# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_sale # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Güven YILMAZ , 2016 # Murat Kaplan , 2015-2016 # Saban Yildiz , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-21 20:58+0000\n" "Last-Translator: Güven YILMAZ \n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.products_item msgid " " msgstr " " #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "'Content'" msgstr "'İçerik'" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "-- Create a new address --" msgstr "- Yeni bir adres oluşturma -" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "30-day money-back guarantee" msgstr "30-gün para iade garantisi" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,help:website_sale.product_public_category_action msgid "" "

\n" " Click to define a new category.\n" "

\n" " Categories are used to browse your products through the\n" " touchscreen interface.\n" "

\n" " If you put a photo on the category, the layout of the\n" " touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n" " a photo on categories for small (1024x768) screens.\n" "

\n" " " msgstr "

\nYeni bir kategori tanımlamak için tıklayınız.\n

\nKategoriler dokunmatik ara yüz aracılığıyla\n ürünlerinize göz atmak için kullanılır.\n

\nEğer kategoriye bir fotoğraf koyarsanız, dokunmatik yüzeyin ekranı\notomatik olarak değişecektir. Küçük ekranlar için (1024x768) kategori\nfotoğrafı konulmasını önermiyoruz.\n

" #. module: website_sale #: field:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Accessory Products" msgstr "Ürün Aksesuarları" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.product msgid "Add to Cart" msgstr "Sepete Ekle" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "All Products" msgstr "Tüm Ürünler" #. module: website_sale #: field:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Alternative Products" msgstr "Alternatif Ürünler" #. module: website_sale #: help:product.template,alternative_product_ids:0 msgid "Appear on the product page" msgstr "Ürün sayfasında görünüyor" #. module: website_sale #: help:product.template,accessory_product_ids:0 msgid "Appear on the shopping cart" msgstr "Alışveriş sepetinde görünür" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Apply" msgstr "Uygula" #. module: website_sale #: field:product.template,website_published:0 msgid "Available in the website" msgstr "Webte Yayınla" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Bill To:" msgstr "Fatura Adresi:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Billing Information" msgstr "Fatura Bilgileri" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Buy now, get in 2 days" msgstr "Şimdi alırsanız 2 gün içinde teslim" #. module: website_sale #: field:sale.order,cart_quantity:0 msgid "Cart Quantity" msgstr "Sepet Miktarı" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Change Address" msgstr "Adresi Değiştir" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:53 #, python-format msgid "Change the price" msgstr "Fiyatı Değiştir" #. module: website_sale #: field:product.public.category,child_id:0 msgid "Children Categories" msgstr "Alt Kategoriler" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:33 #, python-format msgid "Choose name" msgstr "İsim Seçin" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "City" msgstr "İl" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:41 #, python-format msgid "Click Continue to create the product." msgstr "Yeni bir ürün oluşturmak için : Devam" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:19 #, python-format msgid "Click here to add a new product." msgstr "Yeni bir ürün eklemek için buraya tıklayın." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:62 #, python-format msgid "Click here to set an image describing your product." msgstr "Ürüne bir resim eklemek için buraya tıklayın." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:75 #, python-format msgid "Click on save to add the image to the product decsription." msgstr "Ürün açıklama sayfasına resim eklemek için kaydet tuşuna basın." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:104 #, python-format msgid "Click to publish your product so your customers can see it." msgstr "Ürünlerinizi müşterilerinizin görebileceği şekilde web'de yayınlamak için tıklayın." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:110 #, python-format msgid "Close Tutorial" msgstr "Yardımı Kapat" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Color" msgstr "Renk" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Company Name" msgstr "Firma Adı" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Confirm" msgstr "Doğrula" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Confirmation" msgstr "Doğrulama" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Confirmed" msgstr "Onaylanan" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:108 #, python-format msgid "Congratulations" msgstr "Tebrikler" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:109 #, python-format msgid "Congratulations! You just created and published your first product." msgstr "Tebrikler! İlk ürünü oluşturup yayınladınız." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:47 #, python-format msgid "Continue" msgstr "Devam Et" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Continue Shopping" msgstr "Alışverişe Devam" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country" msgstr "Ülke" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Country..." msgstr "Ülke" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Coupon Code" msgstr "Kupon Kodu" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:40 #, python-format msgid "Create Product" msgstr "Ürün Oluştur" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:25 #, python-format msgid "Create a new product" msgstr "Yeni bir ürün oluştur" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:8 #, python-format msgid "Create a product" msgstr "Bir ürün oluştur" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:18 #, python-format msgid "Create your first product" msgstr "İlk ürünü tanımlayın" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_uid:0 field:product.style,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: website_sale #: field:product.public.category,create_date:0 #: field:product.style,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Oluşturuldu" #. module: website_sale #: field:website,currency_id:0 msgid "Default Currency" msgstr "Varsayılan Döviz" #. module: website_sale #: field:website,pricelist_id:0 msgid "Default Pricelist" msgstr "Varsayılan Fiyat Listesi" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:81 #, python-format msgid "Describe the Product" msgstr "Ürünü tanımlayın" #. module: website_sale #: help:product.template,website_sequence:0 msgid "Determine the display order in the Website E-commerce" msgstr "E-Ticaret sitesindeki görünüm sırasını belirleyin." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:88 #, python-format msgid "Drag & Drop a block" msgstr "Bir nesneyi sürükleyip bırakın" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:89 #, python-format msgid "Drag the 'Big Picture' block and drop it in your page." msgstr "Büyük resim nesnesini sayfanıza koyun" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:54 #, python-format msgid "Edit the price of this product by clicking on the amount." msgstr "Tutara tıklayarak bu ürünün fiyatını değiştirin" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Email" msgstr "E-posta" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:34 #, python-format msgid "Enter a name for your new product then click 'Continue'." msgstr "Yeni ürün için bir isim yazıp Devam tuşuna basın." #. module: website_sale #: constraint:product.public.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." msgstr "Hata! Özyinelenen kategoriler oluşturamazsınız." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Free Shipping in U.S." msgstr "Amerika içine kargo ücretsiz" #. module: website_sale #: help:product.public.category,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." msgstr "Ürün kategorilerini gösterirken sıra numarası verir" #. module: website_sale #: field:product.style,html_class:0 msgid "HTML Classes" msgstr "HMTL Klasları" #. module: website_sale #: field:product.attribute.value,color:0 msgid "HTML Color Index" msgstr "HTML Renk İndeksi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Have a coupon code? Fill in this field and apply." msgstr "Bir kupon kodunuz mu var? Buraya yazın." #. module: website_sale #: help:product.attribute.value,color:0 msgid "" "Here you can set a specific HTML color index (e.g. #ff0000) to display the " "color on the website if the attibute type is 'Color'." msgstr "Burada, attibute bir tür 'Renk' ise renk Web sitesinde görüntülemek için bir belirli HTML renk dizini (örneğin #ff0000) ayarlayabilirsiniz." #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Hidden" msgstr "Gizli" #. module: website_sale #: field:product.public.category,id:0 field:product.style,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image:0 msgid "Image" msgstr "Resim" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:82 #, python-format msgid "" "Insert blocks like text-image, or gallery to fully describe the product." msgstr "Blokları metin resim veya ürünü tam olarak açıklamak için Galeri gibi yerleştirin." #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_uid:0 field:product.style,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Son Güncelleyen" #. module: website_sale #: field:product.public.category,write_date:0 field:product.style,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Son Güncellenen" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:68 #, python-format msgid "Let's select an ipad image." msgstr "Şimdi bir ipad resmi seçelim" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" msgstr "Orta ölçekli resim" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_medium:0 msgid "" "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views " "or some kanban views." msgstr "Kategorinin orta boyutlu görüntü. Otomatik olarak korunmuş en boy oranına sahip, bir 128x128px görüntü olarak yeniden boyutlandırılır. Form görünümleri ya da kanban görünümlerinde bu alanı kullanın." #. module: