# Romanian translation for openerp-web # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 04:47+0000\n" "Last-Translator: Dorin \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-09 05:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16550)\n" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:133 #, python-format msgid "Default language:" msgstr "Limba implicită:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:588 #, python-format msgid "%d minutes ago" msgstr "acum %d minute" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:616 #, python-format msgid "Still loading...
Please be patient." msgstr "încă se încarcă ...
vă rugăm să aveți răbdare." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1991 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" msgstr "%(field)s %(operator)s \"%(value)s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2053 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2089 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2116 #, python-format msgid "less or equal than" msgstr "mai mic(ă) sau egal cu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:408 #, python-format msgid "Please enter your previous password" msgstr "Vă rugăm să introduceți parola anterioara" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:117 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:167 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:282 #, python-format msgid "Master password:" msgstr "Parola principală:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:274 #, python-format msgid "Change Master Password" msgstr "Schimbă parola principală" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:507 #, python-format msgid "Do you really want to delete the database: %s ?" msgstr "Doriți într-adevăr să ștergeți baza de date: %s?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1494 #, python-format msgid "Search %(field)s at: %(value)s" msgstr "Caută %(field)s la: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:553 #, python-format msgid "Access Denied" msgstr "Acces Interzis" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5220 #, python-format msgid "Uploading error" msgstr "Eroare încărcare" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:589 #, python-format msgid "about an hour ago" msgstr "aproximativ o oră în urmă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:764 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:530 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:216 #, python-format msgid "Backup Database" msgstr "Copie de rezervă Baza de date" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:507 #, python-format msgid "%(view_type)s view" msgstr "%(view_type)s vizualizare" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:49 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:53 #, python-format msgid "'%s' is not a valid date" msgstr "'%s' nu este o dată validă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1835 #, python-format msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "Iată o previzualizare a fișierului pe care nu l-am putut importa:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:587 #, python-format msgid "about a minute ago" msgstr "aproximativ un minut în urmă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1306 #, python-format msgid "File" msgstr "Fișier" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:822 #, python-format msgid "You cannot leave any password empty." msgstr "Nu puteți lăsa necompletat câmpul parolă." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:699 #, python-format msgid "Invalid username or password" msgstr "Nume de utilizator sau parolă nevalid/ă." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:206 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:238 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:260 #, python-format msgid "Master Password:" msgstr "Parolă Administrator:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1226 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1383 #, python-format msgid "Select" msgstr "Selectează" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565 #, python-format msgid "Database restored successfully" msgstr "Baza de date recuperată cu succes" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:418 #, python-format msgid "Version" msgstr "Versiune" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:573 #, python-format msgid "Latest Modification Date:" msgstr "Data ultimei modificări:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1558 #, python-format msgid "M2O search fields do not currently handle multiple default values" msgstr "" "Câmpurile de căutare M2O nu se ocupă în prezent de valori implicite multiple" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1227 #, python-format msgid "Widget type '%s' is not implemented" msgstr "Tipul de widget '%s' nu este implementat" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1606 #, python-format msgid "Share with all users" msgstr "Împarte cu toți utilizatorii" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:77 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319 #, python-format msgid "Form" msgstr "Formular" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1333 #, python-format msgid "(no string)" msgstr "(fără clauză)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:286 #, python-format msgid "'%s' is not a correct time" msgstr "'%s' nu este un timp corect" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1393 #, python-format msgid "not a valid number" msgstr "nu este un număr valabil" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325 #, python-format msgid "New Password:" msgstr "Parola nouă:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:613 #, python-format msgid "Attachment :" msgstr "Atașament :" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1689 #, python-format msgid "Fields to export" msgstr "Câmpuri de exportat" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1355 #, python-format msgid "Undefined" msgstr "Nedefinit(ă)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908 #, python-format msgid "File Upload" msgstr "Încarcăre Fișier" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:593 #, python-format msgid "about a month ago" msgstr "aproximativ o luna în urmă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1598 #, python-format msgid "Custom Filters" msgstr "Filtre Personalizate" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1345 #, python-format msgid "Button Type:" msgstr "Tip Buton:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:422 #, python-format msgid "OpenERP SA Company" msgstr "Compania OpenERP SA" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1655 #, python-format msgid "Custom Filter" msgstr "Filtru Personalizat" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 #, python-format msgid "Duplicate Database" msgstr "Copiază Baza de date" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:785 #: code:addons/web/controllers/main.py:786 #: code:addons/web/controllers/main.py:822 #: code:addons/web/controllers/main.py:824 #: code:addons/web/controllers/main.py:830 #: code:addons/web/controllers/main.py:831 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:787 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:276 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:336 #, python-format msgid "Change Password" msgstr "Schimbă Parola" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3445 #, python-format msgid "View type '%s' is not supported in One2Many." msgstr "Vizualizarea de tip '%s' nu este acceptată în One2Many." