# Slovenian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-22 12:26+0000\n" "Last-Translator: Darja Zorman \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-12-23 05:47+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16872)\n" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 msgid "Single Textboxes" msgstr "En besedilni okvirček" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:471 #, python-format msgid "" "Minimum Required Answer you entered is " "greater than the number of answer. " "Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" "Minimalno zahtevano število odgovorov, ki ste jih vnesli, je večje kot " "število odgovorov. Prosim uporabite število, majše od %d." #. module: survey #: view:survey.question.wiz:0 msgid "Your Messages" msgstr "Vaša sporočila" #. module: survey #: field:survey.question,comment_valid_type:0 #: field:survey.question,validation_type:0 msgid "Text Validation" msgstr "Vaša sporočila" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Answers:" msgstr "Odgovori:" #. module: survey #: view:survey:0 #: field:survey,invited_user_ids:0 msgid "Invited User" msgstr "Povabljen Uporabnik" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type1 msgid "Human Resources" msgstr "Človeški viri" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 msgid "Character" msgstr "Znak" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_form1 #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_form #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_surveys msgid "Surveys" msgstr "Ankete" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Cancel Request" msgstr "Preklic zahteve" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 #: view:survey.request:0 msgid "Group By..." msgstr "Združeno po..." #. module: survey #: view:survey.send.invitation.log:0 msgid "Results :" msgstr "Rezultat:" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Survey Request" msgstr "Anketna zahteva" #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 msgid "A Range" msgstr "Območje" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 msgid "Table Answer" msgstr "odgovor v tabeli" #. module: survey #: field:survey.history,date:0 msgid "Date started" msgstr "Datum začetka" #. module: survey #: field:survey,history:0 msgid "History Lines" msgstr "Vrstice zgodovine" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 #: field:survey.question,descriptive_text:0 #: selection:survey.question,type:0 msgid "Descriptive Text" msgstr "Opisno besedilo" #. module: survey #: field:survey.send.invitation,mail:0 msgid "Body" msgstr "Vsebina" #. module: survey #: field:survey.question,allow_comment:0 msgid "Allow Comment Field" msgstr "Dovoli komentar" #. module: survey #: selection:survey.print,paper_size:0 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0 msgid "A4 (210mm x 297mm)" msgstr "A4 (210mm x 297mm)" #. module: survey #: field:survey.question,comment_maximum_date:0 #: field:survey.question,validation_maximum_date:0 msgid "Maximum date" msgstr "Maksimalni datum" #. module: survey #: field:survey.question,in_visible_menu_choice:0 msgid "Is Menu Choice Invisible?" msgstr "Ali je menijska izbira nevidna?" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Completed" msgstr "Končano" #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 msgid "Exactly" msgstr "Natanko" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Open Date" msgstr "Otvoritveni datum" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Set to Draft" msgstr "Nastavi kot osnutek" #. module: survey #: field:survey.question,is_comment_require:0 msgid "Add Comment Field" msgstr "Dodajte polje za komentar" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:450 #, python-format msgid "" "#Required Answer you entered is greater " "than the number of answer. Please use a " "number that is smaller than %d." msgstr "" "#Zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot števila odgovora. Prosim, " "uporabite število, manjše od %d." #. module: survey #: field:survey.question,tot_resp:0 msgid "Total Answer" msgstr "Skupni odgovor" #. module: survey #: field:survey.tbl.column.heading,name:0 msgid "Row Number" msgstr "Številka vrstice" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_name_wiz msgid "survey.name.wiz" msgstr "survey.name.wiz" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:483 #, python-format msgid "" "Maximum Required Answer you entered for " "your maximum is greater than the number of answer. " " Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" "Maksimalno zahtevano število odgovorov, ki ste jih vnesli za vaš maksimum, " "presega število odgovorov. Prosimo, uporabite število, manjše od %d." #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix of Choices (Only One Answers Per Row)" msgstr "Matrika izbir (samo en odgovor na vrstico)" #. module: survey #: view:survey.send.invitation:0 #: field:survey.send.invitation,send_mail_existing:0 msgid "Send Reminder for Existing User" msgstr "Pošlji opomnik obstoječemu uporabniku" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:525 #, python-format msgid "" "Maximum Required Answer you entered for your maximum is greater than the " "number of answer. Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Survey Question" msgstr "Vprašanje ankete" #. module: survey #: view:survey.question.column.heading:0 msgid "Use if question type is rating_scale" msgstr "Uporabite, če je vprašanje tipa bonitetne lestvice" #. module: survey #: field:survey.print,page_number:0 #: field:survey.print.answer,page_number:0 msgid "Include Page Number" msgstr "Vključi številko strani" #. module: survey #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Ok" msgstr "V redu" #. module: survey #: field:survey.page,title:0 msgid "Page Title" msgstr "Naslov strani" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_history msgid "Survey History" msgstr "Zgodovina ankete" #. module: survey #: field:survey.response.answer,comment:0 #: field:survey.response.line,comment:0 msgid "Notes" msgstr "Beležke" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.request:0 msgid "Search Survey" msgstr "Iskanje ankete" #. module: survey #: field:survey.response.answer,answer:0 #: field:survey.tbl.column.heading,value:0 msgid "Value" msgstr "Vrednost" #. module: survey #: field:survey.question,column_heading_ids:0 msgid " Column heading" msgstr " Naziv stolpca" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71 #, python-format msgid "The following surveys are not in open state: %s" msgstr "Naslednje ankete niso v statusu Odprto: %s" #. module: survey #: field:survey,tot_comp_survey:0 msgid "Total Completed Survey" msgstr "Skupno zaključenih anket" #. module: survey #: view:survey.response.answer:0 msgid "(Use Only Question Type is matrix_of_drop_down_menus)" msgstr "" #. module: survey #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_analysis msgid "Survey Statistics" msgstr "Statistika anket" #. module: survey #: selection:survey,state:0 #: selection:survey.request,state:0 msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Rating Scale" msgstr "bonitetna lestvica" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:152 #: code:addons/survey/survey.py:187 #, python-format msgid "" "This survey has no question defined. Please define the questions and answers " "first." msgstr "" "Ta anketa nima definiranih vprašanj. Prosimo določite vprašanja in možne " "odgovore." #. module: survey #: field:survey.question,comment_field_type:0 msgid "Comment Field Type" msgstr "Polje tipa komentar" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_field_type:0 msgid "Single Line Of Text" msgstr "Ena vrstica besedila" #. module: survey #: field:survey,date_open:0 msgid "Survey Open Date" msgstr "Datum začetka ankete" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800 #, python-format msgid "You cannot select the same answer more than one time." msgstr "Ne morete izbrati istega odgovora večkrat." #. module: survey #: field:survey,color:0 msgid "Color Index" msgstr "Barvvni index" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple Choice (Multiple Answer)" msgstr "Več možnosti (več odgovorov)" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Edit Survey" msgstr "Uredi anketo" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961 #, python-format msgid "Please enter an integer value." msgstr "Prosimo, vnesite celo število" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,menu_choice:0 msgid "Menu Choice" msgstr "Izbira na meniju" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:493 #, python-format msgid "" "You must enter one or more menu choices in " "column heading." msgstr "Vnesti morate eno ali več menijskih izbir v naziv kolone." #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 msgid "At Most" msgstr "Največ" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.request:0 msgid "My Survey(s)" msgstr "Moje ankete" #. module: survey #: view:survey.response.line:0 msgid "Survey Answer Line" msgstr "Anketna vrstica za odgovor" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:72 #, python-format msgid "" "\n" "Hello %%(name)s, \n" "\n" "\n" "Would you please spent some of your time to fill-in our survey: \n" "%s\n" "\n" "You can access this survey with the following parameters:\n" " URL: %s\n" " Your login ID: %%(login)s\n" "\n" " Your password: %%(passwd)s\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "Thanks," msgstr "" "\n" "Pozdravljeni %%(name)s, \n" "\n" "\n" "Prosimo za nekaj vašega časa, da izpolnite našo anketo: \n" "%s\n" "\n" "Za prijavo v anekto uporabite naslednje parametre:\n" "URL: %s\n" "Vaše uporabniško ime: %%(login)s\n" "Vaše geslo: %%(passwd)s\n" "\n" "\n" "\n" "\n" "Hvala," #. module: survey #: field:survey.response.line,single_text:0 msgid "Text" msgstr "Besedilo" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Edit..." msgstr "Urejanje ..." #. module: survey #: selection:survey.print,paper_size:0 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0 msgid "Letter (8.5\" x 11\")" msgstr "Pismo (8.5\" x 11\")" #. module: survey #: view:survey:0 #: field:survey,responsible_id:0 msgid "Responsible" msgstr "Odgovoren" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_request msgid "survey.request" msgstr "survey.request" #. module: survey #: field:survey.send.invitation,mail_subject:0 #: field:survey.send.invitation,mail_subject_existing:0 msgid "Subject" msgstr "Zadeva" #. module: survey #: field:survey.question,comment_maximum_float:0 #: field:survey.question,validation_maximum_float:0 msgid "Maximum decimal number" msgstr "Maksimalno decimalno število" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_tbl_column_heading msgid "survey.tbl.column.heading" msgstr "survey.tbl.column.heading" #. module: survey #: view:survey.send.invitation:0 #: field:survey.send.invitation,send_mail:0 msgid "Send Mail for New User" msgstr "Pošlji e-sporočilo za