databases" msgstr "Upravljanje bazama podataka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1377 #, python-format msgid "Advanced Search..." msgstr "Napredno pretraživanje" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:172 #, python-format msgid "Original database name:" msgstr "Originalni naziv baze podataka:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1279 #, python-format msgid "not a valid integer" msgstr "nije cijeli broj" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:436 #, python-format msgid "Powered by" msgstr "Powered by" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4926 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2172 #, python-format msgid "Download" msgstr "Preuzimanje" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1376 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:922 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Da" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1666 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "Nepoznat operator %s u domeni %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:512 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1416 #, python-format msgid "Manage Filters" msgstr "Upravljanje filterima" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77 #, python-format msgid "Log in" msgstr "Prijava" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:350 #, python-format msgid "Invalid database name" msgstr "Neispravan naziv baze podataka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1642 #, python-format msgid "Save fields list" msgstr "Snimi popis polja" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1869 #, python-format msgid "contains" msgstr "sadrži" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:414 #, python-format msgid "Group" msgstr "Grupa" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1377 #, python-format msgid "No" msgstr "Ne" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3779 #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" msgstr "Jedan na više zapis treba snimiti prije pokretanja akcije" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:879 #, python-format msgid "Unhandled widget" msgstr "Nepodržani ekranski dodatak" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591 #, python-format msgid "about an hour ago" msgstr "otprilike sat prije" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:934 #, python-format msgid "Selection:" msgstr "Odabir:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" msgstr "--- Ne uvozi ---" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4124 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4265 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1356 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1654 #, python-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:122 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:176 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:265 #, python-format msgid "New database name:" msgstr "Naziv nove baze podataka:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1219 #, python-format msgid "...Upload in progress..." msgstr "Prijenos podataka u tijeku..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1717 #, python-format msgid "Import" msgstr "Uvoz" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:534 #, python-format msgid "Creation Date:" msgstr "Kreirano:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1573 #, python-format msgid "Add a condition" msgstr "Dodaj uvjet" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617 #, python-format msgid "Still loading..." msgstr "Učitavanje..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1619 #, python-format msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "Ovaj pomoćni program će izvesti u CSV datoteku sve podatke koji " "zadovoljavaju postavljene uvjete.\n" " Možete izvesti sve kolone ili samo one koje se mogu ponovno " "učitati nakon izmjena." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4822 #, python-format msgid "File upload" msgstr "Pošalji datoteku" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3778 #, python-format msgid "Action Button" msgstr "Prekidač akcije" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:829 #, python-format msgid "All users" msgstr "Svi korisnici" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:598 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "%d godina prije" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:291 #, python-format msgid "Confirm new master password:" msgstr "Potvrdi glavnu zaporku:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1071 #, python-format msgid "Save default" msgstr "Snimi zadano" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:621 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." msgstr "pravo je vrijeme za pauzu, kavu,
jer će učitavanje potrajati..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "Aktiviraj programersko sučelje" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:324 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "Učitavanje (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4857 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save !" msgstr "Polje je prazno. Ništa za snimanje !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:515 #, python-format msgid "Manage Views" msgstr "Upravljanje pogledima" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:509 #, python-format msgid "Backed" msgstr "Kopirano" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1559 #, python-format msgid "Use by default" msgstr "Koristi kao zadano" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1554 #, python-format msgid "Filter name" msgstr "Naziv filtera" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4821 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." msgstr "Odabrana datoteka je veća od maksimalne veličine %s." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1110 #, python-format msgid "GroupBy" msgstr "Grupiraj po" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750 #, python-format msgid "Encoding:" msgstr "Kodna stranica:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:683 #, python-format msgid "You must select at least one record." msgstr "Odaberite barem jedan zapis." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1757 #, python-format msgid "Lines to skip" msgstr "Preskočiti linije" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2834 #, python-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Kreirati \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "Za pohranu izvozne liste, odaberite polja za izvoz..