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4988 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2209 #, python-format msgid "Download" msgstr "Descarcă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:270 #, python-format msgid "'%s' is not a correct datetime" msgstr "'%s' nu este o dată corectă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:432 #, python-format msgid "Group" msgstr "Grup" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:930 #, python-format msgid "Unhandled widget" msgstr "Widget netratat" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:985 #, python-format msgid "Selection:" msgstr "Selecție:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:867 #, python-format msgid "The following fields are invalid:" msgstr "Următoarele câmpuri sunt nevalide:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:843 #, python-format msgid "Languages" msgstr "Limbi" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1279 #, python-format msgid "...Upload in progress..." msgstr "...Descărcare în curs..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1766 #, python-format msgid "Import" msgstr "Importă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:559 #, python-format msgid "Could not restore the database" msgstr "Baza de date nu a putut fi restabilită" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4888 #, python-format msgid "File upload" msgstr "Încărcare fișier" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3838 #, python-format msgid "Action Button" msgstr "Buton Acțiune" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:545 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1474 #, python-format msgid "Manage Filters" msgstr "Gestionează filtrele" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2034 #, python-format msgid "contains" msgstr "conține" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:619 #, python-format msgid "Take a minute to get a coffee,
because it's loading..." msgstr "Faceți o pauză de cafea,
pentru că se încarcă..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:416 #, python-format msgid "Activate the developer mode" msgstr "Activeaza modulul programare" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:339 #, python-format msgid "Loading (%d)" msgstr "Se încarcă (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1195 #, python-format msgid "GroupBy" msgstr "GrupeazăDupă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702 #, python-format msgid "You must select at least one record." msgstr "Trebuie să selectați cel putin o înregistrare." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:538 #, python-format msgid "View Log (perm_read)" msgstr "Vizualizare Jurnalul (perm_read)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1057 #, python-format msgid "Set Default" msgstr "Setează ca implicit" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:981 #, python-format msgid "Relation:" msgstr "Relații:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:586 #, python-format msgid "less than a minute ago" msgstr "cu mai puțin de un minut în urmă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:854 #, python-format msgid "Condition:" msgstr "Condiție:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1692 #, python-format msgid "Unsupported operator %s in domain %s" msgstr "Operator nesusținut %s în domeniul %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:246 #, python-format msgid "'%s' is not a correct float" msgstr "'%s' nu este o stabilizare corectă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:565 #, python-format msgid "Restored" msgstr "Recuperat(ă)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:409 #, python-format msgid "%d-%d of %d" msgstr "%d-%d din %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2893 #, python-format msgid "Create and Edit..." msgstr "Creează și Editează..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:730 #, python-format msgid "Unknown nonliteral type " msgstr "Tip nonliteral necunoscut " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359 #, python-format msgid "Resource error" msgstr "Eroare resursă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2136 #, python-format msgid "is not" msgstr "nu este" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:553 #, python-format msgid "Print Workflow" msgstr "Tipărește Fluxul de lucru" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:411 #, python-format msgid "Please confirm your new password" msgstr "Vă rugăm să confirmați parola noua" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1802 #, python-format msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424 #, python-format msgid "For more information visit" msgstr "Pentru mai multe informații vizitați" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1857 #, python-format msgid "Add All Info..." msgstr "Adaugă Toate Informațiile..