novega uporabnika" #. module: survey #: field:survey.send.invitation,mail_from:0 msgid "From" msgstr "Pošiljatelj" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Cancel Survey" msgstr "Prekliči anketo" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Don't Validate Comment Text." msgstr "Ne potrjujte teksta v komentarju" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:532 #, python-format msgid "You must enter one or more menu choices in column heading." msgstr "Vnesti morate enega ali več menijskih izbir v naslovu kolone." #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be A Whole Number" msgstr "Mora biti celo število" #. module: survey #: field:survey.answer,question_id:0 #: view:survey.question:0 #: field:survey.question,question:0 #: field:survey.question.column.heading,question_id:0 #: field:survey.response.line,question_id:0 msgid "Question" msgstr "Vprašanje" #. module: survey #: view:survey.page:0 msgid "Search Survey Page" msgstr "Iskanje strani ankete" #. module: survey #: field:survey.question.wiz,name:0 msgid "Number" msgstr "Številka" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Evaluation Plan Phase" msgstr "Faza načrta ovrednotenja" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:185 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:196 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:199 #, python-format msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Between" msgstr "Med" #. module: survey #: view:survey.print:0 #: view:survey.print.answer:0 #: view:survey.print.statistics:0 msgid "Print" msgstr "Tiskanje" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "New" msgstr "Novo" #. module: survey #: field:survey.question,make_comment_field:0 msgid "Make Comment Field an Answer Choice" msgstr "Omogočite polje komentarja kot možni odgovor" #. module: survey #: view:survey:0 #: field:survey,type:0 msgid "Type" msgstr "Vrsta" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 #: field:survey.request,email:0 msgid "Email" msgstr "Email" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Required Answer" msgstr "Zahtevan odgovor" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:96 #: code:addons/survey/survey.py:259 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopija)" #. module: survey #: selection:survey.response,state:0 msgid "Not Finished" msgstr "Ni končano" #. module: survey #: view:survey.print:0 msgid "Survey Print" msgstr "Tiskanje ankete" #. module: survey #: view:survey.send.invitation:0 msgid "Select Partner" msgstr "Izberite partnerja" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:527 #, python-format msgid "Maximum Required Answer is greater than Minimum Required Answer." msgstr "" "Maksimalno zahtevano število odgovorov je večje kot minimalno zahtevanih " "odgovorov." #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_reporting msgid "Reporting" msgstr "Poročanje" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_answer msgid "Answers" msgstr "Odgovori" #. module: survey #: selection:survey.response,response_type:0 msgid "Link" msgstr "Povezava" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_type_form #: model:ir.model,name:survey.model_survey_type #: view:survey.type:0 msgid "Survey Type" msgstr "Tip ankete" #. module: survey #: field:survey.page,sequence:0 msgid "Page Nr" msgstr "Stran št." #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_form msgid "Print Surveys" msgstr "Tisk anket" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,in_visible_menu_choice:0 msgid "Is Menu Choice Invisible??" msgstr "Ali je menijska izbira nevidna??" #. module: survey #: field:survey.question,minimum_req_ans:0 msgid "Minimum Required Answer" msgstr "Minimalni zahtevan odgovor" #. module: survey #: field:survey.question,req_error_msg:0 msgid "Error Message" msgstr "Sporočilo napake" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124 #, python-format msgid "You cannot answer this survey more than %s times." msgstr "Te ankete ne morete izpolniti več kot %s krat." #. module: survey #: field:survey.request,date_deadline:0 msgid "Deadline date" msgstr "Končni rok" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be A Date" msgstr "Mora biti datum" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print msgid "survey.print" msgstr "survey.print" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: field:survey.question,page_id:0 msgid "Survey Page" msgstr "Stran ankete" #. module: survey #: view:survey.question.column.heading:0 #: field:survey.question.column.heading,title:0 msgid "Column Heading" msgstr "Naziv stolpca" #. module: survey #: field:survey.question,is_require_answer:0 msgid "Require Answer to Question" msgstr "Zahtevaj odgovor na vprašanje" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_request #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_request_tree #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_type_form1 msgid "Survey Requests" msgstr "Zahteva anekete" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_browse_answer msgid "survey.browse.answer" msgstr "survey.browse.answer" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_field_type:0 msgid "Paragraph of Text" msgstr "Odstavek besedila" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:477 #, python-format msgid "" "Maximum Required Answer you entered for " "your maximum is greater than the number of answer. " " Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" "Maksimalni zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli kot vaš maksimum, je večji kot " "število odgovorov. Prosimo, uporabite število, ki je manjše kot %d." #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Survey description..." msgstr "Opis ankete..." #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "When the question is not answered, display this error message:" msgstr "Če na vprašanje ni odgovora, izpiši to besedilo o napaki:" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:436 #, python-format msgid "You must enter one or more Answers for question \"%s\" of page %s." msgstr "" "Vnesti morate enega ali več odgovorov na vprašanje \"%s\" na strani %s." #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #. module: survey #: field:survey.response.answer,comment_field:0 #: view:survey.response.line:0 msgid "Comment" msgstr "Komentar" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_answer #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_answer #: view:survey.answer:0 #: view:survey.response:0 #: view:survey.response.answer:0 #: view:survey.response.line:0 msgid "Survey Answer" msgstr "Odgovor ankete" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 msgid "Selection" msgstr "Izbor" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_browse_survey_response #: view:survey:0 msgid "Answer Survey" msgstr "Odgovor ankete" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Comment Field" msgstr "Polje komentarja" #. module: survey #: selection:survey.response,response_type:0 msgid "Manually" msgstr "Ročno" #. module: survey #: view:survey.send.invitation:0 msgid "_Send" msgstr "_Pošlji" #. module: survey #: help:survey,responsible_id:0 msgid "User responsible for survey" msgstr "Uporabnik, odgovoren za anketo" #. module: survey #: field:survey,page_ids:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 #: field:survey.response.line,page_id:0 msgid "Page" msgstr "Stran" #. module: survey #: field:survey.question,comment_column:0 msgid "Add comment column in matrix" msgstr "Dodaj kolono za komentar v matriko" #. module: survey #: field:survey.answer,response:0 msgid "#Answer" msgstr "#Odgovor" #. module: survey #: field:survey.print,without_pagebreak:0 #: field:survey.print.answer,without_pagebreak:0 msgid "Print Without Page Breaks" msgstr "Natisni brez prelomov strani" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "When the comment is an invalid format, display this error message" msgstr "Če je komentar napačnega formata, izpiši to napako:" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_page_question #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_question #: field:survey.page,question_ids:0 msgid "Questions" msgstr "Vprašanja" #. module: survey #: help:survey,response_user:0 msgid "Set to one if you require only one Answer per user" msgstr "Nastavite na ena, če zahtevate samo en odgovor po uporabniku" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:424 #: code:addons/survey/survey.py:512 #, python-format msgid "" "You must enter one or more column headings for question \"%s\" of page %s." msgstr "" "Vnesti morate enega ali več nazivov stolpcev za vprašanje \"%s\" na strani " "%s." #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_res_users #: field:survey,users:0 msgid "Users" msgstr "Uporabniki" #. module: survey #: view:survey.send.invitation:0 msgid "Message" msgstr "Sporočilo" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:497 #, python-format msgid "" "You must enter one or more menu choices in " "column heading (white spaces not allowed)." msgstr "" "Vnesti morate eno ali več izbir menija v naziv stolpca (presledki niso " "dovoljeni)." #. module: survey #: field:survey.question,maximum_req_ans:0 msgid "Maximum Required Answer" msgstr "Maksimalno zahtevani odgovor" #. module: survey #: field:survey.name.wiz,page_no:0 msgid "Page Number" msgstr "Številka strani" #. module: survey #: view:survey.print:0 #: view:survey.print.answer:0 msgid "Print Option" msgstr "Opcija tiskanja" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "and" msgstr "in" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_statistics #: view:survey.print.statistics:0 msgid "Survey Print Statistics" msgstr "Statistika tiskanja ankete" #. module: survey #: field:survey.send.invitation.log,note:0 msgid "Log" msgstr "Log" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "When the choices do not add up correctly, display this error message" msgstr "Če izbire niso dodane pravilno, izpiši to napako:" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,help:survey.action_survey_form1 msgid "" "

\n" " Click to create a new survey. \n" "

\n" " You can create survey for different purposes: recruitment\n" " interviews, employee's periodical evaluations, marketing\n" " campaigns, etc.\n" "

\n" " A survey is made of pages containing questions\n" " of several types: text, multiple choices, etc.\n" "

\n" " " msgstr "" "

\n" " Kliknite za kreiranje nove ankete. \n" "

\n" " Anketo lahko kreirate za različne namene: zaposlovalne\n" " intervjuje, periodično ocenjevanje zaposlenih, marketinške\n" " kampanje, itd.\n" "

\n" " Anketa je sestavljena iz strani, ki vsebujejo vprašanja\n" " različnih tipov: besedilo, več izbir, itd.\n" "

