# Spanish translation for openobject-addons # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-27 09:16+0000\n" "Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) " "\n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:42+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:187 #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:204 #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:274 #, python-format msgid "Suggestion" msgstr "Sugerencia" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:100 #, python-format msgid "Programming Error" msgstr "Error de programación" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:31 #, python-format msgid "Method Test" msgstr "Test del método" #. module: base_module_quality #: model:ir.module.module,shortdesc:base_module_quality.module_meta_information msgid "Base module quality - To check the quality of other modules" msgstr "Módulo base de calidad - Para comprobar la calidad de otros módulos" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:34 #, python-format msgid "" "\n" "Test checks for fields, views, security rules, dependancy level\n" msgstr "" "\n" "Test para comprobar los campos, vistas, reglas de seguridad y niveles de " "dependencia\n" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:127 #, python-format msgid "O(n) or worst" msgstr "O(n) o peor" #. module: base_module_quality #: selection:module.quality.detail,state:0 msgid "Skipped" msgstr "Omitido" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:46 #, python-format msgid "Module has no objects" msgstr "El módulo no tiene objetos" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:49 #, python-format msgid "Speed Test" msgstr "Test de velocidad" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:54 #, python-format msgid "The module does not contain the __openerp__.py file" msgstr "El módulo no contiene el archivo __openerp__.py" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:82 #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:187 #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:204 #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:274 #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:144 #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:132 #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:143 #, python-format msgid "Object Name" msgstr "Nombre del objeto" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:54 #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:61 #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:68 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:34 #, python-format msgid "" "This test checks if the module satisfies the current coding standard used by " "OpenERP." msgstr "" "Este test comprueba si el módulo satisface los estándares de código actuales " "de OpenERP." #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:46 #, python-format msgid "No report to save!" msgstr "¡No hay informe a guardar!" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177 #, python-format msgid "Result of dependancy in %" msgstr "Resultado de la dependencia en %" #. module: base_module_quality #: help:module.quality.detail,state:0 msgid "" "The test will be completed only if the module is installed or if the test " "may be processed on uninstalled module." msgstr "" "El test sólo se podrá completar si el módulo está instalado o si se puede " "probar con el módulo desinstalado." #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:99 #, python-format msgid "Result (/10)" msgstr "Resultado (/10)" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:33 #, python-format msgid "Terp Test" msgstr "Test terp" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:33 #, python-format msgid "Object Test" msgstr "Test objeto" #. module: base_module_quality #: view:module.quality.detail:0 msgid "Save Report" msgstr "Guardar informe" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/wizard/module_quality_check.py:46 #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.create_quality_check_id #, python-format msgid "Quality Check" msgstr "Comprobar la calidad" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:128 #, python-format msgid "Not Efficient" msgstr "No es eficiente" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/wizard/quality_save_report.py:46 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Aviso" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:35 #, python-format msgid "Unit Test" msgstr "Test unitario" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 #, python-format msgid "Reading Complexity" msgstr "Complejidad de lectura" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:267 #, python-format msgid "Result of pep8_test in %" msgstr "Resultado del test pep8 en %" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.detail,state:0 msgid "State" msgstr "Estado" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:50 #, python-format msgid "Module does not have 'unit_test/test.py' file" msgstr "El módulo no tiene un archivo 'unit_test/test.py'" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.detail,ponderation:0 msgid "Ponderation" msgstr "Ponderación" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177 #, python-format msgid "Result of Security in %" msgstr "Resultado de seguridad en %" #. module: base_module_quality #: help:module.quality.detail,ponderation:0 msgid "" "Some tests are more critical than others, so they have a bigger weight in " "the computation of final rating" msgstr "" "Algunas pruebas son más críticas que otras, por lo que tienen un mayor peso " "en el cálculo de la valoración final." #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:120 #, python-format msgid "No enough data" msgstr "No hay datos suficientes" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:132 #, python-format msgid "Result (/1)" msgstr "Resultado (/1)" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 #, python-format msgid "N (Number of Records)" msgstr "N (Número de registros)" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:133 #, python-format msgid "No data" msgstr "Sin datos" #. module: base_module_quality #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_detail msgid "module.quality.detail" msgstr "módulo.calidad.detalle" #. module: base_module_quality #: wizard_field:quality_detail_save,init,module_file:0 