# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_setup # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Murat Kaplan , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-09 19:44+0000\n" "Last-Translator: Murat Kaplan \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "(reload fonts)" msgstr "(fontları yeniden yükle)" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Activate the customer portal" msgstr "Müşteri portalını etkinleştir" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_share:0 msgid "Allow documents sharing" msgstr "Belge paylaşımına izin ver" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "Allow the users to synchronize their calendar with Google Calendar" msgstr "Kullanıcıların takvimlerini Google Takvimle eşlemesine izin ver" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_base_import:0 msgid "Allow users to import data from CSV files" msgstr "Kullanıcıların CSV dosyalarından veri içe aktarıma izin ver" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Apply" msgstr "Uygula" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_google_drive:0 msgid "Attach Google documents to any record" msgstr "Herhangi bir kayıta Google belgesi ekle" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Authentication" msgstr "Kimlik doğrulama" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_crm:0 msgid "CRM" msgstr "CRM" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Client" msgstr "İstemci" #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_sale_config #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Configure Sales" msgstr "Satışları Yapılandır" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure outgoing email servers" msgstr "Giden eposta sunucusunu yapılandır" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Configure your company data" msgstr "Şirket verilerinizi yapılandırın" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Contacts" msgstr "Kişiler" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,create_uid:0 #: field:base.setup.terminology,create_uid:0 #: field:sale.config.settings,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,create_date:0 #: field:base.setup.terminology,create_date:0 #: field:sale.config.settings,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Oluşturma" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Customer" msgstr "Müşteri" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Customer Features" msgstr "Müşteri Özellikleri" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Donor" msgstr "Bağışçı" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Email" msgstr "Eposta" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Emails Integration" msgstr "Eposta entegrasyonu" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_general_configuration #: model:ir.ui.menu,name:base_setup.menu_general_configuration msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Get access to statistics with your mass mailing, manage campaigns." msgstr "Toplu postalamayla istatistiklere erişin, kampanyalar yönetin." #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "Get contacts automatically from linkedIn" msgstr "Linkedin'den kişileri otomatik al" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_portal:0 msgid "Give your customers access to their documents." msgstr "Müşterilerinize belgelerine erişim verin" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Calendar" msgstr "Google Takvim" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Google Drive" msgstr "Google Drive" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Guest" msgstr "Misafir" #. module: base_setup #: field:base.setup.terminology,partner:0 msgid "How do you call a Customer" msgstr "Müşterilerinizi nasıl isimlendiriyorsunuz ?" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,id:0 field:base.setup.terminology,id:0 #: field:sale.config.settings,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Import / Export" msgstr "İçeaktar / Dışaaktar" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_uid:0 #: field:base.setup.terminology,write_uid:0 #: field:sale.config.settings,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Son Güncelleyen" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,write_date:0 #: field:base.setup.terminology,write_date:0 #: field:sale.config.settings,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Son Güncelleme" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_mass_mailing:0 msgid "Manage mass mailing campaigns" msgstr "Toplu postalama kampanyalarını yönet" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "Manage multiple companies" msgstr "Çoklu şirketleri yönet" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Member" msgstr "Üye" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "" "Odoo allows to automatically create leads (or others documents)\n" " from incoming emails. You can automatically synchronize emails with Odoo\n" " using regular POP/IMAP accounts, using a direct email integration script for your\n" " email server, or by manually pushing emails to Odoo using specific\n" " plugins for your preferred email application." msgstr "Odoo gelen epostalardan otomatik olarak adaylar (yada başka belgeler)\n oluşturulmasını sağlar. Kendi eposta sunucunuz için doğrudan bir eposta\n komut dizesi kullanarak, normal POP/IMAP hesapları yolu ile epostalarınızı \n otomatik olarak Odoo ile eşleyebilirsiniz yada yada yeğlediğiniz eposta\n uygulaması için özel eklentiler kullanarak epostalarınızı elle Odoo ya itekleyebilirsiniz." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "" "Once installed, you can configure your API credentials for \"Google " "calendar\"" msgstr "Kurulduktan sonra, \"Google takvimi\" için API kimlik yapılandırabilirsiniz" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Options" msgstr "Şeçenekler" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Partner" msgstr "İş Ortağı" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Patient" msgstr "Hasta" #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "Portal access" msgstr "Portal erişimi" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Quotations and Sales Orders" msgstr "Teklifler ve Satış Siparişleri" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,font:0 msgid "Report Font" msgstr "Rapor Fontu" #. module: base_setup #: field:sale.config.settings,module_sale:0 msgid "SALE" msgstr "SATIŞ" #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Sale Features" msgstr "Satış Özellikleri" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,font:0 msgid "" "Set the font into the report header, it will be used as default font in the " "RML reports of the user company" msgstr "Rapor başlığındaki fontu ayarlayın, kullanıcı firmanın RML raporlarında varsayılan font olarak kullanılacaktır." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_share:0 msgid "Share or embbed any screen of Odoo." msgstr "Herhangi bir Odoo ekranını paylaş veya embed kodu oluştur." #. module: base_setup #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "Social Network Integration" msgstr "Sosyal Ağ Entegrasyonu" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form msgid "Specify Your Terminology" msgstr "Terminolojinizi Belirtin" #. module: base_setup #: selection:base.setup.terminology,partner:0 msgid "Tenant" msgstr "Kiracı" #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_calendar:0 msgid "This installs the module google_calendar." msgstr "Bu, google_calender modülünü kurar." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_google_drive:0 msgid "This installs the module google_docs." msgstr "Bu google_docs modülünü kurar." #. module: base_setup #: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form msgid "Use another word to say \"Customer\"" msgstr "\"Müşteri\" yerine başka bir söz seçin" #. module: base_setup #: field:base.config.settings,module_auth_oauth:0 msgid "" "Use external authentication providers, sign in with google, facebook, ..." msgstr "Dış doğrulama sağlayıcıları kullan, google, facebook ile giriş..." #. module: base_setup #: help:sale.config.settings,module_web_linkedin:0 msgid "" "When you create a new contact (person or company), you will be able to load " "all the data from LinkedIn (photos, address, etc)." msgstr "Yeni bir kişi (kişi ya da firma) oluşturduğunuzda Linkedin'den tüm verileri (fotoğraf, adres, v,s,) yükleyebilirsiniz." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "" "When you send a document to a customer\n" " (quotation, invoice), your customer will be\n" " able to signup to get all his documents,\n" " read your company news, check his projects,\n" " etc." msgstr "Bir müşteriye bir belge gönderdiğinizde\n (teklif, fatura), müşterileriniz bütün bu\n belgeleri alabilmek, şirket haberlerinizi,\n okuyabilmek, projelerini denetlemek, vb. için\n kayıt yapabilecektir." #. module: base_setup #: help:base.config.settings,module_multi_company:0 msgid "" "Work in multi-company environments, with appropriate security access between companies.\n" "-This installs the module multi_company." msgstr "Çok firmalı ortamda, firmalar arasında uygun güvenli erişim ile çalışın.\n-Bu, multi_company modülünü kurar." #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form msgid "" "You can use this wizard to change the terminologies for customers in the " "whole application." msgstr "Bu sihirbazı kullanarak tüm uygulamanın içinde müşteri terminolojilerini değiştirebilirsiniz." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration msgid "" "You will find more options in your company details: address for the header " "and footer, overdue payments texts, etc." msgstr "Şirket ayrıntılarınızda daha çok seçenecek bulacaksınız: altbilgi ve üstbilgi için adres ve vadesi geçmiş ödemeler için metinler, vb." #. module: base_setup #: view:base.config.settings:base_setup.view_general_configuration #: view:sale.config.settings:base_setup.view_sale_config_settings msgid "or" msgstr "ya da" #. module: base_setup #: view:base.setup.terminology:base_setup.base_setup_terminology_form msgid "res_config_contents" msgstr "res_config_contents"