# Japanese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-19 03:18+0000\n" "Last-Translator: Akira Hiyama \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-21 05:25+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 15435)\n" #. module: sale_layout #: sql_constraint:sale.order:0 msgid "Order Reference must be unique per Company!" msgstr "オーダー参照は、会社ごとに固有でなければなりません。" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Sub Total" msgstr "小計" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Title" msgstr "タイトル" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Disc. (%)" msgstr "割引(%)" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Note" msgstr "注記" #. module: sale_layout #: field:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Line Type" msgstr "行タイプ" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Order N°" msgstr "オーダー番号" #. module: sale_layout #: field:sale.order,abstract_line_ids:0 msgid "Order Lines" msgstr "オーダー行" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Disc.(%)" msgstr "割引(%)" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Unit Price" msgstr "単価" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Invoice Lines" msgstr "請求書行" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "UoM" msgstr "単位" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Product" msgstr "製品" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Description" msgstr "説明" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Our Salesman" msgstr "販売員" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Tel. :" msgstr "TEL:" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quantity" msgstr "数量" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quotation N°" msgstr "見積番号" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "VAT" msgstr "消費税" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Make Invoice" msgstr "請求書作成" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Properties" msgstr "属性" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Invoice address :" msgstr "請求書住所:" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Fax :" msgstr "FAX:" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Notes" msgstr "注記" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Date Ordered" msgstr "オーダー日" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Shipping address :" msgstr "送付先住所:" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 #: report:sale.order.layout:0 msgid "Taxes" msgstr "税金" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Net Total :" msgstr "合計:" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Total :" msgstr "合計:" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Payment Terms" msgstr "支払条件" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "History" msgstr "履歴" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Separator Line" msgstr "区切り線" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Your Reference" msgstr "あなたの参照" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Quotation Date" msgstr "見積日" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "TVA :" msgstr "" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Qty" msgstr "数量" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "States" msgstr "状態" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Sales order lines" msgstr "受注オーダー行" #. module: sale_layout #: model:ir.actions.report.xml,name:sale_layout.sale_order_1 msgid "Order with Layout" msgstr "レイアウト付きオーダー" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Extra Info" msgstr "追加情報" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Taxes :" msgstr "税金:" #. module: sale_layout #: selection:sale.order.line,layout_type:0 msgid "Page Break" msgstr "改ページ" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "受注オーダー" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Order Line" msgstr "オーダー行" #. module: sale_layout #: report:sale.order.layout:0 msgid "Price" msgstr "価格" #. module: sale_layout #: model:ir.model,name:sale_layout.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "受注オーダー行" #. module: sale_layout #: view:sale.order:0 msgid "Stock Moves" msgstr "在庫移動"