\n" " " #. module: survey #: field:survey,date_close:0 msgid "Survey Close Date" msgstr "Datum zaključka ankete" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,in_visible_rating_weight:0 msgid "Is Rating Scale Invisible ??" msgstr "Ali je bonitetna lestvica nevidna??" #. module: survey #: field:survey.question,is_validation_require:0 msgid "Validate Text" msgstr "Potrdi besedilo" #. module: survey #: view:survey.browse.answer:0 #: view:survey.name.wiz:0 msgid "Start" msgstr "Prični" #. module: survey #: field:survey.question,comment_maximum_no:0 #: field:survey.question,validation_maximum_no:0 msgid "Maximum number" msgstr "Maksimalno število" #. module: survey #: selection:survey.request,state:0 #: selection:survey.response.line,state:0 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_statistics msgid "survey.print.statistics" msgstr "survey.print.statistics" #. module: survey #: selection:survey,state:0 msgid "Closed" msgstr "Zaprto" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix of Drop-down Menus" msgstr "Matrika spustnih menijev" #. module: survey #: view:survey:0 #: field:survey.answer,answer:0 #: field:survey.name.wiz,response:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.print.answer:0 #: field:survey.print.answer,response_ids:0 #: view:survey.question:0 #: field:survey.question,answer_choice_ids:0 #: field:survey.request,response:0 #: field:survey.response,question_ids:0 #: field:survey.response.answer,answer_id:0 #: field:survey.response.answer,response_id:0 #: view:survey.response.line:0 #: field:survey.response.line,response_answer_ids:0 #: field:survey.response.line,response_id:0 #: field:survey.response.line,response_table_ids:0 #: field:survey.send.invitation,partner_ids:0 #: field:survey.tbl.column.heading,response_table_id:0 msgid "Answer" msgstr "Odgovor" #. module: survey #: field:survey,max_response_limit:0 msgid "Maximum Answer Limit" msgstr "Limita maksimalnega odgovora" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_act_view_survey_send_invitation msgid "Send Invitations" msgstr "Pošlji vabila" #. module: survey #: field:survey.name.wiz,store_ans:0 msgid "Store Answer" msgstr "Shrani odgovor" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83 #, python-format msgid "" "You cannot give more responses. Please contact the author of this survey for " "further assistance." msgstr "" "Ne morete podati več odgovorov. Prosimo, kontaktirajte avtorja te ankete za " "pomoč." #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Date and Time" msgstr "Datum in čas" #. module: survey #: view:survey:0 #: field:survey,state:0 #: view:survey.request:0 #: field:survey.request,state:0 #: field:survey.response,state:0 #: field:survey.response.line,state:0 msgid "Status" msgstr "Status" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print msgid "Print Survey" msgstr "Tisk ankete" #. module: survey #: field:survey.response.answer,value_choice:0 msgid "Value Choice" msgstr "Vrednost izbire" #. module: survey #: field:survey.response,response_type:0 msgid "Answer Type" msgstr "Tip odgovora" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Started" msgstr "Začeto" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_print_answer #: view:survey:0 #: view:survey.print.answer:0 msgid "Print Answer" msgstr "Tiskanje odgovora" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple Textboxes" msgstr "Več besedilnih okvirčkov" #. module: survey #: selection:survey.print,orientation:0 #: selection:survey.print.answer,orientation:0 msgid "Landscape(Horizontal)" msgstr "Ležeče (horizontalno)" #. module: survey #: field:survey.question,no_of_rows:0 msgid "No of Rows" msgstr "Število vrstic" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Survey Details" msgstr "Podrobnosti ankete" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple Textboxes With Different Type" msgstr "Več besedilnih okvirčkov z različnimi tipi" #. module: survey #: view:survey.name.wiz:0 msgid "Add Description" msgstr "Dodaj opis" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type2 msgid "Customer Feeback" msgstr "Povratna informacija kupca" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Validation" msgstr "Potrjevanje" #. module: survey #: view:survey.request:0 #: selection:survey.request,state:0 msgid "Waiting Answer" msgstr "Čakanje na odgovor" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be A Decimal Number" msgstr "Mora biti decimalno število" #. module: survey #: field:res.users,survey_id:0 msgid "Groups" msgstr "Skupine" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 #: selection:survey.question,type:0 msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "All New Survey" msgstr "Nova anketa" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.page:0 msgid "Description on the survey page..." msgstr "Opis na strani ankete..." #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation msgid "survey.send.invitation" msgstr "survey.send.invitation" #. module: survey #: field:survey.history,user_id:0 #: view:survey.request:0 #: field:survey.request,user_id:0 #: field:survey.response,user_id:0 msgid "User" msgstr "Uporabnik" #. module: survey #: field:survey.name.wiz,transfer:0 msgid "Page Transfer" msgstr "Prenos strani" #. module: survey #: selection:survey.response.line,state:0 msgid "Skiped" msgstr "Preskočeno" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:534 #, python-format msgid "" "You must enter one or more menu choices in column heading (white spaces not " "allowed)." msgstr "" "Vnesti morate eno ali več izbir menija v naziv stolpca (presledki niso " "dovoljeni)." #. module: survey #: field:survey.print,paper_size:0 #: field:survey.print.answer,paper_size:0 msgid "Paper Size" msgstr "Velikost papirja" #. module: survey #: field:survey.response.answer,column_id:0 #: field:survey.tbl.column.heading,column_id:0 msgid "Column" msgstr "Stolpec" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_browse_survey_response msgid "Browse Answers" msgstr "preglej odgovore" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response_line msgid "Survey Response Line" msgstr "Vrstica odgovora ankete" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:169 #, python-format msgid "This survey has no pages defined. Please define pages first." msgstr "Ta anketa nima določenih strani. Prosimo, najprej določite strani." #. module: survey #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.report_survey_form #: model:ir.model,name:survey.model_survey #: view:survey:0 #: view:survey.browse.answer:0 #: field:survey.browse.answer,survey_id:0 #: field:survey.history,survey_id:0 #: view:survey.name.wiz:0 #: field:survey.name.wiz,survey_id:0 #: view:survey.page:0 #: field:survey.page,survey_id:0 #: view:survey.print:0 #: field:survey.print,survey_ids:0 #: field:survey.print.statistics,survey_ids:0 #: field:survey.question,survey:0 #: view:survey.request:0 #: field:survey.request,survey_id:0 #: field:survey.response,survey_id:0 msgid "Survey" msgstr "Vprašalnik" #. module: survey #: field:survey.question,in_visible_rating_weight:0 msgid "Is Rating Scale Invisible?" msgstr "Ali je bonitetna lestvica nevidna?" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 msgid "Integer" msgstr "Celo število" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Numerical Textboxes" msgstr "Numerični besedilni okvirčki" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_wiz msgid "survey.question.wiz" msgstr "survey.question.wiz" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "History" msgstr "Zgodovina" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Late" msgstr "Zamuja" #. module: survey #: field:survey.type,code:0 msgid "Code" msgstr "Oznaka" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_statistics msgid "Surveys Statistics" msgstr "Statistika anket" #. module: survey #: field:survey.print,orientation:0 #: field:survey.print.answer,orientation:0 msgid "Orientation" msgstr "Usmeritev" #. module: survey #: view:survey:0 #: view:survey.answer:0 #: view:survey.page:0 #: view:survey.question:0 msgid "Seq" msgstr "Zap." #. module: survey #: view:survey.question.column.heading:0 msgid "Menu Choices (each choice on separate lines)" msgstr "Izbire menija (vsaka izbira v ločeni vrstici)" #. module: survey #: field:survey.question,comment_minimum_no:0 #: field:survey.question,validation_minimum_no:0 msgid "Minimum number" msgstr "Minimalno število" #. module: survey #: field:survey.question,req_ans:0 msgid "#Required Answer" msgstr "#Zahtevan odgovor" #. module: survey #: field:survey.answer,sequence:0 #: field:survey.question,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Zaporedje" #. module: survey #: field:survey.question,comment_label:0 msgid "Field Label" msgstr "Označba polja" #. module: survey #: view:survey.request:0 #: selection:survey.request,state:0 msgid "Done" msgstr "Končano" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Test Survey" msgstr "Testna anketa" #. module: survey #: field:survey.question,rating_allow_one_column_require:0 msgid "Allow Only One Answer per Column (Forced Ranking)" msgstr "Dovoli samo en odgovor na stolpec (obvezna razvrstitev)" #. module: survey #: view:survey.browse.answer:0 #: view:survey.name.wiz:0 #: view:survey.print:0 #: view:survey.print.answer:0 #: view:survey.print.statistics:0 #: view:survey.send.invitation:0 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #. module: survey #: view:survey:0 msgid "Close" msgstr "Zaprto" #. module: survey #: field:survey.question,comment_minimum_float:0 #: field:survey.question,validation_minimum_float:0 msgid "Minimum decimal number" msgstr "MInimalno decimalno število" #. module: survey #: view:survey:0 #: selection:survey,state:0 msgid "Open" msgstr "Odprto" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:508 #, python-format msgid "You must enter one or more answers for question \"%s\" of page %s ." msgstr "" "Vnesti morate enega ali več odgovorov na vprašanje \"%s\" na strani %s." #. module: survey #: field:survey,tot_start_survey:0 msgid "Total Started Survey" msgstr "Skupaj začetih anket" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:517 #, python-format msgid "" "#Required Answer you entered is greater than the number of answer. Please " "use a number that is smaller than %d." msgstr "" "#zahtevano odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot število odgovorov. " "Prosimo, vnesite število, manjše od %d." #. module: survey #: help:survey,max_response_limit:0 msgid "Set to one if survey is answerable only once" msgstr "Nastavite na ena, če se na anketo odgovarja le enkrat." #. module: survey #: selection:survey.response,state:0 msgid "Finished " msgstr "Končano " #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_question_column_heading msgid "Survey Question Column Heading" msgstr "Naziv stolpca anketnega vprašanja" #. module: survey #: field:survey.answer,average:0 msgid "#Avg" msgstr "#Povprečno" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Matrix of Choices (Multiple Answers Per Row)" msgstr "Matrika možnosti (več odgovorov na vrstico)" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_name