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1681 #, python-format msgid "Export Formats" msgstr "Exportă Formate" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:977 #, python-format msgid "On change:" msgstr "În schimbare:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:919 #, python-format msgid "Model %s fields" msgstr "Model %s câmpuri" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2038 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2054 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2090 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2117 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2137 #, python-format msgid "is set" msgstr "este setat(ă)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:908 #, python-format msgid "Setting 'id' attribute on existing record %s" msgstr "Setarea atributului 'identificare' la înregistrarea existentă %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:8 #, python-format msgid "List" msgstr "Lista" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2050 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2086 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2113 #, python-format msgid "greater than" msgstr "mai mare decât" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2263 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549 #, python-format msgid "View" msgstr "Vizualizează" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1473 #, python-format msgid "Save Filter" msgstr "Salvează filtru" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1353 #, python-format msgid "Action ID:" msgstr "ID Acțiune:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:460 #, python-format msgid "Your user's preference timezone does not match your browser timezone:" msgstr "" "Fusul orar dorit de utilizatorul dumneavoastră nu se potrivește cu fusul " "orar al browserului dumneavoastră:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1223 #, python-format msgid "Field '%s' specified in view could not be found." msgstr "Câmpul '%s' specificat în vizualizare nu a putut fi găsit." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1754 #, python-format msgid "Saved exports:" msgstr "Exporturi salvate :" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:320 #, python-format msgid "Old Password:" msgstr "Parola veche:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:113 #, python-format msgid "Bytes,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" msgstr "Biti,Kb,Mb,Gb,Tb,Pb,Eb,Zb,Yb" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497 #, python-format msgid "The database has been duplicated." msgstr "Baza de date a fost copiată." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1623 #, python-format msgid "Apply" msgstr "Aplică" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1395 #, python-format msgid "Save & New" msgstr "Salvează & Nou(ă)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1232 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1234 #, python-format msgid "Save As" msgstr "Salvează ca" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:3 #, python-format msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330 #, python-format msgid "E-mail error" msgstr "Eroare E-mail" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:591 #, python-format msgid "a day ago" msgstr "cu o zi în urmă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1787 #, python-format msgid "Does your file have titles?" msgstr "Are titlu fișierul dumneavoastră?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:327 #, python-format msgid "Unlimited" msgstr "Nelimitat(ă)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:781 #, python-format msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded.\n" "\n" "Are you sure you want to leave this page ?" msgstr "" "Avertizare, înregistrarea a fost modificată, schimbările dumneavoastră vor " "fi ignorate.\n" "\n" "Sunteți sigur(ă) ca doriți să închideți aceasta pagina?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2929 #, python-format msgid "Search: " msgstr "Caută: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:547 #, python-format msgid "Technical translation" msgstr "Traducere tehnică" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1795 #, python-format msgid "Delimiter:" msgstr "Demarcare:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:465 #, python-format msgid "Browser's timezone" msgstr "Fusul orar al browser-ului" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1603 #, python-format msgid "Filter name" msgstr "Numele filtrului" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1471 #, python-format msgid "-- Actions --" msgstr "-- Acțiuni --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4168 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4329 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1416 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1703 #, python-format msgid "Add" msgstr "Adaugă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:539 #, python-format msgid "Toggle Form Layout Outline" msgstr "Pozitioneaza Aspectul Formatului Formularului" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:424 #, python-format msgid "OpenERP.com" msgstr "OpenERP.com" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2330 #, python-format msgid "Can't send email to invalid e-mail address" msgstr "Nu se poate trimite e-mail la o adresă de email nevalidă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:639 #, python-format msgid "Add..." msgstr "Adaugă..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:406 #, python-format msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:434 #, python-format msgid "Wrong on change format: %s" msgstr "Eroare la modificarea formatului: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/controllers/main.py:746 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:185 #, python-format msgid "Drop Database" msgstr "Renunță la Baza de date" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:469 #, python-format msgid "Click here to change your user's timezone." msgstr "" "Clic aici pentru a schimba fusul orar al utilizatorului dumneavoastră." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:969 #, python-format msgid "Modifiers:" msgstr "Parametri de modificare:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:630 #, python-format msgid "Delete this attachment" msgstr "Șterge acest atașament" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:777 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:818 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1391 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1610 #, python-format msgid "Save" msgstr "Salvează" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1054 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:352 #, python-format msgid "More" msgstr "Mai mult(e)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:73 #, python-format msgid "Username" msgstr "Nume de utilizator" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:497 #, python-format msgid "Duplicating database" msgstr "Copiere baza de date" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579 #, python-format msgid "Password has been changed successfully" msgstr "Parola a fost modificată cu succes" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list_editable.js:794 #, python-format msgid "The form's data can not be discarded" msgstr "Datele formularului nu pot fi