msgid "Save report" msgstr "Guardar informe" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:34 #, python-format msgid "" "This test checks where object has workflow or not on it if there is a state " "field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file" msgstr "" "Este test comprueba si el objeto tiene un flujo de trabajo, si hay un campo " "de estado y varios botones y también comprueba la validez del archivo xml " "del flujo de trabajo" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:151 #, python-format msgid "Result in %" msgstr "Resultado en %" #. module: base_module_quality #: wizard_view:quality_detail_save,init:0 msgid "Standard entries" msgstr "Entradas estándar" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:58 #: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:88 #, python-format msgid "No python file found" msgstr "No se ha encontrado un archivo Python" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:144 #: view:module.quality.check:0 #: view:module.quality.detail:0 #, python-format msgid "Result" msgstr "Resultado" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.detail,message:0 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. module: base_module_quality #: view:module.quality.detail:0 msgid "Detail" msgstr "Detalle" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.detail,note:0 msgid "Note" msgstr "Nota" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:85 #, python-format msgid "" "O(1) means that the number of SQL requests to read the object does not " "depand on the number of objects we are reading. This feature is mostly " "wished.\n" "" msgstr "" "O(1) significa que el número de peticiones SQL para leer el objeto no " "depende el número de objetos que estamos leyendo. Esta característica sería " "la más deseable.\n" "" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:120 #, python-format msgid "__openerp__.py file" msgstr "archivo __openerp__.py" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:70 #, python-format msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: base_module_quality #: view:module.quality.check:0 #: field:module.quality.check,check_detail_ids:0 msgid "Tests" msgstr "Pruebas" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:50 #, python-format msgid "" "\n" "This test checks the speed of the module. Note that at least 5 demo data is " "needed in order to run it.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Este test comprueba la velocidad del módulo. Observe que se necesitan por lo " "menos 5 datos de demostración para poder ejecutarlo.\n" "\n" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:71 #, python-format msgid "Unable to parse the result. Check the details." msgstr "No se pudo parsear el resultado. Compruebe los detalles." #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:33 #, python-format msgid "" "\n" "This test checks if the module satisfy tiny structure\n" msgstr "" "\n" "Este test comprueba si el módulo satisface la estructura de tiny.\n" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:151 #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:136 #, python-format msgid "Module Name" msgstr "Nombre del módulo" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:56 #, python-format msgid "Error! Module is not properly loaded/installed" msgstr "¡Error! El módulo no está cargado/instalado correctamente" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:116 #, python-format msgid "Error in Read method: %s" msgstr "" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:138 #, python-format msgid "Score is below than minimal score(%s%%)" msgstr "La puntuación está por debajo de la mínima(%s%%)" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 #, python-format msgid "N/2" msgstr "N/2" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:57 #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:64 #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:71 #, python-format msgid "Exception" msgstr "Excepción" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:100 #, python-format msgid "Test Is Not Implemented" msgstr "El test no está implementado" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 #, python-format msgid "N" msgstr "N" #. module: base_module_quality #: model:ir.actions.wizard,name:base_module_quality.quality_detail_save msgid "Report Save" msgstr "Guardar informe" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:172 #, python-format msgid "Feedback about structure of module" msgstr "Información sobre la estructura del módulo" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:73 #, python-format msgid "" "Given module has no objects.Speed test can work only when new objects are " "created in the module along with demo data" msgstr "" "El módulo no tiene objetos. El test de velocidad sólo puede ejecutarse " "cuando se crean nuevos objetos en el módulo junto con datos de demostración" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:32 #, python-format msgid "" "This test uses Pylint and checks if the module satisfies the coding standard " "of Python. See http://www.logilab.org/project/name/pylint for further info.\n" " " msgstr "" "Este test utiliza Pylint y comprueba si el módulo satisface los estándares " "de código Python. Consulte http://www.logilab.org/project/name/pylint para " "más información.\n" " " #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:143 #, python-format msgid "Feed back About Workflow of Module" msgstr "Información sobre el flujo de trabajo del módulo" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:129 #, python-format msgid "No Workflow define" msgstr "No se ha definido flujo de trabajo" #. module: base_module_quality #: selection:module.quality.detail,state:0 msgid "Done" msgstr "Listo" #. module: base_module_quality #: wizard_button:quality_detail_save,init,end:0 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:32 #, python-format msgid "" "\n" "PEP-8 Test , copyright of py files check, method can not call from loops\n" msgstr "" "\n" "Test PEP-8, comprobación del copyright de los ficheros py y que los métodos " "no sean llamados desde bucles\n" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.check,final_score:0 msgid "Final Score (%)" msgstr "Puntuación final (%)" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:61 #, python-format msgid "" "Error. Is pylint correctly installed? (http://pypi.python.org/pypi/pylint)" msgstr "" "Error. ¿Está pylint correctamente instalado? " "(http://pypi.python.org/pypi/pylint)" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:125 #, python-format msgid "Efficient" msgstr "Eficiente" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.check,name:0 msgid "Rated Module" msgstr "Módulo evaluado" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:33 #, python-format msgid "Workflow Test" msgstr "Test del flujo de trabajo" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:36 #, python-format msgid "" "\n" "This test checks the Unit Test(PyUnit) Cases of the module. Note that " "'unit_test/test.py' is needed in module.