# Spanish (Mexico) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish (Mexico) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line.global,name:0 msgid "Originator to Beneficiary Information" msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 #: selection:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmado" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement:0 #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Glob. Id" msgstr "Id global" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "CODA" msgstr "CODA" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0 msgid "Parent Code" msgstr "Código padre" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Debit" msgstr "Debe" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line msgid "Cancel selected statement lines" msgstr "Cancelar las líneas seleccionadas" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,val_date:0 msgid "Value Date" msgstr "Fecha valor" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Group By..." msgstr "Agrupar por..." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 #: selection:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Statement" msgstr "Extracto" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line msgid "Confirm selected statement lines" msgstr "Confirma las lineas seleccionadas" #. module: account_bank_statement_extensions #: report:bank.statement.balance.report:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report msgid "Bank Statement Balances Report" msgstr "Informe de balances de extractos bancarios" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:0 msgid "Cancel Lines" msgstr "Cancelación de las líneas" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:0 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global msgid "Batch Payment Info" msgstr "Información del pago por lote" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,state:0 msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: account_bank_statement_extensions #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 #, python-format msgid "" "Delete operation not allowed. Please go to the associated bank " "statement in order to delete and/or modify bank statement line." msgstr "" "Operacion de borrado no permitida. Por favor vaya a el asiento bancario " "asociado para poder eliminar y/o modificar lineas de asientos bancarios." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "or" msgstr "ó" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "Confirm Lines" msgstr "Confirmar líneas" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:0 msgid "Transactions" msgstr "Transacciones" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "Type" msgstr "Tipo:" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 #: report:bank.statement.balance.report:0 msgid "Journal" msgstr "Diario" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Confirmed Statement Lines." msgstr "Lineas de extracto confirmadas" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Credit Transactions." msgstr "Transacciones de crédito" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line msgid "cancel selected statement lines." msgstr "Eliminar las lineas de extracto seleccionadas" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0 msgid "Counterparty Number" msgstr "Numero de contrapartida" #. module: account_bank_statement_extensions #: report:bank.statement.balance.report:0 msgid "Closing Balance" msgstr "Saldo de cierre" #. module: account_bank_statement_extensions #: report:bank.statement.balance.report:0 msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 #: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0 msgid "Glob. Amount" msgstr "Importe global" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Debit Transactions." msgstr "Transacciones de débito" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "Filtros extendidos..." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore." msgstr "Las líneas confirmadas no pueden ser modificadas." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:cancel.statement.line:0 msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?" msgstr "" "¿Estás seguro que quiere cancelar las líneas del extracto bancario " "seleccionadas?" #. module: account_bank_statement_extensions #: report:bank.statement.balance.report:0 msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,name:0 msgid "OBI" msgstr "" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "ISO 20022" msgstr "ISO 20022" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Notes" msgstr "Notas" #. module: account_bank_statement_extensions #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0 msgid "Manual" msgstr "Manual" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Bank Transaction" msgstr "Transacción bancaria" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Credit" msgstr "Haber" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,amount:0 msgid "Amount" msgstr "Monto" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Fin.Account" msgstr "Cuenta fin." #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0 msgid "Counterparty Currency" msgstr "Moneda de la contrapartida" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0 msgid "Counterparty BIC" msgstr "BIC de la contrapartida" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0 msgid "Child Codes" msgstr "Códigos hijos" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Search Bank Transactions" msgstr "Buscar transacciones bancarias" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?" msgstr "" "¿Está seguro que desea confirmar las líneas del extracto bancario " "seleccionadas?" #. module: account_bank_statement_extensions #: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 msgid "" "Code to identify transactions belonging to the same globalisation level " "within a batch payment" msgstr "" "Código para identificar las transacciones pertenecientes al mismo nivel " "global en un pago por lotes" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Draft Statement Lines." msgstr "Líneas de extracto en borrador." #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Glob. Am." msgstr "Imp. global" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line msgid "Bank Statement Line" msgstr "Línea extracto bancario" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,code:0 msgid "Code" msgstr "Código" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0 msgid "Counterparty Name" msgstr "Nombre de la contrapartida" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank msgid "Bank Accounts" msgstr "Cuentas bancarias" #. module: account_bank_statement_extensions #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement msgid "Bank Statement" msgstr "Extracto bancario" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Statement Line" msgstr "Línea de extracto" #. module: account_bank_statement_extensions #: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0 msgid "The code must be unique !" msgstr "¡El código debe ser único!" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line #: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line msgid "Bank Statement Lines" msgstr "Líneas de extracto bancario" #. module: account_bank_statement_extensions #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:129 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "¡Advertencia!" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line.global:0 msgid "Child Batch Payments" msgstr "Pagos por lote hijos" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:confirm.statement.line:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Statement Lines" msgstr "Líneas de extracto" #. module: account_bank_statement_extensions #: view:account.bank.statement.line:0 msgid "Total Amount" msgstr "Importe total" #. module: account_bank_statement_extensions #: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0 msgid "Globalisation ID" msgstr "ID global"