# Spanish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:22+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Restart Thunderbird." msgstr "Reiniciar Thunderbird." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Thunderbird plug-in installation:" msgstr "Instalación del conector de Thunderbird" #. module: plugin_thunderbird #: view:sale.config.settings:0 msgid "Download and install the plug-in" msgstr "Descargar e instalar el conector" #. module: plugin_thunderbird #: model:ir.actions.act_window,name:plugin_thunderbird.action_thunderbird_installer #: model:ir.ui.menu,name:plugin_thunderbird.menu_base_config_plugins_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Install Thunderbird Plug-In" msgstr "Instalar plug-in de Thunderbird" #. module: plugin_thunderbird #: help:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0 msgid "" "Thunderbird plug-in file. Save this file and install it in Thunderbird." msgstr "" "Archivo del conector de Thunderbird. Guarde este archivo e instálelo en " "Thunderbird." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "title" msgstr "título" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Installation and Configuration Steps" msgstr "Pasos de instalación y configuración" #. module: plugin_thunderbird #: field:plugin_thunderbird.installer,plugin_name:0 msgid "File name" msgstr "Nombre fichero" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Click \"Install Now\"." msgstr "Pulse \"Instalar ahora\"." #. module: plugin_thunderbird #: model:ir.model,name:plugin_thunderbird.model_plugin_thunderbird_installer msgid "plugin_thunderbird.installer" msgstr "Instalador del plug-in de Thunderbird" #. module: plugin_thunderbird #: field:plugin_thunderbird.installer,plugin_file:0 #: field:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0 msgid "Thunderbird Plug-in" msgstr "Conector Thunderbird" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Configure your openerp server." msgstr "Configure su servidor OpenERP" #. module: plugin_thunderbird #: help:plugin_thunderbird.installer,thunderbird:0 msgid "" "Allows you to select an object that you would like to add to your email and " "its attachments." msgstr "" "Le permite seleccionar un objeto donde añadir su correo electrónico y sus " "archivos adjuntos." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Save the Thunderbird plug-in." msgstr "Guardar el conector de Thunderbird." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "Select the plug-in (the file named openerp_plugin.xpi)." msgstr "Seleccione el conector (el archivo llamado openerp_plugin.xpi)." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "" "From the Thunderbird menubar: Tools ­> Add-ons -> Screwdriver/Wrench Icon -> " "Install add-on from file..." msgstr "" "Desde la barra de menús de Thunderbird: Herramientas -> Complementos -> " "Icono destornillador/llave -> Instalar complemento desde archivo..." #. module: plugin_thunderbird #: view:plugin_thunderbird.installer:0 msgid "From the Thunderbird menubar: OpenERP -> Configuration." msgstr "Desde el menú de Thunderbird: OpenERP -> Configuración."