# Spanish (Argentina) translation for openobject-addons # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-30 12:40+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-07-01 06:13+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17082)\n" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_from_product_template msgid "Ham" msgstr "Jamón" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_lait_product_template msgid "Cow milk" msgstr "Leche de vaca" #. module: product_expiry #: field:product.product,life_time:0 msgid "Product Life Time" msgstr "Tiempo de Vida del Producto" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,removal_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number should be " "removed from the stock." msgstr "" "Ésta es la fecha en la que los bienes con este Número de Serie deberían " "eliminarse del stock." #. module: product_expiry #: help:product.product,removal_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods should be removed from the stock." msgstr "" "Cuando se emite un nuevo Número de Serie, éste es el número de días antes de " "que los bienes deban eliminarse del stock." #. module: product_expiry #: field:product.product,use_time:0 msgid "Product Use Time" msgstr "Tiempo de Uso del Producto" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_product_product msgid "Product" msgstr "Producto" #. module: product_expiry #: help:product.product,use_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods starts deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" "Cuando se emite un nuevo Número de Serie, éste es el número de días antes de " "que los bienes comiencen a deteriorarse, sin ser peligroso aún." #. module: product_expiry #: field:product.product,removal_time:0 msgid "Product Removal Time" msgstr "Tiempo de Eliminación del Producto" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,alert_date:0 msgid "" "This is the date on which an alert should be notified about the goods with " "this Serial Number." msgstr "" "Ésta es la fecha en la que debería lanzarse una alerta de los bienes con " "este Número de Serie" #. module: product_expiry #: model:ir.model,name:product_expiry.model_stock_production_lot msgid "Serial Number" msgstr "Número de Serie" #. module: product_expiry #: help:product.product,alert_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before an " "alert should be notified." msgstr "" "Cuando se emite un nuevo Número de Serie, éste es el número de días antes de " "que debería notificarse una alerta." #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,removal_date:0 msgid "Removal Date" msgstr "Fecha de Eliminación" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_pain_product_template msgid "Bread" msgstr "Pan" #. module: product_expiry #: view:product.product:0 msgid "Dates" msgstr "Fechas" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,life_date:0 msgid "End of Life Date" msgstr "Fecha de Caducidad" #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,use_date:0 msgid "Best before Date" msgstr "Consumir preferentemente antes de" #. module: product_expiry #: model:product.template,name:product_expiry.product_product_jambon_product_template msgid "French cheese Camenbert" msgstr "Queso Camembert francés" #. module: product_expiry #: help:product.product,life_time:0 msgid "" "When a new a Serial Number is issued, this is the number of days before the " "goods may become dangerous and must not be consumed." msgstr "" "Cuando se emite un nuevo Número de Serie, éste es el número de días antes de " "que los bienes se conviertan en peligrosos y no deberían ser consumidos." #. module: product_expiry #: field:stock.production.lot,alert_date:0 msgid "Alert Date" msgstr "Fecha de Alerta" #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,use_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number start " "deteriorating, without being dangerous yet." msgstr "" "Ésta es la fecha en la que los bienes con este Número de Serie empiezan a " "deteriorarse, sin ser peligroso aún." #. module: product_expiry #: help:stock.production.lot,life_date:0 msgid "" "This is the date on which the goods with this Serial Number may become " "dangerous and must not be consumed." msgstr "" "Ésta es la fecha en la que los bienes con este Números de Serie se " "convierten en peligrosos, y no deben ser consumidos." #. module: product_expiry #: field:product.product,alert_time:0 msgid "Product Alert Time" msgstr "Tiempo de Alerta del Producto"