website_sale #: view:website:website.layout msgid "My cart" msgstr "Sepetim" #. module: website_sale #: field:product.public.category,complete_name:0 #: field:product.public.category,name:0 msgid "Name" msgstr "Ad" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Name (Shipping)" msgstr "Adı (nakliye)" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:845 #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale.editor.js:11 #: view:website:website.layout #, python-format msgid "New Product" msgstr "Yeni Ürün" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:45 #, python-format msgid "New product created" msgstr "Yeni ürün oluşturuldu" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "No product defined." msgstr "Ürün tanımlanmadı" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:96 #, python-format msgid "Once you click on save, your product is updated." msgstr "Kaydet'e tıkladığınızda etkinlik güncellenmiş olacak." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Order" msgstr "Sipariş" #. module: website_sale #: field:sale.order,website_order_line:0 msgid "Order Lines displayed on Website" msgstr "Web sitesinde görüntülenen sipariş satırları" #. module: website_sale #: help:sale.order,website_order_line:0 msgid "" "Order Lines to be displayed on the website. They should not be used for " "computation purpose." msgstr "Sipariş satırları web sitesinde görüntülenecek. Bunlar hesaplama amacıyla kullanılmamalıdır." #. module: website_sale #: model:product.public.category,name:website_sale.categ_others msgid "Others" msgstr "Diğerleri" #. module: website_sale #: field:product.public.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" msgstr "Üst Kategori" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:654 #: view:website:website_sale.payment #, python-format msgid "Pay Now" msgstr "Şimdi Öde" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Payment" msgstr "Ödeme" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_acquirer_id:0 msgid "Payment Acquirer" msgstr "Ödeme Alıcı" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Payment Method:" msgstr "Ödeme Metodu:" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Ödeme İşlemi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Policies" msgstr "Kurallar" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Post" msgstr "İşle" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Price" msgstr "Fiyat" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_pricelist msgid "Pricelist" msgstr "Fiyat Listesi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Process Checkout" msgstr "Siparişi Tamamla" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_product #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Product" msgstr "Ürün" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_attribute msgid "Product Attribute" msgstr "Ürün Özniteliği" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Product Name" msgstr "Ürün Adı" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_tree_view msgid "Product Product Categories" msgstr "Ürün Ürün Kategorileri" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Ürün Şablonu" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product view:website:website_sale.product_price msgid "Product not available" msgstr "Ürün mevcut değil" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Product not found!" msgstr "Ürün bulunamadı!" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Products" msgstr "Ürünler" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Promote" msgstr "Promote" #. module: website_sale #: field:product.pricelist,code:0 msgid "Promotional Code" msgstr "Promosyon Kodu" #. module: website_sale #: view:product.public.category:website_sale.product_public_category_form_view msgid "Public Categories" msgstr "Web Kategorisi" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_product_public_category #: field:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Public Category" msgstr "Web Kategorisi" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_window,name:website_sale.product_public_category_action #: model:ir.ui.menu,name:website_sale.menu_product_public_category msgid "Public Product Categories" msgstr "Genel ürün kategorileri" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:103 #, python-format msgid "Publish your product" msgstr "Ürün yayınlama" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push down" msgstr "Aşağı" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to bottom" msgstr "Yukarıdan aşağıya doğru itin" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push to top" msgstr "Yukarıya Çık" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Push up" msgstr "Yukarı doğru it" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.payment msgid "Quantity" msgstr "Miktar" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Radio" msgstr "Radyo" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Return to Cart" msgstr "Sepete Geri Dön" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Return to the product list." msgstr "Ürün listesine dön." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Review Order" msgstr "Siparişi İncele" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products_item msgid "Sale" msgstr "Satış" #. module: website_sale #: field:payment.transaction,sale_order_id:0 msgid "Sale Order" msgstr "Satış Siparişi" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "Satış Siparişi" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:74 #, python-format msgid "Save this Image" msgstr "Resmi kaydet" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:95 #, python-format msgid "Save your modifications" msgstr "Değişikliklerinizi kaydedin" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.search msgid "Search..." msgstr "Arama..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Secure Payment" msgstr "Güvenli Ödeme" #. module: website_sale #: selection:product.attribute,type:0 msgid "Select" msgstr "Seçin" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:26 #, python-format msgid "" "Select 'New Product' to create it and manage its properties to boost your " "sales." msgstr "'Yeni ürün' oluşturun ve özelliklerini satış artırmak için yönetmek için seçin." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:67 #, python-format msgid "Select an Image" msgstr "Resim seç" #. module: website_sale #: field:product.public.category,sequence:0 #: field:product.template,website_sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sıralama" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Ship To:" msgstr "Sevk Et:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.confirmation #: view:website:website_sale.payment msgid "Ship to the same address" msgstr "Aynı adrese sevk et" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping" msgstr "Sevkiyat" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart view:website:website_sale.checkout #: view:website:website_sale.confirmation view:website:website_sale.payment msgid "Shipping & Billing" msgstr "Nakliye & Faturalandırma" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shipping Information" msgstr "Teslimat Bilgileri" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products #: model:website.menu,name:website_sale.menu_shop msgid "Shop" msgstr "Mağaza" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Shop - Checkout" msgstr "Mağaza - çıkış" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Shop - Confirmed" msgstr "Mağaza - Onaylandı" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Shop - Select Payment Mode" msgstr "Mağaza - Ödeme Şeklini Seç" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Shopping Cart" msgstr "Sepete Ekle" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Sign in" msgstr "Giriş" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Size" msgstr "Ebat" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_x:0 msgid "Size X" msgstr "X Boyutu" #. module: website_sale #: field:product.template,website_size_y:0 msgid "Size Y" msgstr "Y Boyutu" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Skip It" msgstr "Atla" #. module: website_sale #: field:product.public.category,image_small:0 msgid "Smal-sized image" msgstr "Küçük boy resim" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image_small:0 msgid "" "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." msgstr "Kategorinin küçük boyutlu görüntü. Otomatik olarak bir 64x64px olarak yeniden boyutlandırılır korunmuş boy oranı ile görüntü,. Her yerde küçük bir görüntüdür bu alanı kullanın gereklidir." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.404 msgid "Sorry, this product is not available anymore." msgstr "Üzgünüz, bu ürün artık kullanılabilir değil." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:13 #, python-format msgid "Start Tutorial" msgstr "Öğretici başlatın" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province" msgstr "İl / Eyalet" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "State / Province..." msgstr "İl / Eyalet..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Street" msgstr "Cadde" #. module: website_sale #: field:product.style,name:0 msgid "Style Name" msgstr "Stil adı" #. module: website_sale #: field:product.template,website_style_ids:0 #: view:website:website_sale.products msgid "Styles" msgstr "Stiller" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Subtotal:" msgstr "Ara Toplam:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Suggested alternatives:" msgstr "Önerilen alternatifler:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Suggested products:" msgstr "Önerilen ürün:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Taxes may be updated after providing shipping address" msgstr "Vergiler sevkıyat adresi sağladıktan sonra güncellenmiş olabilir" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout view:website:website_sale.total msgid "Taxes:" msgstr "Vergiler:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.confirmation msgid "Thank you for your order." msgstr "Siparişiniz için teşekkür ederiz" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:752 #, python-format msgid "The payment seems to have been canceled." msgstr "Ödeme iptal edildi görünüyor." #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:728 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:740 #, python-format msgid "There seems to be an error with your request." msgstr "Gönderiminizde bir hata oluştu" #. module: website_sale #: help:product.public.category,image:0 msgid "" "This field holds the image used as image for the category, limited to " "1024x1024px." msgstr "Bu alan 1024x1024px sınırlı kategori için görüntü olarak kullanılan bir görüntü tutar." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:46 #, python-format msgid "This page contains all the information related to the new product." msgstr "Bu sayfa, yeni ürün ile ilgili tüm bilgileri içermektedir." #. module: website_sale #: help:product.template,public_categ_ids:0 msgid "Those categories are used to group similar products for e-commerce." msgstr "Bu kategoriler, e-ticaret için benzer ürünler gruplandırmak için kullanılır." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Total To Pay:" msgstr "Toplam ödeme:" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.total msgid "Total:" msgstr "Toplam:" #. module: website_sale #: field:sale.order,payment_tx_id:0 msgid "Transaction" msgstr "Transaction" #. module: website_sale #: field:product.attribute,type:0 msgid "Type" msgstr "Türü" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:61 #, python-format msgid "Update image" msgstr "Reim güncelle" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "Use the" msgstr "Model Kullan" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "VAT Number" msgstr "Vergi No" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.payment msgid "Validate Order" msgstr "Teklif Doğrula" #. module: website_sale #: model:ir.model,name:website_sale.model_website #: view:product.template:website_sale.product_template_form_view msgid "Website" msgstr "Websitesi" #. module: website_sale #: field:product.template,website_message_ids:0 msgid "Website Comments" msgstr "Yorumlar" #. module: website_sale #: model:ir.actions.act_url,name:website_sale.action_open_website msgid "Website Shop" msgstr "Web Sitesi Mağazası" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_description:0 msgid "Website meta description" msgstr "Websitesi meta açıklaması" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_keywords:0 msgid "Website meta keywords" msgstr "Web Sitesi meta anahtar kelimeleri" #. module: website_sale #: field:product.template,website_meta_title:0 msgid "Website meta title" msgstr "Websitesi meta başlık" #. module: website_sale #: field:product.product,website_url:0 field:product.template,website_url:0 msgid "Website url" msgstr "Website URL" #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:11 #, python-format msgid "Welcome to your shop" msgstr "Mağazanıza hoş geldiniz" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "Write a comment..." msgstr "Yorum Yazın..." #. module: website_sale #. openerp-web #: code:addons/website_sale/static/src/js/website_sale_tour_shop.js:12 #, python-format msgid "" "You successfully installed the e-commerce. This guide will help you to " "create your product and promote your sales." msgstr "E-ticaret başarıyla yüklendi. Bu kılavuz, ürün oluşturma ve satış teşvik yardımcı olacaktır." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Address" msgstr "Adresiniz" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Name" msgstr "Adı" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Your Order" msgstr "Siparişiniz" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "Your cart is empty!" msgstr "Sepetiniz boş!" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:750 #, python-format msgid "Your payment has been received." msgstr "Ödeme başarıyla alındı" #. module: website_sale #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:754 #: code:addons/website_sale/controllers/main.py:758 #, python-format msgid "Your transaction is waiting confirmation." msgstr "Onay için bekliyor" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "Zip / Postal Code" msgstr "Posta Kodu" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "change" msgstr "değişim" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "code..." msgstr "Kod" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comment" msgstr "Yorum" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "comments" msgstr "Yorumlar" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.product msgid "on" msgstr "bunda" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "or" msgstr "veya" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.checkout msgid "select..." msgstr "Seçin ..." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.products msgid "top menu to create a new product." msgstr "üst menüden yeni bir ürün yaratmak için." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 256 bit encryption" msgstr "☑ 256 bit şifreleme" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ 30-days money-back guarantee" msgstr "☑ 30 gün para iade garantisi" #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Invoice sent by e-Mail" msgstr "☑ Fatura e-posta ile gönderildi." #. module: website_sale #: view:website:website_sale.cart msgid "☑ Processed by Ogone" msgstr "Ogone Ödeme Alıcısı"