# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_analytic_default # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-17 10:54+0000\n" "Last-Translator: Chertykov Denis \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-18 04:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15810)\n" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "" "select a partner which will use analytical account specified in analytic " "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " "partner, it will automatically take this as an analytical account)" msgstr "" "выбор партнера, который будет использовать счет аналитики, указанный в " "аналитике по умолчанию (при создании нового счет заказчику или заказа на " "продажу, если вы выберете этого партнера, он будет автоматически " "использовать это как счет аналитики)" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_product #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user msgid "Analytic Rules" msgstr "Правила аналитики" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,analytic_id:0 msgid "Analytical Account" msgstr "Аналитический счет" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Current" msgstr "Текущий" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Group By..." msgstr "Объединять по..." #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "Default end date for this Analytical Account" msgstr "Дата окончания по умолчанию для счета аналитики" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "Комплектовочный лист" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Conditions" msgstr "Условия" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,company_id:0 msgid "" "select a company which will use analytical account specified in analytic " "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " "company, it will automatically take this as an analytical account)" msgstr "" "выбор компанию, которая будет использовать счет аналитики, указанный в " "аналитике по умолчанию (при создании нового счет заказчику или заказа на " "продажу, если вы выберете эту компанию, она будет автоматически использовать " "это как счет аналитики)" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Default start date for this Analytical Account" msgstr "Дата начала по умолчанию для счета аналитики" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,product_id:0 msgid "Product" msgstr "Продукт" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default msgid "Analytic Distribution" msgstr "Аналитическое распределение" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Компания" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,user_id:0 msgid "User" msgstr "Пользователь" #. module: account_analytic_default #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open msgid "Entries" msgstr "Проводки" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_stop:0 msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,user_id:0 msgid "" "select a user which will use analytical account specified in analytic default" msgstr "" "выберите пользователя, который будет использовать счет аналитики, указанный " "в аналитике по умолчанию" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list msgid "Analytic Defaults" msgstr "Аналитика по умолчанию" #. module: account_analytic_default #: sql_constraint:stock.picking:0 msgid "Reference must be unique per Company!" msgstr "Ссылка должна быть уникальна для каждой компании!" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Analytical defaults whose end date is greater than today or None" msgstr "" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,product_id:0 msgid "" "select a product which will use analytical account specified in analytic " "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this " "product, it will automatically take this as an analytical account)" msgstr "" "выбор товара, который будет использовать счет аналитики, указанный в " "аналитике по умолчанию (при создании нового счет заказчику или заказа на " "продажу, если вы выберете этот товар, он будет автоматически использовать " "это как счет аналитики)" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Последовательность" #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Позиция счета" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,analytic_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Счет аналитического учета" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 msgid "Accounts" msgstr "Счета" #. module: account_analytic_default #: view:account.analytic.default:0 #: field:account.analytic.default,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Контрагент" #. module: account_analytic_default #: field:account.analytic.default,date_start:0 msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #. module: account_analytic_default #: help:account.analytic.default,sequence:0 msgid "" "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution" msgstr "Определяет порядок вывода списка разнесения аналитики." #. module: account_analytic_default #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Позиция заказа на продажу" #~ msgid "Seq" #~ msgstr "Последовательность" #~ msgid "Account Analytic Default" #~ msgstr "Счет аналитики по умолчанию" #~ msgid "Analytic Distributions" #~ msgstr "Аналитическое распределение" #~ msgid "" #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" #~ msgstr "" #~ "Имя Объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных " #~ "символов!" #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!" #~ msgstr "Некорректный формат XML для структуры вида!" #~ msgid "Invalid model name in the action definition." #~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n" #~ "* Product\n" #~ "* Partner\n" #~ "* User\n" #~ "* Company\n" #~ "* Date\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Позволяет автоматически выбирать счета аналитики на основе критериев:\n" #~ "* ТМЦ\n" #~ "* Контрагент\n" #~ "* Пользователь\n" #~ "* Компания\n" #~ "* Дата\n" #~ " "