# Czech translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-30 22:46+0000\n" "Last-Translator: Jan Grmela \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" msgstr "Šunka" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template msgid "Cow milk" msgstr "Mléko" #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "Životnost výrobku" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,removal_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number should be " "removed from the stock." msgstr "" "Datum, kdy by zboží s tímto seriovým číslem mělo být odebráno ze zásob." #. module: product_expiry #: help:product.product,removal_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." msgstr "" "Když je vytvořeno nové seriové číslo, udává toto počet dní před tím, než by " "zboží mělo být odebráno ze zásob." #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 msgid "Product Use Time" msgstr "Čas použití výrobku" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product msgid "Product" msgstr "Výrobek" #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" "Když je vytvořeno nové seriové číslo, udává toto počet dní před tím, než se " "zboží začne kazit avšak bez toho, aby bylo zatím nebezpečné." #. module: product_expiry #: field:product.product,removal_time:0 msgid "Product Removal Time" msgstr "Čas odebrání výrobku" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,alert_date:0 msgid "" "This is the date on which an alert should be notified about the goods with " "this Serial Number." msgstr "" "Datum, kdy by měl být uživatel upozorněn na zboží s tímto seriovým číslem." #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" #. module: product_expiry #: help:product.product,alert_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." msgstr "" "Když je vytvořeno nové seriové číslo, udává toto počet dní před tím, než " "bude uživatel upozorněn." #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,removal_date:0 msgid "Removal Date" msgstr "Datum odebrání" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template msgid "Bread" msgstr "Chléb" #. module: product_expiry #: view:product.product:0 msgid "Dates" msgstr "Data" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" msgstr "Konec životnosti" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,use_date:0 msgid "Best before Date" msgstr "Minimální trvanlivost" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" msgstr "Francouzský sýr Camambert" #. module: product_expiry #: help:product.product,life_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." msgstr "" "Když je vytvořeno nové seriové číslo, udává toto počet dní před tím, než se " "zboží stane nebezpečným a nesmí být požíváno." #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,alert_date:0 msgid "Alert Date" msgstr "Datum výstrahy" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,use_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number start " "deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" "Datum, kdy se zboží s tímto seriovým číslem začne kazit bez toho, aby ještě " "bylo nebezpečné." #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,life_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." msgstr "" "Datum, kdy se zboží s tímto seriovým číslem může stát nebezpečným a nesmí " "být požíváno." #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" msgstr "Čas výstrahy výrobku"