# Russian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value Text : " msgstr "Старое значение текста: " #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76 #, python-format msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool" msgstr "" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log_id:0 msgid "Log" msgstr "Журнал" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: selection:audittrail.rule,state:0 msgid "Subscribed" msgstr "Подписка" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:260 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:347 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408 #, python-format msgid "'%s' Model does not exist..." msgstr "" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Subscribed Rule" msgstr "" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule msgid "Audittrail Rule" msgstr "Правило аудита" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: field:audittrail.rule,state:0 msgid "Status" msgstr "Статус" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs msgid "Audit Logs" msgstr "Логи аудита" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Group By..." msgstr "Группировать по ..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "_Subscribe" msgstr "_Подписаться" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: selection:audittrail.rule,state:0 msgid "Draft" msgstr "Черновик" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,old_value:0 msgid "Old Value" msgstr "Старое значение" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log msgid "View log" msgstr "Просмотреть журнал" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_read:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Выберите это, если вы хотите отслеживать чтение и открытие любого объекта по " "этому правилу" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,method:0 msgid "Method" msgstr "Метод" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,from:0 msgid "Log From" msgstr "Форма лога" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log:0 msgid "Log ID" msgstr "Идентификатор лога" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,res_id:0 msgid "Resource Id" msgstr "Идентификатор записи" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,user_id:0 msgid "if User is not added then it will applicable for all users" msgstr "" "Если пользователь не добавлен, то будет применяться для всех пользователей" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Выберите, если требуется отслеживать обработку любой записи объекта по этому " "правилу." #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,user_id:0 msgid "Users" msgstr "Пользователи" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Log Lines" msgstr "Строки лога" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,object_id:0 #: field:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Object" msgstr "Объект" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "AuditTrail Rule" msgstr "Правила проведения аудита" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,to:0 msgid "Log To" msgstr "Запись лога по" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "New Value Text: " msgstr "Новое значение текста: " #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Search Audittrail Rule" msgstr "Поиск правила" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree msgid "Audit Rules" msgstr "Правила аудита" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value : " msgstr "" "Старое значение.\\nпредставление пробела. Введите пробел в эквивалентную " "позицию перевода " #. module: audittrail #: field:audittrail.log,name:0 msgid "Resource Name" msgstr "Название ресурса" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,timestamp:0 msgid "Date" msgstr "Дата" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_write:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of modification on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Выберите это, если вы хотите отслеживать изменение любого объекта по этому " "правилу" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "AuditTrail Rules" msgstr "Правила проведения аудита" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Select object for which you want to generate log." msgstr "Выберите объект, для которого вы хотите создать протокол." #. module: audittrail #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit msgid "Audit" msgstr "Аудит" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "Log Workflow" msgstr "Журналировать процессы" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_read:0 msgid "Log Reads" msgstr "Журналировать чтение" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:77 #, python-format msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT" msgstr "" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,line_ids:0 msgid "Log lines" msgstr "Строги лога" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_id:0 msgid "Fields" msgstr "Поля" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_create:0 msgid "Log Creates" msgstr "Журналировать создание" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Выберите это, если вы хотите отслеживать удаление любого объекта по этому " "правилу" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,user_id:0 msgid "User" msgstr "Пользователь" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,action_id:0 msgid "Action ID" msgstr "Идентификатор действия" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)" msgstr "" "Пользователи (если пользователь не добавлен, то будет применяться для всех " "пользователей)" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "UnSubscribe" msgstr "Отписаться" #. module: audittrail #: sql_constraint:audittrail.rule:0 msgid "" "There is already a rule defined on this object\n" " You cannot define another: please edit the existing one." msgstr "" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "Log Deletes" msgstr "Журналировать удаление" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Model" msgstr "Модель" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_description:0 msgid "Field Description" msgstr "Описание поля" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Search Audittrail Log" msgstr "Поиск по журналу" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_write:0 msgid "Log Writes" msgstr "Журналировать запись" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "Open Logs" msgstr "Открыть лог" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0 msgid "New value Text" msgstr "Новое значение текста" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,name:0 msgid "Rule Name" msgstr "Название правила" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,new_value:0 msgid "New Value" msgstr "Новое значение" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:223 #, python-format msgid "'%s' field does not exist in '%s' model" msgstr "" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "AuditTrail Logs" msgstr "Логи проведения аудита" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Draft Rule" msgstr "Черновое правило" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log msgid "Audittrail Log" msgstr "Журнал" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_action:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule" msgstr "" "Выберите это, если вы хотите отслеживать действия с объектом по этому правилу" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "New Value : " msgstr "Новое значение " #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0 msgid "Old value Text" msgstr "Старое значение текста" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log msgid "View Log" msgstr "Просмотреть протокол" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line msgid "Log Line" msgstr "Строка протокола" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "or" msgstr "или" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_action:0 msgid "Log Action" msgstr "Журналировать действия" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_create:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of creation on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Выберите это, если вы хотите отслеживать создание объектов по этому правилу"