# Slovenian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-09 09:37+0000\n" "Last-Translator: Darja Zorman \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value Text : " msgstr "Besedilo stare vrednosti: " #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:76 #, python-format msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool" msgstr "OPOZORILO:revizijska sled ni del pool-a" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log_id:0 msgid "Log" msgstr "Dnevnik" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: selection:audittrail.rule,state:0 msgid "Subscribed" msgstr "Naročen" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:260 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:347 #: code:addons/audittrail/audittrail.py:408 #, python-format msgid "'%s' Model does not exist..." msgstr "'%s' Model ne obstaja ..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Subscribed Rule" msgstr "Naročeno pravilo" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule msgid "Audittrail Rule" msgstr "Pravilo revizijske sledi" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: field:audittrail.rule,state:0 msgid "Status" msgstr "Status" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs msgid "Audit Logs" msgstr "Revidiraj dnevnike" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Group By..." msgstr "Združi po ..." #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "_Subscribe" msgstr "_Naroči" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 #: selection:audittrail.rule,state:0 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,old_value:0 msgid "Old Value" msgstr "Stara vrednost" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log msgid "View log" msgstr "Poglej dnevnik" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_read:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of read/open on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Označite, če želite slediti čitanju/odpiranju kateregakoli zapisa objekta " "tega pravila" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,method:0 msgid "Method" msgstr "Način" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,from:0 msgid "Log From" msgstr "Beleži od" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,log:0 msgid "Log ID" msgstr "Oznaka beleženja" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,res_id:0 msgid "Resource Id" msgstr "Oznakavira" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,user_id:0 msgid "if User is not added then it will applicable for all users" msgstr "Če uporabnik ni dodan, bo uporabno za vse uporabnike" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of workflow on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Izberite, če želite slediti delovnemu toku kateregakoli zapisa objekta tega " "pravila" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,user_id:0 msgid "Users" msgstr "Uporabniki" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Log Lines" msgstr "Vrstice beleženja" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,object_id:0 #: field:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Object" msgstr "Predmet" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "AuditTrail Rule" msgstr "Pravilo revizijske sledi" #. module: audittrail #: field:audittrail.view.log,to:0 msgid "Log To" msgstr "Beleži v" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "New Value Text: " msgstr "Besedilo nove vrednosti: " #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Search Audittrail Rule" msgstr "Iskanje revizijskega pravila" #. module: audittrail #: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree msgid "Audit Rules" msgstr "Pravila revizijske sledi" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Old Value : " msgstr "Stara vrednost: " #. module: audittrail #: field:audittrail.log,name:0 msgid "Resource Name" msgstr "Naziv vira" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,timestamp:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_write:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of modification on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Izberite, če želite slediti spremembam kateregakoli zapisa objekta tega " "pravila" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "AuditTrail Rules" msgstr "Pravilo revizijske sledi" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,object_id:0 msgid "Select object for which you want to generate log." msgstr "Izberite objekt za katerega želite izdelati dnevnik" #. module: audittrail #: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit msgid "Audit" msgstr "Revizija" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_workflow:0 msgid "Log Workflow" msgstr "Beleženje delovnega toka" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_read:0 msgid "Log Reads" msgstr "Beleženje čitanja" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:77 #, python-format msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT" msgstr "Spremeni revizijsko sled -- Nastavi pravilo kot OSNUTEK" #. module: audittrail #: field:audittrail.log,line_ids:0 msgid "Log lines" msgstr "Vrstice beleženja" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_id:0 msgid "Fields" msgstr "Polja" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_create:0 msgid "Log Creates" msgstr "Beleženje kreiranja" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of deletion on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Izberite, če želite slediti brisanju kateregakoli zapisa objekta tega pravila" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: field:audittrail.log,user_id:0 msgid "User" msgstr "Uporabnik" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,action_id:0 msgid "Action ID" msgstr "Oznaka dejanja" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)" msgstr "Uporabnik (če ni dodan, bo veljalo za vse uporabnike)" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "UnSubscribe" msgstr "Preklic naročenosti" #. module: audittrail #: sql_constraint:audittrail.rule:0 msgid "" "There is already a rule defined on this object\n" " You cannot define another: please edit the existing one." msgstr "" "Za ta objekt je že določeno pravilo\n" "Ne morete določiti drugega: prosim, uredite obstoječega." #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_unlink:0 msgid "Log Deletes" msgstr "Beleži brisanja" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: view:audittrail.rule:0 msgid "Model" msgstr "Model" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,field_description:0 msgid "Field Description" msgstr "Opis polja" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "Search Audittrail Log" msgstr "Iskanje revizijske sledi" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_write:0 msgid "Log Writes" msgstr "Beleži pisanja" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "Open Logs" msgstr "Odpri sledi" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,new_value_text:0 msgid "New value Text" msgstr "Besedilo nove vrednosti" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,name:0 msgid "Rule Name" msgstr "Ime pravila" #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,new_value:0 msgid "New Value" msgstr "Nova vrednost" #. module: audittrail #: code:addons/audittrail/audittrail.py:223 #, python-format msgid "'%s' field does not exist in '%s' model" msgstr "'%s' polje ne obstaja v '%s' modelu" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "AuditTrail Logs" msgstr "Beleženje revizijske sledi" #. module: audittrail #: view:audittrail.rule:0 msgid "Draft Rule" msgstr "Osnutek pravila" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log msgid "Audittrail Log" msgstr "Revizijska sled" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_action:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule" msgstr "Izberite, če želite slediti aktivnostim objekta tega pravila" #. module: audittrail #: view:audittrail.log:0 msgid "New Value : " msgstr "Nova vrednost: " #. module: audittrail #: field:audittrail.log.line,old_value_text:0 msgid "Old value Text" msgstr "Besedilo stare vrednosti" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log msgid "View Log" msgstr "Pokaži dnevnik" #. module: audittrail #: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line msgid "Log Line" msgstr "Vrstica" #. module: audittrail #: view:audittrail.view.log:0 msgid "or" msgstr "ali" #. module: audittrail #: field:audittrail.rule,log_action:0 msgid "Log Action" msgstr "Dejanje" #. module: audittrail #: help:audittrail.rule,log_create:0 msgid "" "Select this if you want to keep track of creation on any record of the " "object of this rule" msgstr "" "Izberite, če želite slediti kreiranju kateregakoli zapisa objekta tega " "pravila"