# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_action_rule # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Murat Kaplan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-08 03:19+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act msgid "" "

\n" " Click to setup a new automated action rule. \n" "

\n" " Use automated actions to automatically trigger actions for\n" " various screens. Example: a lead created by a specific user may\n" " be automatically set to a specific sales team, or an\n" " opportunity which still has status pending after 14 days might\n" " trigger an automatic reminder email.\n" "

\n" " " msgstr "

\n Yeni bir otomatik işlem kuralı ayarlamak için tıklayın. \n

\n Çeşitli ekranlarda otomatik tetikleme işlemleri için otomatik\n işlemler kullanın. Örnek: belirli bir kullanıcı tarafından oluşturulan\n bir aday otomatik olarak bir satış ekibine ayarlanabilir ya da bir fırsat\n hala 14 günlük bir bekleme durumundayken bir otomatik eposta\n anımsatmasını tetikleyebilir.\n

\n " #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree msgid "Action Rule" msgstr "Eylem Kuralı" #. module: base_action_rule #: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule msgid "Action Rules" msgstr "Eylem Kuralları" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Actions" msgstr "Eylemler" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0 msgid "Active" msgstr "Etkin" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_followers:0 msgid "Add Followers" msgstr "Takipçi Ekle" #. module: base_action_rule #: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act #: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form msgid "Automated Actions" msgstr "Otomatik Eylemler" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "Based on Timed Condition" msgstr "Zamanlı Koşula Dayalı" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "Before Update Filter" msgstr "Güncelleme Süzgeçi Öncesi" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "İptal edildi" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Closed" msgstr "Kapatıldı" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Conditions" msgstr "Koşullar" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Tarih Oluştur" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,create_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Oluşturma" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Days" msgstr "Günler" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Delay After Trigger Date" msgstr "Tetikleme Tarihi sonrası Gecikme" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "" "Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a " "delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a " "meeting." msgstr "Tetikleme tarihinden sonraki gecikme. Tetikleme tarihinden önce bir gecikme gerektiriyorsa eksş bir değer girebilirsiniz, toplantı tarihinden 15 dakika önce anımsatma gönderme gibi." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range:0 msgid "Delay after trigger date" msgstr "Tetikleme Tarihi sonrası Gecikme" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Delay type" msgstr "Gecikme türü" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Examples: email reminders, call object service, etc." msgstr "Örnekler: eposta anımsatıcıları, nesne servisi çağır, v.b." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Fields to Change" msgstr "Değiştirilecek Alanlar" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,filter_id:0 msgid "Filter" msgstr "Süzgeç" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules." msgstr "Kural listesini görüntülerken diziliş sırasını verir." #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "" "Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in " "the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: " "Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)" msgstr "\"İlişkili Belge Modeli\" sayfasına gidin ve \"Arama\" görünümünde süzgeç parametresini ayarlayın (Adaylar/Fırsatlara dayalı süzgeç örneği: Oluşturma Tarihi \"eşittir\" 01/01/2012)" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Hours" msgstr "Saatler" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied before executing the action " "rule." msgstr "Eğer varsa, bu koşul eylem kuralını yürütmeden önce yerine getirilmelidir." #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,filter_pre_id:0 msgid "" "If present, this condition must be satisfied before the update of the " "record." msgstr "Varsa, bu koşul kaydın güncellenmesinden önce tatminkar olmalıdır." #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "In Progress" msgstr "Sürüyor" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "In order to create a new filter:" msgstr "Yeni bir süzgeç oluşturmak için:" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "" "In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter" " the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all " "users\"" msgstr "Bu aynı \"Arama\" görünümünde \"Geçerli Süzgeçi Kaydet\" menüsünü seçin, adı girin (Örn: 01/01/2012 yi oluştur) ve \"Tüm kullanıcılarla Paylaş\" seçeneğini ekleyin" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0 msgid "Last Action" msgstr "Son Eylem" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,last_run:0 msgid "Last Run" msgstr "Son Çalıştırma" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_uid:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Son Güncelleyen" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,write_date:0 #: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Son Güncelleme" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Minutes" msgstr "Dakikalar" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model:0 msgid "Model" msgstr "Model" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0 msgid "Months" msgstr "Aylar" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "New" msgstr "Yeni" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Creation" msgstr "Oluşturma" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Creation & Update" msgstr "oluşturma & Gğncelleme" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule,kind:0 msgid "On Update" msgstr "Güncelleme" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "İş Ortağı" #. module: base_action_rule #: selection:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Pending" msgstr "Bekleyen" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,model_id:0 msgid "Related Document Model" msgstr "İlgili Döküman Modeli" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Sorumlu" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,name:0 msgid "Rule Name" msgstr "Kural Adı" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "" "Select when the action must be run, and add filters and/or timing " "conditions." msgstr "Eylemi yürütmek gerektiğindeyi seçin ve süzgeçi ve/veya zamanlama koşulunu ekleyin." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Diziliş" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form #: field:base.action.rule,server_action_ids:0 msgid "Server Actions" msgstr "Sunucu işlemleri" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "Server actions to run" msgstr "Çalıştırılacak sunucu işlemleri" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,act_user_id:0 msgid "Set Responsible" msgstr "Sorumlu ayarla" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,state:0 msgid "Status" msgstr "Durum" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule.lead.test,name:0 msgid "Subject" msgstr "Konu" #. module: base_action_rule #: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form msgid "The filter must therefore be available in this page." msgstr "Bu yüzden süzgeçin bu sayfada olması gerekir." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "Trigger Date" msgstr "Tetikleme Tarihi" #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 msgid "Use Calendar" msgstr "Takvim kullan" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0 msgid "" "When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a " "calendar to compute the date based on working days." msgstr "Güne dayalı zamanlama koşulu hesaplarken, iş günlerini gösteren bir takvim kullanmak olasıdır." #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,trg_date_id:0 msgid "" "When should the condition be triggered. If present, will be checked by the " "scheduler. If empty, will be checked at creation and update." msgstr "Koşul ne zaman başlatılmalıdır. Eğer mevcutsa, planlamacı tarafından denetlenecektir. Boşsa, oluşturma ve güncelleme sırasında denetlenecektir." #. module: base_action_rule #: field:base.action.rule,kind:0 msgid "When to Run" msgstr "çalıştırma Zamanı" #. module: base_action_rule #: help:base.action.rule,active:0 msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed." msgstr "İşaret kaldırılırsa, kural gizlenecek ve çalıştırılamayacaktır."