msgid "Give Survey Answer" msgstr "Podajte anketni odgovor" #. module: survey #: help:survey.browse.answer,response_id:0 msgid "" "If this field is empty, all answers of the selected survey will be print." msgstr "Če je to polje prazno, bodo natisnjeni vsi odgovori izbrane ankete" #. module: survey #: selection:survey.response.line,state:0 msgid "Answered" msgstr "Odgovorjeno" #. module: survey #: field:survey,send_response:0 msgid "Email Notification on Answer" msgstr "Elektronsko sporočilo na odgovor" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:445 #, python-format msgid "Complete Survey Answer" msgstr "Zaključi odgovor ankete" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Comment/Essay Box" msgstr "Polje za komentar" #. module: survey #: field:survey.answer,type:0 msgid "Type of Answer" msgstr "Tip odgovora" #. module: survey #: field:survey.question,required_type:0 msgid "Respondent must answer" msgstr "Pozvani mora odgovoriti" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation #: view:survey.send.invitation:0 msgid "Send Invitation" msgstr "Pošlji vabilo" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80 #, python-format msgid "You cannot give response for this survey more than %s times." msgstr "Ne morete odgovoriti na to anketo več kot %s krat." #. module: survey #: view:survey.question:0 msgid "Search Question" msgstr "Iskanje vprašanja" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Single Textbox" msgstr "Enostaven tekstovni okvirček" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_question_form msgid "Survey Questions" msgstr "Vprašanje ankete" #. module: survey #: field:survey,note:0 #: field:survey.name.wiz,note:0 #: view:survey.page:0 #: field:survey.page,note:0 #: view:survey.response.line:0 msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 msgid "At Least" msgstr "Vsaj" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_view_survey_send_invitation_log #: model:ir.model,name:survey.model_survey_send_invitation_log msgid "survey.send.invitation.log" msgstr "survey.send.invitation.log" #. module: survey #: selection:survey.print,orientation:0 #: selection:survey.print.answer,orientation:0 msgid "Portrait(Vertical)" msgstr "Pokončno (vertikalno)" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:67 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:68 #, python-format msgid "Invitation for %s" msgstr "Povabilo za %s" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be Specific Length" msgstr "Mora biti določene dolžine" #. module: survey #: model:survey.type,name:survey.survey_type3 msgid "Supplier Selection" msgstr "Izbira dobavitelja" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992 #, python-format msgid "You cannot select same answer more than one time.'" msgstr "Ne morete izbrati istega odgovora več kot enkrat." #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:685 #, python-format msgid "You cannot duplicate the resource!" msgstr "Ne morete podvojiti vira!" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:523 #, python-format msgid "" "Minimum Required Answer you entered is greater than the number of answer. " "Please use a number that is smaller than %d." msgstr "" "Minimalni zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot številka " "odgovora. Prosimo, uporabite število, ki je manjše od %d." #. module: survey #: view:survey:0 msgid "All Open Survey" msgstr "Vse odprte ankete" #. module: survey #: model:ir.actions.report.xml,name:survey.survey_browse_response #: field:survey.browse.answer,response_id:0 msgid "Survey Answers" msgstr "Anketni odgovori" #. module: survey #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_print_survey_answer msgid "Surveys Answers" msgstr "Odgovori anket" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.act_survey_pages msgid "Pages" msgstr "Strani" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:455 #, python-format msgid "" "#Required Answer you entered is greater " "than the number of answer. Please use a " "number that is smaller than %d." msgstr "" "#zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot število odgovorov. " "Prosimo, uporabite število, manjše od %d." #. module: survey #: selection:survey.print,paper_size:0 #: selection:survey.print.answer,paper_size:0 msgid "Legal (8.5\" x 14\")" msgstr "Legal (8.5\" x 14\")" #. module: survey #: field:survey.type,name:0 msgid "Name" msgstr "Ime" #. module: survey #: view:survey.page:0 msgid "#Questions" msgstr "#vprašanj" #. module: survey #: field:survey.question,numeric_required_sum:0 msgid "Sum of all choices" msgstr "Vsota vseh izbir" #. module: survey #: view:survey.request:0 msgid "Request" msgstr "Zahteva" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_response msgid "survey.response" msgstr "survey.response" #. module: survey #: field:survey.question,comment_valid_err_msg:0 #: field:survey.question,make_comment_field_err_msg:0 #: field:survey.question,numeric_required_sum_err_msg:0 #: field:survey.question,validation_valid_err_msg:0 msgid "Error message" msgstr "Sporočilo o napaki" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:152 #: code:addons/survey/survey.py:169 #: code:addons/survey/survey.py:187 #: code:addons/survey/survey.py:424 #: code:addons/survey/survey.py:436 #: code:addons/survey/survey.py:450 #: code:addons/survey/survey.py:455 #: code:addons/survey/survey.py:465 #: code:addons/survey/survey.py:471 #: code:addons/survey/survey.py:477 #: code:addons/survey/survey.py:483 #: code:addons/survey/survey.py:487 #: code:addons/survey/survey.py:493 #: code:addons/survey/survey.py:497 #: code:addons/survey/survey.py:508 #: code:addons/survey/survey.py:512 #: code:addons/survey/survey.py:517 #: code:addons/survey/survey.py:523 #: code:addons/survey/survey.py:525 #: code:addons/survey/survey.py:527 #: code:addons/survey/survey.py:532 #: code:addons/survey/survey.py:534 #: code:addons/survey/survey.py:685 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:124 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:707 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:746 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:766 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:795 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:800 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:808 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:819 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:828 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:833 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:907 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:943 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:961 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:989 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:992 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:995 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1007 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1014 #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:1017 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:80 #: code:addons/survey/wizard/survey_selection.py:83 #: code:addons/survey/wizard/survey_send_invitation.py:71 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Opozorilo!" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:465 #, python-format msgid "" "Minimum Required Answer you entered is " "greater than the number of answer. Please " "use a number that is smaller than %d." msgstr "" "Minimalni zahtevan odgovor, ki ste ga vnesli, je večji kot število " "odgovorov. Prosimo, uporabite število, manjše od %d." #. module: survey #: field:survey.answer,menu_choice:0 msgid "Menu Choices" msgstr "" #. module: survey #: field:survey,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: survey #: code:addons/survey/survey.py:487 #, python-format msgid "" "Maximum Required Answer is greater than " "Minimum Required Answer" msgstr "Maksimalni zahtevan odgovor je večji kot minimalni zahtevan odgovor." #. module: survey #: view:survey.send.invitation.log:0 msgid "User creation" msgstr "Kreiranje uporabnika" #. module: survey #: selection:survey.question,required_type:0 msgid "All" msgstr "Vse" #. module: survey #: selection:survey.question,comment_valid_type:0 #: selection:survey.question,validation_type:0 msgid "Must Be An Email Address" msgstr "Mora biti elektronski naslov" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 msgid "Multiple Choice (Only One Answer)" msgstr "Več izbir (Samo en odgovor)" #. module: survey #: field:survey.answer,in_visible_answer_type:0 msgid "Is Answer Type Invisible??" msgstr "Ali tip odgovora ni viden?" #. module: survey #: model:ir.model,name:survey.model_survey_print_answer msgid "survey.print.answer" msgstr "survey.print.answer" #. module: survey #: view:survey.answer:0 msgid "Menu Choices (each choice on separate by lines)" msgstr "" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 msgid "Float" msgstr "Plavajoča vejica" #. module: survey #: view:survey.browse.answer:0 #: view:survey.name.wiz:0 #: view:survey.print:0 #: view:survey.print.answer:0 #: view:survey.print.statistics:0 #: view:survey.send.invitation:0 msgid "or" msgstr "ali" #. module: survey #: field:survey,title:0 msgid "Survey Title" msgstr "Naziv ankete" #. module: survey #: field:survey.question.column.heading,rating_weight:0 msgid "Weight" msgstr "Teža" #. module: survey #: selection:survey.answer,type:0 msgid "Date & Time" msgstr "Datum in čas" #. module: survey #: field:survey.response,date_create:0 #: field:survey.response.line,date_create:0 msgid "Create Date" msgstr "Datum nastanka" #. module: survey #: field:survey.question,column_name:0 msgid "Column Name" msgstr "Naziv stolpca" #. module: survey #: model:ir.actions.act_window,name:survey.action_survey_page_form #: model:ir.model,name:survey.model_survey_page #: model:ir.ui.menu,name:survey.menu_survey_page_form1 #: view:survey.page:0 msgid "Survey Pages" msgstr "Strani ankete" #. module: survey #: field:survey.question,type:0 msgid "Question Type" msgstr "Tip vprašanja" #. module: survey #: field:survey.question,in_visible_answer_type:0 msgid "Is Answer Type Invisible?" msgstr "Ali je tip neviden?" #. module: survey #: selection:survey.question,type:0 #: view:survey.response.line:0 msgid "Table" msgstr "Razpredelnica" #. module: survey #: code:addons/survey/wizard/survey_answer.py:117 #, python-format msgid "You cannot answer because the survey is not open." msgstr "Ne morete odgovarjati, ker anketa ni odprta." #. module: survey #: field:survey.question,comment_minimum_date:0 #: field:survey.question,validation_minimum_date:0 msgid "Minimum date" msgstr "Minimalni datum" #. module: survey #: field:survey,response_user:0 msgid "Maximum Answer per User" msgstr "Maksimalno odgovorov po uporabniku" #. module: survey #: field:survey.name.wiz,page:0 msgid "Page Position" msgstr "Pozicija strani"