# German translation for openerp-web # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-21 17:16+0000\n" "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2014-05-03 06:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16985)\n" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:689 #, python-format msgid "Edit column" msgstr "Spalte bearbeiten" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:80 #, python-format msgid "Show more... (" msgstr "Mehr anzeigen... (" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 #, python-format msgid "Kanban" msgstr "Kanban" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:542 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "Nicht definiert" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:708 #, python-format msgid "Are you sure to remove this column ?" msgstr "Sind Sie sich sicher diese Spalte zu löschen?" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:47 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:192 #, python-format msgid "Add column" msgstr "Spalte hinzufügen" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:1085 #, python-format msgid "Create: " msgstr "Anlegen: " #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:24 #, python-format msgid "Add a new column" msgstr "Eine neue Spalte hinzufügen" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:680 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:45 #, python-format msgid "Fold" msgstr "Schließen" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:98 #, python-format msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:35 #, python-format msgid "Quick create" msgstr "Schnellanlage" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:921 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete this record ?" msgstr "Wollen Sie diesen Datensatz wirklich löschen?" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:680 #, python-format msgid "Unfold" msgstr "Öffnen" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:99 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:80 #, python-format msgid "remaining)" msgstr "verbleibend)" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:424 #, python-format msgid "An error has occured while moving the record to this group: " msgstr "Fehler beim Versuch den Datensatz dieser Gruppe zuzuweisen: " #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:22 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:98 #, python-format msgid "or" msgstr "oder" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:40 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:55 #, python-format msgid "99+" msgstr "99+" #. module: web_kanban #. openerp-web #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:48 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Löschen" #, python-format #~ msgid "An error has occured while moving the record to this group." #~ msgstr "" #~ "Ein Fehler ist bei der Zuordnung dieses Datensatzes zu dieser Gruppe " #~ "aufgetreten"