# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_helpdesk # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-08 06:35+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/af/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,email:0 msgid "# Emails" msgstr "# Eposse" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,nbr:0 msgid "# of Requests" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 msgid "" "

\n" " Click to create a new request. \n" "

\n" " Helpdesk and Support allow you to track your interventions.\n" "

\n" " Use the Odoo Issues system to manage your support\n" " activities. Issues can be connected to the email gateway: new\n" " emails may create issues, each of them automatically gets the\n" " history of the conversation with the customer.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktief" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "All pending Helpdesk Request" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Assigned to Me or My Sales Team(s)" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Gekanselleer" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act msgid "Categories" msgstr "Kategorieƫ" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Categorization" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,categ_id:0 field:crm.helpdesk.report,categ_id:0 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,channel_id:0 field:crm.helpdesk.report,channel_id:0 msgid "Channel" msgstr "Kanaal" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0 msgid "Close Date" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_closed:0 selection:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Closed" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Communication" msgstr "kommunikasie" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,channel_id:0 msgid "Communication channel." msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,company_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Maatskappy" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action msgid "" "Create and manage helpdesk categories to better manage and classify your " "support requests." msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Geskep deur" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,create_date:0 field:crm.helpdesk.report,create_date:0 msgid "Creation Date" msgstr "Skeppingsdatum" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date:0 field:crm.helpdesk.report,date:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Datum van die laaste boodskap wat op die rekord gepos is." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Dates" msgstr "Datums" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk,date_deadline:0 #: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0 msgid "Deadline" msgstr "Sperdatum" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_close:0 msgid "Delay to Close" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,description:0 msgid "Description" msgstr "Beskrywing" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_from:0 msgid "Destination email for email gateway" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Konsep" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,duration:0 msgid "Duration" msgstr "Duur" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_from:0 msgid "Email" msgstr "E-pos" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Fout!" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Escalate" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Estimates" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Extended Filters..." msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Extra Info" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "Volgelinge" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "General" msgstr "Algemene" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Group By" msgstr "Groepeer deur" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk msgid "" "Have a general overview of all support requests by sorting them with " "specific criteria such as the processing time, number of requests answered, " "emails sent and costs." msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_graph #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk msgid "Helpdesk" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree msgid "Helpdesk Analysis" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action msgid "Helpdesk Categories" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111 msgid "Helpdesk Requests" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Helpdesk Support" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk msgid "Helpdesk Support Tree" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_calendar_view msgid "Helpdesk Supports" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main msgid "Helpdesk and Support" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk_report msgid "Helpdesk report after Sales Services" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "" "Helpdesk requests that are assigned to me or to one of the sale teams I " "manage" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "High" msgstr "Hoog" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Highest" msgstr "Hoogste" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,id:0 field:crm.helpdesk.report,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "As dit gekies is vereis nuwe boodskappe jou aandag." #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,state:0 msgid "In Progress" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_last:0 msgid "Last Action" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "Laaste Boodskap Datum" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Laas Opgedateer deur" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Low" msgstr "Laag" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Lowest" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Boodskappe" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "Boodskap-en kommunikasiegeskiedenis" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Misc" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Month" msgstr "Maand" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Month of helpdesk requests" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "My Case(s)" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "My Company" msgstr "My Maatskappy" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "My Sales Team(s)" msgstr "My Verkoopspan(ne)" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,name:0 msgid "Name" msgstr "Naam" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "New" msgstr "Nuwe" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "New Helpdesk Request" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,date_action_next:0 msgid "Next Action" msgstr "Volgende Aksie" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:134 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "Geen Onderwerp" #. module: crm_helpdesk #: selection:crm.helpdesk,priority:0 selection:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "Notes" msgstr "Notas" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Open" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Open Helpdesk Request" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk,partner_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Ouer Venoot" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: selection:crm.helpdesk,state:0 selection:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Pending" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_cost:0 field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0 msgid "Planned Costs" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0 msgid "Planned Revenue" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk,priority:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,priority:0 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,probability:0 msgid "Probability (%)" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_tree_view_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Query" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref:0 msgid "Reference" msgstr "Verwysing" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,ref2:0 msgid "Reference 2" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.crm_case_form_view_helpdesk msgid "References" msgstr "Verwysings" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Request Date by Month" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Request Month" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Verantwoordelike" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Responsible User" msgstr "Verantwoordelike Gebruiker" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,section_id:0 msgid "" "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " "gateway." msgstr "Verantwoordelike verkoopspan. Definieer verantwoordelike gebruiker en eposrekening vir poshekweg." #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk,section_id:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Sales Team" msgstr "Verkoopspan" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Salesperson" msgstr "Verkoopsman" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter msgid "Search" msgstr "Soek" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter msgid "Search Helpdesk" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,section_id:0 msgid "Section" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: view:crm.helpdesk:crm_helpdesk.view_crm_case_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk,state:0 #: view:crm.helpdesk.report:crm_helpdesk.view_report_crm_helpdesk_filter #: field:crm.helpdesk.report,state:0 msgid "Status" msgstr "Stand" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "Opsomming" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,state:0 msgid "" "The status is set to 'Draft', when a case is created. \n" "If the case is in progress the status is set to 'Open'. \n" "When the case is over, the status is set to 'Done'. \n" "If the case needs to be reviewed then the status is set to 'Pending'." msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,email_cc:0 msgid "" "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "Ongeleesde Boodskappe" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,write_date:0 msgid "Update Date" msgstr "Aanpassingsdatum" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk.report,user_id:0 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" msgstr "" #. module: crm_helpdesk #: field:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" msgstr "Webtuiste Boodskappe" #. module: crm_helpdesk #: help:crm.helpdesk,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" msgstr "Webtuiste kommunikasie geskiedenis" #. module: crm_helpdesk #: code:addons/crm_helpdesk/crm_helpdesk.py:117 #, python-format msgid "" "You can not escalate, you are already at the top level regarding your sales-" "team category." msgstr ""