înlăturate" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:536 #, python-format msgid "Debug View#" msgstr "Vizualizare Depanare#" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:77 #, python-format msgid "Log in" msgstr "Autentificare" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:198 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:346 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1762 #, python-format msgid "Delete" msgstr "Șterge" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:768 #, python-format msgid "" "Local evaluation failure\n" "%s\n" "\n" "%s" msgstr "" "Eroare de evaluare locala\n" "%s\n" "\n" "%s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:365 #, python-format msgid "Invalid database name" msgstr "Numele bazei de date este nevalid" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1691 #, python-format msgid "Save fields list" msgstr "Salvează lista câmpurilor" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:5 #, python-format msgid "Start" msgstr "Start" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:877 #, python-format msgid "View Log (%s)" msgstr "Vizualizare Jurnal (%s)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:567 #, python-format msgid "Creation Date:" msgstr "Data Creării:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:786 #: code:addons/web/controllers/main.py:831 #, python-format msgid "Error, password not changed !" msgstr "Eroare, parola nu a fost schimbata !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4887 #, python-format msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s." msgstr "Fisierul selectat depaseste dimensiunea maxima a fisierului de %s." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:635 #, python-format msgid "/web/binary/upload_attachment" msgstr "/web/binar/incarca_atasament" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:579 #, python-format msgid "Changed Password" msgstr "Parolă modificată" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438 #, python-format msgid "Search" msgstr "Caută" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3057 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3702 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3819 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4264 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4388 #, python-format msgid "Open: " msgstr "Deschide: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:218 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:309 #, python-format msgid "Backup" msgstr "Copie de rezervă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:76 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:80 #, python-format msgid "'%s' is not a valid time" msgstr "'%s' nu este o oră validă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:278 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date" msgstr "\"%s' nu este o dată corectă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:936 #, python-format msgid "(nolabel)" msgstr "(neetichetat)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:592 #, python-format msgid "%d days ago" msgstr "acum %d zile în urmă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1481 #, python-format msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(Toate filtrele existente cu același nume vor fi înlocuite)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1918 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:338 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1386 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1858 #, python-format msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:614 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:9 #, python-format msgid "Loading..." msgstr "Se încarcă..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:570 #, python-format msgid "Latest Modification by:" msgstr "Ultimele Modificari efectuate de:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1260 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:473 #, python-format msgid "Timezone mismatch" msgstr "Nepotrivire de fus orar" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1646 #, python-format msgid "Unknown operator %s in domain %s" msgstr "Operator necunoscut %s în domeniul %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:426 #, python-format msgid "%d / %d" msgstr "%d / %d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1780 #, python-format msgid "2. Check your file format" msgstr "2. Verificați formatul fișierului" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1716 #, python-format msgid "Name" msgstr "Nume" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1773 #, python-format msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "Selectați un fișier .CVS de importat. Dacă vă trebuie un exemplu al " "fișierului de importat,\n" " ar trebui sa folosiți unealta de export cu opțiunea \"Import " "Compatibil\"." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:594 #, python-format msgid "%d months ago" msgstr "%d luni în urmă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:187 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:308 #, python-format msgid "Drop" msgstr "Renunță" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1472 #, python-format msgid "Add Advanced Filter" msgstr "Adaugă filtru avansat" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:824 #, python-format msgid "The new password and its confirmation must be identical." msgstr "Parola nouă și confirmarea ei trebuie să fie identice." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:558 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:248 #, python-format msgid "Restore Database" msgstr "Restabilește baza de date." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663 #, python-format msgid "Login" msgstr "Autentificare" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423 #, python-format msgid "Licenced under the terms of" msgstr "Autorizat în condițiile" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:250 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:310 #, python-format msgid "Restore" msgstr "Restabilește" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1675 #, python-format msgid "Export Type:" msgstr "Tipul Exportului :" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:409 #, python-format msgid "Log out" msgstr "Deconectare" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1171 #, python-format msgid "Group by: %s" msgstr "Grupează după: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:153 #, python-format msgid "No data provided." msgstr "Nu au fost furnizate date." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:345 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1663 #, python-format msgid "Export" msgstr "Exportă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:12 #, python-format msgid "Export To File" msgstr "Exportă în Fișier" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1152 #, python-format msgid "You must choose at least one record." msgstr "Trebuie să selectați cel putin o înregistrare." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:617 #, python-format msgid "Don't leave yet,