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Este test comprueba los casos del test unitario (PyUnit) del módulo. Observe " "que es necesario definir 'unit_test/test.py' en el módulo.\n" "\n" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/method_test/method_test.py:32 #, python-format msgid "" "\n" "This test checks if the module classes are raising exception when calling " "basic methods or not.\n" msgstr "" "\n" "Este test comprueba si las clases del módulo están lanzando una excepción o " "no cuando se llaman a los métodos básicos.\n" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.detail,detail:0 msgid "Details" msgstr "Detalles" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:119 #, python-format msgid "Warning! Not enough demo data" msgstr "¡Aviso! No hay suficientes datos de demostración." #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:31 #, python-format msgid "Pylint Test" msgstr "Test Pylint" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:31 #, python-format msgid "PEP-8 Test" msgstr "Test PEP-8" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:187 #, python-format msgid "Field name" msgstr "Nombre del campo" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:151 #, python-format msgid "1" msgstr "1" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:132 #, python-format msgid "Warning! Object has no demo data" msgstr "¡Aviso! El objeto no tiene datos de demostración" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:140 #, python-format msgid "Tag Name" msgstr "Nombre de etiqueta" #. module: base_module_quality #: wizard_field:quality_detail_save,init,name:0 msgid "File name" msgstr "Nombre del archivo" #. module: base_module_quality #: model:ir.module.module,description:base_module_quality.module_meta_information msgid "" "\n" "The aim of this module is to check the quality of other modules.\n" "\n" "It defines a wizard on the list of modules in OpenERP, which allows you to\n" "evaluate them on different criteria such as: the respect of OpenERP coding\n" "standards, the speed efficiency...\n" "\n" "This module also provides generic framework to define your own quality " "test.\n" "For further info, coders may take a look into base_module_quality\\" "README.txt\n" "\n" "WARNING: This module can not work as a ZIP file, you must unzip it before\n" "using it, otherwise it may crash.\n" " " msgstr "" "\n" "El propósito de este módulo es el de comprobar la calidad de otros módulos.\n" "\n" "Proporciona un asistente en la lista de módulos de OpenERP, el cual le " "permitirá\n" "evaluarlos bajo diferentes criterios como: la conformidad a los estándares\n" "de código OpenERP, la eficiencia en velocidad, ...\n" "\n" "El módulo también proporciona una plataforma genérica para definir sus " "propios tests de calidad.\n" "Para más información, los programadores pueden mirar base_module_quality\\" "README.txt\n" "\n" "AVISO: Este módulo no puede trabajar como archivo ZIP, debe descomprimirlo " "antes\n" "de utilizarlo, en caso contrario puede fallar.\n" " " #. module: base_module_quality #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check msgid "module.quality.check" msgstr "módulo.calidad.comprobación" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.detail,name:0 msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177 #: code:addons/base_module_quality/workflow_test/workflow_test.py:136 #, python-format msgid "Result of views in %" msgstr "Resultado de las vistas en %" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.detail,score:0 msgid "Score (%)" msgstr "Puntuación (%)" #. module: base_module_quality #: help:quality_detail_save,init,name:0 msgid "Save report as .html format" msgstr "Guardar el informe como archivo con formato .html" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:269 #, python-format msgid "The module has to be installed before running this test." msgstr "El módulo tiene que estar instalado antes de ejecutar este test." #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/speed_test/speed_test.py:123 #, python-format msgid "O(1)" msgstr "O(1)" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/object_test/object_test.py:177 #, python-format msgid "Result of fields in %" msgstr "Resultado de los campos en %" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/unit_test/unit_test.py:70 #: view:module.quality.detail:0 #: field:module.quality.detail,summary:0 #, python-format msgid "Summary" msgstr "Resumen" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pylint_test/pylint_test.py:99 #: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:172 #, python-format msgid "File Name" msgstr "Nombre del archivo" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:274 #, python-format msgid "Line number" msgstr "Número de línea" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:32 #, python-format msgid "Structure Test" msgstr "Test de estructura" #. module: base_module_quality #: field:module.quality.detail,quality_check_id:0 msgid "Quality" msgstr "Calidad" #. module: base_module_quality #: code:addons/base_module_quality/terp_test/terp_test.py:140 #, python-format msgid "Feed back About terp file of Module" msgstr "Información sobre el archivo terp del módulo" #~ msgid "Base module quality" #~ msgstr "Calidad del módulo base" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "XML no válido para ver arquitectura" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "El nombre del objeto debe comenzar por x_ y no contener ningún símbolo " #~ "especial" #, python-format #~ msgid "Error in Read method" #~ msgstr "Error en el método de lectura"