# Romanian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-23 21:35+0000\n" "Last-Translator: ERPSystems.ro \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_product_product msgid "Product" msgstr "Produs" #. module: event_sale #: help:product.product,event_ok:0 msgid "" "Determine if a product needs to create automatically an event registration " "at the confirmation of a sales order line." msgstr "" "Determina daca un produs are nevoie sa creeze automat o inregistrare a " "evenimentului la confirmarea unei linii a comenzii de vanzare." #. module: event_sale #: help:sale.order.line,event_id:0 msgid "" "Choose an event and it will automatically create a registration for this " "event." msgstr "" "Alege un eveniment si va crea automat o inregistrare pentru acest eveniment." #. module: event_sale #: model:event.event,name:event_sale.event_technical_training msgid "Technical training in Grand-Rosiere" msgstr "Instruire tehnica in Grand-Rosiere" #. module: event_sale #: help:product.product,event_type_id:0 msgid "" "Select event types so when we use this product in sales order lines, it will " "filter events of this type only." msgstr "" "Selecteaza tipuri de evenimente astfel incat, atunci cand folosim acest " "produs in liniile comenzii de vanzare, va filtra doar evenimentele de acest " "tip." #. module: event_sale #: field:product.product,event_type_id:0 msgid "Type of Event" msgstr "Tipul Evenimentului" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_ok:0 msgid "event_ok" msgstr "eveniment_ok" #. module: event_sale #: field:product.product,event_ok:0 msgid "Event Subscription" msgstr "Abonament la Eveniment" #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_type_id:0 msgid "Event Type" msgstr "Tipul Evenimentului" #. module: event_sale #: model:product.template,name:event_sale.event_product_product_template msgid "Technical Training" msgstr "Instruire Tehnica" #. module: event_sale #: code:addons/event_sale/event_sale.py:88 #, python-format msgid "The registration %s has been created from the Sales Order %s." msgstr "Inregistrare %s a fost creata din Comanda de Vanzari %s." #. module: event_sale #: field:sale.order.line,event_id:0 msgid "Event" msgstr "Eveniment" #. module: event_sale #: model:ir.model,name:event_sale.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Linia Comenzii de Vanzare"