it's still loading..." msgstr "Nu plecați,
încă se încarcă..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:824 #, python-format msgid "Invalid Search" msgstr "Căutare nevalidă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:995 #, python-format msgid "Could not find id in dataset" msgstr "Imposibil de găsit ID-ul în setul de date" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1705 #, python-format msgid "Remove All" msgstr "Elimină Tot(toate)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1349 #, python-format msgid "Method:" msgstr "Metodă:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1454 #, python-format msgid "%(page)d/%(page_count)d" msgstr "%(page)d/%(page_count)d" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:412 #, python-format msgid "The confirmation does not match the password" msgstr "Confirmarea nu se potrivește cu parola" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:444 #, python-format msgid "Edit Company data" msgstr "Editează Datele companiei" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923 #, python-format msgid "Save As..." msgstr "Salvează ca..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044 #, python-format msgid "Could not display the selected image." msgstr "Imaginea selectată nu a putut fi afișată." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:525 #, python-format msgid "Database backed up successfully" msgstr "Baza de date salvată cu succes" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806 #, python-format msgid "" "For use if CSV files have titles on multiple lines, skips more than a single " "line during import" msgstr "" "De folosit daca fisierele CSV au titluri pe linii multiple, omite mai mult " "decat o singura linie in timpul importului" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:396 #, python-format msgid "99+" msgstr "99+" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:408 #, python-format msgid "Help" msgstr "Ajutor" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1772 #, python-format msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. Importă un fișier .CSV" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:663 #, python-format msgid "No database selected !" msgstr "Nu a fost selectată nici o bază de date !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:184 #, python-format msgid "(%d records)" msgstr "(%d înregistrări)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973 #, python-format msgid "Change default:" msgstr "Schimbă implicit:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:171 #, python-format msgid "Original database name:" msgstr "Numele bazei de date originale:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2036 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2048 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2084 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2111 #, python-format msgid "is equal to" msgstr "este egal(ă) cu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1556 #, python-format msgid "Could not serialize XML" msgstr "Nu s-a putut serializa XML" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1617 #, python-format msgid "Advanced Search" msgstr "Căutare avansată" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:290 #, python-format msgid "Confirm new master password:" msgstr "Confirmați parola principală nouă:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:620 #, python-format msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..." msgstr "" "Poate ar trebui să luați în considerare reîncărcarea aplicației apăsând " "tasta F5..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:17 #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2263 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:111 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:306 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:815 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385 #, python-format msgid "Create" msgstr "Creează" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2035 #, python-format msgid "doesn't contain" msgstr "nu conține" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1783 #, python-format msgid "Import Options" msgstr "Importă Opțiuni" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2961 #, python-format msgid "Add %s" msgstr "Adaugă %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:145 #, python-format msgid "Admin password:" msgstr "Parolă administrator:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:11 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1063 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1403 #, python-format msgid "Close" msgstr "Închide" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:618 #, python-format msgid "" "You may not believe it,
but the application is actually loading..." msgstr "Poate că nu credeți,
dar aplicația se încarcă..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1777 #, python-format msgid "CSV File:" msgstr "Fișier CSV:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1871 #, python-format msgid "Advanced" msgstr "Avansat(e)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 #, python-format msgid "Tree" msgstr "Arbore" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:746 #, python-format msgid "Could not drop database !" msgstr "Baza de date nu a putut fi eliminată !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:231 #, python-format msgid "'%s' is not a correct integer" msgstr "'%s' nu este un întreg corect" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:880 #, python-format msgid "All users" msgstr "Toți utilizatorii" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1654 #, python-format msgid "Unknown field %s in domain %s" msgstr "Câmp necunoscut %s în domeniul %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1521 #, python-format msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" msgstr "Nodul [%s] nu este un nod JSONified XML" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1435 #, python-format msgid "Advanced Search..." msgstr "Căutare avansată..