# Arabic translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-26 22:03+0000\n" "Last-Translator: kifcaliph \n" "Language-Team: Arabic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-27 05:39+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16845)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "مؤكد" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,server:0 msgid "Server Name" msgstr "اسم الخادم" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "POP" msgstr "بروتوكول POP" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" msgstr "تحديد ترتيب العملية, القيم الأقل تعني الأولية" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "" "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " "IMAPS=993, POP3S=995)" msgstr "" "الإتصالات مشفرة بـ SSL/TLS من خلال منفذ مخصص (افتراضياً: IMPAS=993 " ",POP35=995 )" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,attach:0 msgid "Keep Attachments" msgstr "حفظ الملحقات" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "SSL/TLS" msgstr "نظام التشفير SSL/TLS" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,original:0 msgid "" "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " "attached to each processed message. This will usually double the size of " "your message database." msgstr "" "إذا كان ينبغي أن تحتفظ بنسخة من كل رسالة إلكترونية كمرجع ملحق لكل عملية " "إرسال. هذه عادة تضاعف حجم قاعدة بيانات الرسائل" #. module: fetchmail #: view:base.config.settings:0 msgid "Configure the incoming email gateway" msgstr "إعداد بوابة البريد الإلكتروني الواردة" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Fetch Now" msgstr "جلب الآن" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Incoming Mail Servers" msgstr "خادم الرسائل المستقبلة" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server type IMAP." msgstr "نوع الخادم آي أم آه بي" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "POP/IMAP Servers" msgstr "خادم POP/IMAP" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "Local Server" msgstr "الخادم المحلي" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,state:0 msgid "Status" msgstr "الحالة" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server msgid "POP/IMAP Server" msgstr "خادم POP/IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Reset Confirmation" msgstr "إعادة تأكيد" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "SSL" msgstr "بروتوكول SSL" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings msgid "fetchmail.config.settings" msgstr "fetchmail.config.settings" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,date:0 msgid "Last Fetch Date" msgstr "تاريخ الجلب الأخير" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,action_id:0 msgid "" "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " "record that was created or updated by this mail" msgstr "" "اختياري عمل خادم مخصص لتحريك كل البريد الوارد، على السجل التي تم إنشاؤها أو " "تحديثها بواسطة هذا البريد" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "# of emails" msgstr "عدد الرسائل" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,original:0 msgid "Keep Original" msgstr "حفظ بالأصل" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Advanced Options" msgstr "خيارات متقدمة" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 #: field:fetchmail.server,configuration:0 msgid "Configuration" msgstr "إعدادات" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,script:0 msgid "Script" msgstr "سكربت" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Incoming Mail Server" msgstr "خادم الرسائل الواردة" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 #, python-format msgid "Connection test failed!" msgstr "فشلت محاولة الاتصال!" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,user:0 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,server:0 msgid "Hostname or IP of the mail server" msgstr "اسم الجهاز أو رقم الآي بي لخادم البريد" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,name:0 msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:163 #, python-format msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s." msgstr "" "هنا هو ما حصلنا عليه بدلا من ذلك:\n" " %s." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Test & Confirm" msgstr "اختبار وتأكيد" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,action_id:0 msgid "Server Action" msgstr "إجراء الخادم" #. module: fetchmail #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 msgid "Inbound Mail Server" msgstr "خادم البريد الوارد" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,message_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history msgid "Messages" msgstr "رسائل" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Search Incoming Mail Servers" msgstr "البحث عن سيرفرات البريد الوارد" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,active:0 msgid "Active" msgstr "نشط" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,attach:0 msgid "" "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " "will be stripped of any attachments before being processed" msgstr "" "الملحقات يجب أن يتم تحميلها. إذا لم يتم التمكين، الرسائل المستقبلة سوف يتم " "تجريدها من الملحقات قبل معالجتها" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "رسائل البريد الصادر" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 msgid "Server Priority" msgstr "أولوية الخادم" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "IMAP Server" msgstr "خادم IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "IMAP" msgstr "بروتوكول IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server type POP." msgstr "نوع الخادم بي او بي POP" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,password:0 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" msgstr "إجراءات لتنفيذها على الرسائل الالكترونية الواردة" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,type:0 msgid "Server Type" msgstr "نوع الخادم" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Login Information" msgstr "معلومات تسجيل الدخول" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server Information" msgstr "معلومات الخادم" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "If SSL required." msgstr "إذا SSL المطلوبة." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server & Login" msgstr "الخادم و تسجيل الدخول" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,object_id:0 msgid "" "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " "document type. This will create new documents for new conversations, or " "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." msgstr "" "معالجة كل الرسائل الواردة كجزء من المحادثة مع المطابة مع نوع المستند. هذا " "سوف ينشأ مستندات لمحادثات جديدة، أو إرفاق رسائل بريد المتابعة الإلكتروني " "إلى المحادثات الحالية (مستندات)" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,object_id:0 msgid "Create a New Record" msgstr "إنشاء سجل جديد" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Not Confirmed" msgstr "غير مؤكد" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "POP Server" msgstr "خادم POP" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,port:0 msgid "Port" msgstr "منفذ"