# Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:11+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,wage:0 msgid "Wage" msgstr "Salario" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Information" msgstr "Información" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,trial_date_start:0 msgid "Trial Start Date" msgstr "Fecha de inicio" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle:0 msgid "Company Vehicle" msgstr "Vehículo de la compañía" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Group By..." msgstr "Agrupar por..." #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Advantages..." msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,department_id:0 msgid "Department" msgstr "Departamento" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 #: field:hr.contract,employee_id:0 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Empleado" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Search Contract" msgstr "Buscar contrato" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,contract_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.act_hr_employee_2_hr_contract #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract msgid "Contracts" msgstr "Contratos" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,children:0 msgid "Number of Children" msgstr "Número de hijos" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,contract_id:0 msgid "Latest contract of the employee" msgstr "Último contrato del empleado." #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Job" msgstr "Puesto de Trabajo" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,advantages:0 msgid "Advantages" msgstr "Ventajas" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Work Permit" msgstr "Permiso de trabajo" #. module: hr_contract #: model:ir.actions.act_window,name:hr_contract.action_hr_contract_type #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.hr_menu_contract_type msgid "Contract Types" msgstr "Tipos de contrato" #. module: hr_contract #: view:hr.employee:0 msgid "Medical Exam" msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_end:0 msgid "End Date" msgstr "Fecha final" #. module: hr_contract #: help:hr.contract,wage:0 msgid "Basic Salary of the employee" msgstr "Salario base del empleado" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 #: field:hr.contract,name:0 msgid "Contract Reference" msgstr "Ref. de Contrato" #. module: hr_contract #: help:hr.employee,vehicle_distance:0 msgid "In kilometers" msgstr "En km" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 #: field:hr.contract,notes:0 msgid "Notes" msgstr "Notas" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,permit_no:0 msgid "Work Permit No" msgstr "Nº Permiso" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 #: view:hr.employee:0 #: field:hr.employee,contract_id:0 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract #: model:ir.ui.menu,name:hr_contract.next_id_56 msgid "Contract" msgstr "Contrato" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 #: field:hr.contract,type_id:0 #: view:hr.contract.type:0 #: field:hr.contract.type,name:0 #: model:ir.model,name:hr_contract.model_hr_contract_type msgid "Contract Type" msgstr "Tipo de contrato" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 #: field:hr.contract,working_hours:0 msgid "Working Schedule" msgstr "Planificación de trabajo" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Salary and Advantages" msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,job_id:0 msgid "Job Title" msgstr "Puesto de Trabajo" #. module: hr_contract #: constraint:hr.contract:0 msgid "Error! Contract start-date must be less than contract end-date." msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,manager:0 msgid "Is a Manager" msgstr "Es un director" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,date_start:0 msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,visa_no:0 msgid "Visa No" msgstr "Núm de Visa" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,vehicle_distance:0 msgid "Home-Work Dist." msgstr "" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,place_of_birth:0 msgid "Place of Birth" msgstr "Lugar de nacimiento" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Trial Period Duration" msgstr "" #. module: hr_contract #: view:hr.contract:0 msgid "Duration" msgstr "Duración" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,visa_expire:0 msgid "Visa Expire Date" msgstr "Fecha expiración visado" #. module: hr_contract #: field:hr.employee,medic_exam:0 msgid "Medical Examination Date" msgstr "Fecha del examen médico" #. module: hr_contract #: field:hr.contract,trial_date_end:0 msgid "Trial End Date" msgstr "Fecha de finalización" #. module: hr_contract #: view:hr.contract.type:0 msgid "Search Contract Type" msgstr "Buscar tipo contrato"