# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * stock_location # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-11 07:02+0000\n" "Last-Translator: 盈通 ccdos \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 06:37+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,company_id:0 msgid "Is used to know to which company the pickings and moves belong." msgstr "用来了解属于哪个公司的的分拣和移动" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Sending Goods" msgstr "送货" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pulled Paths" msgstr "拉式路径" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Move" msgstr "调拨" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path msgid "Pushed Flows" msgstr "推式流" #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic No Step Added" msgstr "自动,不加入步骤" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,location_src_id:0 #: field:stock.location.path,location_from_id:0 msgid "Source Location" msgstr "源库位" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0 msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow" msgstr "允许您取消拉式流相关的调拨" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow #: field:product.product,flow_pull_ids:0 msgid "Pulled Flows" msgstr "拉式流" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,location_src_id:0 msgid "Location used by Destination Location to supply" msgstr "库位用于提供目标的库位" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "When receiving at location X, move to location Y" msgstr "当在库位X 接收到时,移动到库位Y" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Internal" msgstr "内部" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:98 #, python-format msgid "" "Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via " "original Procurement %s (#%d)" msgstr "拉式需求来自源库位%s ,拉式规则 %s,通过源需求 %s (#%d)" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location msgid "Location" msgstr "库位" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: field:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Invoice Status" msgstr "发票状态" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,auto:0 msgid "" "This is used to define paths the product has to follow within the location " "tree.\n" "The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one " "that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock " "move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the " "location is replaced in the original move." msgstr "" "这些规则确定了产品在库位树中的正确移动路径.\n" "‘自动调拨’ 将在创建仓库调拨后自动确认.\n" "‘手动操作’ 库存调拨需要人工确认. \n" "‘自动不加入步骤’ 这库位取代调拨的源库位." #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Conditions" msgstr "条件" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone msgid "Pack Zone" msgstr "装箱区" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b msgid "Gate B" msgstr "B 大门" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a msgid "Gate A" msgstr "A 大门" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Buy" msgstr "购买" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pushed flows" msgstr "推式流" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone msgid "Dispatch Zone" msgstr "派件区" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pulled flows" msgstr "拉式流" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,company_id:0 #: field:stock.location.path,company_id:0 msgid "Company" msgstr "公司" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "库存调拨" #. module: stock_location #: help:stock.move,cancel_cascade:0 msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too" msgstr "如果选择,在取消这调拨时,也取消与它相关的调拨." #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Produce" msgstr "生产" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Make to Order" msgstr "按订单生产" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Make to Stock" msgstr "按库存生产" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:118 #, python-format msgid "Pulled from another location." msgstr "从其它库位拉动" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0 msgid "Partner Address" msgstr "业务伙伴地址" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "To Be Invoiced" msgstr "待开票" #. module: stock_location #: help:stock.location.path,delay:0 msgid "Number of days to do this transition" msgstr "过程要的天数" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,name:0 msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves" msgstr "这字段填入源装箱单和它的调拨单名称." #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,type_proc:0 msgid "Type of Procurement" msgstr "需求类型" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,name:0 msgid "Name" msgstr "名称" #. module: stock_location #: help:product.product,path_ids:0 msgid "" "These rules set the right path of the product in the whole location tree." msgstr "这些规则确定了产品在整个库位树的正确路径。" #. module: stock_location #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Manual Operation" msgstr "手动操作" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product #: field:product.pulled.flow,product_id:0 msgid "Product" msgstr "产品" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,picking_type:0 #: field:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Shipping Type" msgstr "货运类型" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "" "'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-" "supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the " "procurement request." msgstr "" "按库存生产: 在仓库或等待重新供应时得到需求.\r\n" "按订单生产: 在采购或产品获得请求时得到需求." #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,location_id:0 msgid "Is the destination location that needs supplying" msgstr "需要提供目标库位" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,product_id:0 msgid "Products" msgstr "产品" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0 msgid "Quality Control" msgstr "质量控制" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Not Applicable" msgstr "无效" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,delay:0 msgid "Delay (days)" msgstr "延期(天)" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:67 #, python-format msgid "" "Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule " "%s, via original Procurement %s (#%d)" msgstr "拉式装箱单来自源库位%s, 拉式规则 %s,通过源需求 %s (#%d)" #. module: stock_location #: field:product.product,path_ids:0 msgid "Pushed Flow" msgstr "推式流" #. module: stock_location #: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:89 #, python-format msgid "" "Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, " "via original Procurement %s (#%d)" msgstr "拉式调拨需求来自源库位 %s,拉式规则 %s,通过源需求 %s (#%d)" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Push Flow" msgstr "推式物流" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Pull Flow" msgstr "拉式物流" #. module: stock_location #: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order msgid "Procurement" msgstr "需求单" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,location_id:0 #: field:stock.location.path,location_dest_id:0 msgid "Destination Location" msgstr "目标库位" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,auto:0 #: selection:stock.location.path,auto:0 msgid "Automatic Move" msgstr "自动调拨" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,picking_type:0 #: selection:stock.location.path,picking_type:0 msgid "Getting Goods" msgstr "收货" #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Fulfill needs on location X from location Y " msgstr "完成从库位Y到 库位X的需求 " #. module: stock_location #: view:product.product:0 msgid "Action Type" msgstr "动作类型" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,procure_method:0 msgid "Procure Method" msgstr "获得方式" #. module: stock_location #: help:product.pulled.flow,picking_type:0 #: help:stock.location.path,picking_type:0 msgid "" "Depending on the company, choose whatever you want to receive or send " "products" msgstr "根据公司,选择您是收货还是发货" #. module: stock_location #: model:stock.location,name:stock_location.location_order msgid "Order Processing" msgstr "订单处理" #. module: stock_location #: field:stock.location.path,name:0 msgid "Operation" msgstr "操作" #. module: stock_location #: view:stock.location.path:0 msgid "Location Paths" msgstr "库位路径" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,journal_id:0 #: field:stock.location.path,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "账簿" #. module: stock_location #: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0 #: field:stock.move,cancel_cascade:0 msgid "Cancel Cascade" msgstr "取消级联" #. module: stock_location #: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0 #: selection:stock.location.path,invoice_state:0 msgid "Invoiced" msgstr "已开票"