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126 #, python-format msgid "Please enter save field list name" msgstr "Molim unesite ime liste za izvoz" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1064 #, python-format msgid "Set Default" msgstr "Postavi zadano" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:930 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "Relacija:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588 #, python-format msgid "less than a minute ago" msgstr "prije manje od minute" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:774 #, python-format msgid "triggered from search view" msgstr "pokrenuto iz ekrana za pretraživanje" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:413 #, python-format msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. Sva prava pridržana." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:977 #, python-format msgid "Filter" msgstr "Filter" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:902 #, python-format msgid "Widget:" msgstr "Widget:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:803 #, python-format msgid "Condition:" msgstr "Stanje:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1638 #, python-format msgid "Available fields" msgstr "Dostupna polja" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1626 #, python-format msgid "Export Type:" msgstr "Vrsta izvoza:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1712 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "Operator %s nije podržan unutar domene %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1784 #, python-format msgid "The import failed due to:" msgstr "Uvoz neuspješan zbog:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:219 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310 #, python-format msgid "Backup" msgstr "Arhiviranje/Backup" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:509 #, python-format msgid "JS Tests" msgstr "JS Testovi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:518 #, python-format msgid "Edit Action" msgstr "Uredi akciju" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:525 #, python-format msgid "ID:" msgstr "ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:926 #, python-format msgid "Filter on: %s" msgstr "Filtriraj po: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:971 #, python-format msgid "Print" msgstr "Ispiši" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:822 #, python-format msgid "Only you" msgstr "Samo vi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:519 #, python-format msgid "Edit Workflow" msgstr "Uredi radni tok" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2844 #, python-format msgid "Create and Edit..." msgstr "Kreiraj i uredi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2880 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3731 #, python-format msgid "Create: " msgstr "Kreiraj: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:586 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1249 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" msgstr "/web/binary/upload_attachment" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:510 #, python-format msgid "View Fields" msgstr "Polja pogleda" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1423 #, python-format msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(Zamjeniti će postojeći filter istog naziva)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1934 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1326 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1809 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1070 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1343 #, python-format msgid "Close" msgstr "Zatvori" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1667 #, python-format msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:616 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Učitavanje..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:572 #, python-format msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "Doista želite ukloniti ove zapise?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:890 #, python-format msgid "Field:" msgstr "Polje:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:910 #, python-format msgid "Context:" msgstr "Kontekst:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:537 #, python-format msgid "Latest Modification by:" msgstr "Zadnju promjenu napravio:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:726 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:767 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1331 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1561 #, python-format msgid "Save" msgstr "Snimi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1961 #, python-format msgid "is not" msgstr "nije" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:520 #, python-format msgid "Print Workflow" msgstr "Ispiši tijek rada" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1934 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1960 #, python-format msgid "is" msgstr "je" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6 #, python-format msgid "Export Data" msgstr "Izvoz podataka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1121 #, python-format msgid "Client Error" msgstr "Greška na klijentu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:914 #, python-format msgid "Domain:" msgstr "Domena:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:505 #, python-format msgid "View Log (perm_read)" msgstr "Pregled loga (perm_read)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1753 #, python-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1280 #, python-format msgid "Special:" msgstr "Posebno:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:788 #, python-format msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n" "\n" "Are you sure you want to leave this page ?" msgstr "" "Upozorenje, zapis je izmjenjen, Vaše promjene neće bit zapisane.\n" "\n" "Sigurno želite napustiti ovu stranicu?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:531 #, python-format msgid "Creation User:" msgstr "Kreirao korisnik:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:194 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:226 #, python-format msgid "Database:" msgstr "Baza podataka:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:786 #, python-format msgid "Default:" msgstr "Zadano:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1318 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "Nedefiniran" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1734 #, python-format msgid "Import Options" msgstr "Opcije uvoza" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:437 #, python-format msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416 #, python-format msgid "For more information visit" msgstr "Za više informacija posjetite" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:773 #, python-format msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Doista želite obrisati ovaj zapis?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1334 #, python-format msgid "Save & Close" msgstr "Snimi i zatvori" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1807 #, python-format msgid "Quick Add" msgstr "Brzo dodaj" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1132 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1189 #, python-format msgid "Uploading ..." msgstr "Učitavanje..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426 #, python-format msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1808 #, python-format msgid "Add All Info..." msgstr "Dodaj cijeli info..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:312 #, python-format msgid "Password" msgstr "Zaporka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1632 #, python-format msgid "Export Formats" msgstr "Formati izvoza" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1731 #, python-format msgid "2. Check your file format" msgstr "2. Provjera formata datoteke" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1015 #, python-format msgid "About" msgstr "O programu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:842 #, python-format msgid "Model %s fields" msgstr "Polja %s modela" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1380 #, python-format msgid "Search Again" msgstr "Traži ponovo" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1664 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1403 #, python-format msgid "Filters" msgstr "Filteri" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1404 #, python-format msgid "-- Filters --" msgstr "-- Filteri --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:516 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:761 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1127 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Uredi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1179 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1181 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Očisti" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:188 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309 #, python-format msgid "Drop" msgstr "Obriši" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8 #, python-format msgid "List" msgstr "Lista" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:918 #, python-format msgid "Modifiers:" msgstr "Izmjenili:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1414 #, python-format msgid "Add Advanced Filter" msgstr "Dodaj napredni filter" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1699 #, python-format msgid "Save as:" msgstr "Spremi kao:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1312 #, python-format msgid "" "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " "the list view." msgstr "" "Grupiranje po polju '%s' nije moguće jer se ne nalazi u prikazanim poljima " "pogleda." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:507 #, python-format msgid "Set Defaults" msgstr "Postavi zadano" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1245 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" msgstr "Traži %(field)s za: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1870 #, python-format msgid "doesn't contain" msgstr "ne sadrži" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:729 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:769 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Odbaci" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226 #, python-format msgid "Delete this file" msgstr "Izbriši ovu datoteku" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" msgstr "Licencirano pod uvjetima" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1415 #, python-format msgid "Save Filter" msgstr "Pohrani filter" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2999 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3642 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3759 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4199 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4324 #, python-format msgid "Open: " msgstr "Otvori: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1293 #, python-format msgid "Action ID:" msgstr "Action ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:110 #, python-format msgid "Create Database" msgstr "Kreiraj bazu podataka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1380 #, python-format msgid "Search" msgstr "Pretraga" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:415 #, python-format msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License licence" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1744 #, python-format msgid "Separator:" msgstr "Razdjelnik:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705 #, python-format msgid "Saved exports:" msgstr "Snimljeni izvozi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:401 #, python-format msgid "Log out" msgstr "Odjava" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1086 #, python-format msgid "Group by: %s" msgstr "Grupiraj po: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330 #, python-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Potvrda lozinke:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:728 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:768 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1325 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1333 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1579 #, python-format msgid "or" msgstr "ili" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1885 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1919 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1943 #, python-format msgid "greater or equal than" msgstr "veće ili jednako od" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320 #, python-format msgid "Old Password:" msgstr "Stara zaporka:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:301 #, python-format msgid "Back to Login" msgstr "Nazad na prijavu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1421 #, python-format msgid "Filter Name:" msgstr "Ime filtera:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:355 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1614 #, python-format msgid "Export" msgstr "Izvoz" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" msgstr "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1246 #, python-format msgid "File" msgstr "Datoteka" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:898 #, python-format msgid "Type:" msgstr "Tip:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1574 #, python-format msgid "Apply" msgstr "Primjeni" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:894 #, python-format msgid "Object:" msgstr "Objekt:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1335 #, python-format msgid "Save & New" msgstr "Spremi i novi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12 #, python-format msgid "Export To File" msgstr "Izvoz u datoteku" #~ msgid "   Search More..." #~ msgstr "   Traži dalje..." #~ msgid "Translations" #~ msgstr "Prijevodi" #~ msgid "   Create and Edit..." #~ msgstr "   Kreiraj i uredi..." #, python-format #~ msgid "   Create \"%s\"" #~ msgstr "   Kreiraj \"%s\"" #~ msgid "DROP DATABASE" #~ msgstr "Briši bazu podataka" #~ msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" #~ msgstr "Promjeni glavnu zaporku" #~ msgid "RESTORE DATABASE" #~ msgstr "Obnovi bazu podatka (restore)" #~ msgid "BACKUP DATABASE" #~ msgstr "Backup baze podataka" #~ msgid "LOGOUT" #~ msgstr "ODJAVA" #~ msgid "Disable all tips" #~ msgstr "Sakrij sve savjete" #~ msgid "Hide this tip" #~ msgstr "Sakrij savjet" #~ msgid "Field" #~ msgstr "Polje" #~ msgid "Open..." #~ msgstr "Otvori…" #~ msgid "Create..." #~ msgstr "Kreiraj..." #~ msgid "..." #~ msgstr "..." #~ msgid "and" #~ msgstr "i" #~ msgid "Add condition" #~ msgstr "Dodaj uvjet" #~ msgid "Import Compatible Export" #~ msgstr "Izvoz kompatibilan uvozu" #~ msgid "OK" #~ msgstr "U redu" #~ msgid "Filter Entry" #~ msgstr "Upis filtera" #~ msgid "Add to Dashboard" #~ msgstr "Dodaj na nadzornu ploču" #~ msgid "Attachments" #~ msgstr "Privici" #~ msgid "Customize" #~ msgstr "Prilagodi" #~ msgid "Translate" #~ msgstr "Prevedi" #~ msgid "Other Options" #~ msgstr "Ostale postavke" #~ msgid "Links" #~ msgstr "Poveznice" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Akcije" #~ msgid "More…" #~ msgstr "Više..." #~ msgid "Import Data" #~ msgstr "Uvoz podataka" #~ msgid "Page" #~ msgstr "Stranica" #~ msgid "Update" #~ msgstr "Ažuriraj" #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Svojstva" #, python-format #~ msgid "Create a view (%s)" #~ msgstr "Kreiranje pogleda (%s)" #~ msgid "Advanced Filters" #~ msgstr "Napredni filteri" #~ msgid "Notebook Page \"" #~ msgstr "Stranica \"" #~ msgid "OpenERP - Unsupported/Community Version" #~ msgstr "OpenERP 6.1" #, python-format #~ msgid "Manage Views (%s)" #~ msgstr "Upravljanje pogledima (%s)" #, python-format #~ msgid "[%(first_record)d to %(last_record)d] of %(records_count)d" #~ msgstr "[%(first_record)d do %(last_record)d] od %(records_count)d" #~ msgid "Summary:" #~ msgstr "Sažetak:" #~ msgid "Description:" #~ msgstr "Opis:" #~ msgid "Add / Remove Shortcut..." #~ msgstr "Dodaj / ukloni prečac..." #~ msgid "Unfold menu" #~ msgstr "Otkrij izbornik" #~ msgid "Add attachment" #~ msgstr "Dodaj privitak" #~ msgid "Open this resource" #~ msgstr "Otvori odabranu stavku" #~ msgid "Send an e-mail with your default e-mail client" #~ msgstr "Pošalji e-mail koristeći postavljenog e-mail klijenta" #~ msgid "Activate the developper mode" #~ msgstr "Aktiviraj programersko sučelje" #~ msgid "Dont send" #~ msgstr "Ne šalji" #~ msgid "Send OpenERP Enterprise Report" #~ msgstr "Pošalji OpenERP Enterprise izvješće" #~ msgid "Change password" #~ msgstr "Promijeni zaporku" #~ msgid "External ID" #~ msgstr "Vanjski ID" #~ msgid "Import File" #~ msgstr "Uvoz datoteke" #~ msgid "Do you really want to remove this node?" #~ msgstr "Doista želite obrisati ovaj čvor?" #~ msgid "Do you really want to remove this view?" #~ msgstr "Doista želite ukloniti ovaj pogled?" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Pretpregled" #, python-format #~ msgid "View Editor %d - %s" #~ msgstr "Urednik pogleda %d - %s" #~ msgid "" #~ "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." #~ msgstr "Pozor, zapis je modificiran i vaše će promjene biti odbačene." #, python-format #~ msgid "Do you really want to delete the attachment %s?" #~ msgstr "Doista želite obrisati ovaj privitak %s?" #~ msgid "Could not find current view declaration" #~ msgstr "Nije nađena trenutna deklaracija pogleda" #~ msgid "Reports" #~ msgstr "Izvješća" #~ msgid "CREATE DATABASE" #~ msgstr "Kreiraj bazu podataka" #~ msgid "OpenERP Enterprise Contract." #~ msgstr "OpenERP Enterprise ugovor." #~ msgid "OpenERP Entreprise" #~ msgstr "OpenERP Enterprise" #~ msgid "" #~ "Your version of OpenERP is unsupported. Support & maintenance services are " #~ "available here:" #~ msgstr "" #~ "Vaša verzija OpenERPa nije u sustavu podrške. Servisi podrške i održavanja " #~ "su dostupni ovdje:" #~ msgid "Invalid username or password" #~ msgstr "Neispravno korisničko ime ili zaporka." #~ msgid "Your report will be sent to the OpenERP Enterprise team." #~ msgstr "Vaše izvješće će biti poslano OpenERP Enterprise timu." #~ msgid "What you did:" #~ msgstr "Što ste napravili:" #~ msgid "Home" #~ msgstr "Naslovnica" #~ msgid "Fold menu" #~ msgstr "Uvuci izbornik" #~ msgid "Set Image" #~ msgstr "Postavi sliku" #~ msgid "Search..." #~ msgstr "Pretraga..." #~ msgid "Any of the following conditions must match" #~ msgstr "Bilo koji od slijedećeh uvjeta mora biti zadovoljen" #~ msgid "Select Dashboard to add this filter to:" #~ msgstr "Odaberite ploču na koju dodajete ovaj filter:" #~ msgid "Title of new Dashboard item:" #~ msgstr "Naslov nove stavke na ploči" #~ msgid "All the following conditions must match" #~ msgstr "Svi od slijedećih uvjeta moraju biti zadovoljeni" #~ msgid "None of the following conditions must match" #~ msgstr "Niti jedan od slijedećih uvjeta ne mora biti zadovoljen"