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515 #, python-format msgid "Dropping database" msgstr "Renunțare la baza de date" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:448 #, python-format msgid "Powered by" msgstr "Oferit de" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1476 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:973 #, python-format msgid "Yes" msgstr "Da" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4908 #, python-format msgid "There was a problem while uploading your file" msgstr "A avut loc o problemă în timpul încarcării fișierului dumneavoastră" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:561 #, python-format msgid "XML ID:" msgstr "ID XML:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:957 #, python-format msgid "Size:" msgstr "Dimensiune:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1822 #, python-format msgid "--- Don't Import ---" msgstr "---Nu Importa ---" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1677 #, python-format msgid "Import-Compatible Export" msgstr "Import-Export Compatibil" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:596 #, python-format msgid "%d years ago" msgstr "cu %d ani în urmă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1055 #, python-format msgid "Unknown m2m command %s" msgstr "Comanda %s necunoscută m2m" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1064 #, python-format msgid "Save default" msgstr "Salvează implicit" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:121 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:175 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:264 #, python-format msgid "New database name:" msgstr "Numele noii baze de date:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:409 #, python-format msgid "Please enter your new password" msgstr "Vă rugăm să introduceți parola nouă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4923 #, python-format msgid "The field is empty, there's nothing to save !" msgstr "Caâmpul este gol, nu este nimic de salvat !" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:548 #, python-format msgid "Manage Views" msgstr "Gestioneaza Vizualizările" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1799 #, python-format msgid "Encoding:" msgstr "Codificare:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1806 #, python-format msgid "Lines to skip" msgstr "Linii de omis" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2883 #, python-format msgid "Create \"%s\"" msgstr "Creează \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:361 #, python-format msgid "Please select fields to save export list..." msgstr "Vă rugăm selectați câmpurile pentru a salva lista de exporturi..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #, python-format msgid "Copyright © 2004-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "Copyright © 2004-IN PREZENT OpenERP SA. Toate drepturile rezervate." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2359 #, python-format msgid "This resource is empty" msgstr "Aceasta resursă este goală" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1687 #, python-format msgid "Available fields" msgstr "Câmpuri disponibile" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1833 #, python-format msgid "The import failed due to:" msgstr "Importul a eșuat din cauza:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:866 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:542 #, python-format msgid "JS Tests" msgstr "Teste JS" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1748 #, python-format msgid "Save as:" msgstr "Salvează ca:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1007 #, python-format msgid "Filter on: %s" msgstr "Filtru pe: %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2929 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3791 #, python-format msgid "Create: " msgstr "Creează: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:543 #, python-format msgid "View Fields" msgstr "Vizualizează Câmpurile" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:330 #, python-format msgid "Confirm New Password:" msgstr "Confirmați parola nouă:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:590 #, python-format msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "Doriți într-adevăr sa eliminați aceste înregistrări?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:961 #, python-format msgid "Context:" msgstr "Context:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2106 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2135 #, python-format msgid "is" msgstr "este" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:6 #, python-format msgid "Export Data" msgstr "Exportă datele" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:965 #, python-format msgid "Domain:" msgstr "Domeniu:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:837 #, python-format msgid "Default:" msgstr "Implicit:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:82 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:449 #, python-format msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/doc/module/static/src/xml/web_example.xml:8 #, python-format msgid "Stop" msgstr "Stop" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:68 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:193 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:225 #, python-format msgid "Database:" msgstr "Baza de date:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1192 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1249 #, python-format msgid "Uploading ..." msgstr "Se încarcă..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1851 #, python-format msgid "Name:" msgstr "Nume:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1075 #, python-format msgid "About" msgstr "Despre" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1438 #, python-format msgid "Search Again" msgstr "Caută din nou" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1462 #, python-format msgid "-- Filters --" msgstr "-- Filtre --" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1990 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2157 #, python-format msgid "%(field)s %(operator)s" msgstr "%(field)s %(operator)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1678 #, python-format msgid "Export all Data" msgstr "Exportă toate datele" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1349 #, python-format msgid "" "Grouping on field '%s' is not possible because that field does not appear in " "the list view." msgstr "" "Nu este posibilă gruparea în câmpul '%s' pentru că acel câmp nu apare în " "vizualizarea listei." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:540 #, python-format msgid "Set Defaults" msgstr "Setează valorile implicite" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1668 #, python-format msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "Acest asistent va exporta toate datele care se potrivesc criteriilor curente " "de cautare a unui fisier CSV.\n" " Puteti exporta toate datele sau numai campurile care pot fi " "reimportate dupa modificare." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:319 #, python-format msgid "The record could not be found in the database." msgstr "Inregistrarea nu a putut fi gasita in baza de date." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1479 #, python-format msgid "Filter Name:" msgstr "Numele Filtrului:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:949 #, python-format msgid "Type:" msgstr "Tip:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:554 #, python-format msgid "Incorrect super-administrator password" msgstr "Parola super-administrator incorecta" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:945 #, python-format msgid "Object:" msgstr "Obiect:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:307 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:341 #, python-format msgid "Loading" msgstr "Se încarcă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:595 #, python-format msgid "about a year ago" msgstr "aproximativ un an în urmă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2037 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2049 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2085 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2112 #, python-format msgid "is not equal to" msgstr "nu este egal(ă) cu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5073 #, python-format msgid "" "The type of the field '%s' must be a many2many field with a relation to " "'ir.attachment' model." msgstr "" "Tipul campului '%s' trebuie sa fie un camp many2many cu legatura cu modelul " "'ir.atasament'." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1239 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1241 #, python-format msgid "Clear" msgstr "Ștergeți" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:590 #, python-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d ore în urmă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4240 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:4370 #, python-format msgid "Add: " msgstr "Adaugă: " #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1856 #, python-format msgid "Quick Add" msgstr "Adăugare rapidă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1803 #, python-format msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:275 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:284 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:464 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:811 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:574 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1922 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1750 #, python-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1217 #, python-format msgid "Uploading..." msgstr "Se încarcă..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:125 #, python-format msgid "Load Demonstration data:" msgstr "Incarca Date demo:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:618 #, python-format msgid "Created by :" msgstr "Creat de:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:22 #: code:addons/web/static/src/js/dates.js:26 #, python-format msgid "'%s' is not a valid datetime" msgstr "\"%s' nu este o oră validă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:256 #, python-format msgid "File:" msgstr "Fișier:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2051 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2087 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2114 #, python-format msgid "less than" msgstr "mai mic decât" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:702 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1152 #, python-format msgid "Warning" msgstr "Atenționare" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:550 #, python-format msgid "Edit SearchView" msgstr "Editează Vizualizare Căutare" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2152 #, python-format msgid "is true" msgstr "este adevărat(ă)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3943 #, python-format msgid "Add an item" msgstr "Adaugă un element" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1601 #, python-format msgid "Save current filter" msgstr "Salvează filtrul actual" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:1915 #, python-format msgid "Confirm" msgstr "Confirmă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:126 #, python-format msgid "Please enter save field list name" msgstr "Introduceți numele listei câmpului de salvat" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:2221 #, python-format msgid "Download \"%s\"" msgstr "Descarcă \"%s\"" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:324 #, python-format msgid "New" msgstr "Nou(ă)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1782 #, python-format msgid "Can't convert value %s to context" msgstr "Nu se poate efectua conversia valorii %s la context" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:861 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:544 #, python-format msgid "Fields View Get" msgstr "Vizualizare Câmpuri" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:149 #, python-format msgid "Confirm password:" msgstr "Confirmați parola:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2052 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2088 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2115 #, python-format msgid "greater or equal than" msgstr "mai mare sau egal cu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1330 #, python-format msgid "Button" msgstr "Buton" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:421 #, python-format msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP este marcă înregistrată a" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/data_export.js:374 #, python-format msgid "Please select fields to export..." msgstr "Vă rugăm selectați câmpurile de exportat..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2039 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2055 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2091 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2118 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2138 #, python-format msgid "is not set" msgstr "nu este setat(ă)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:286 #, python-format msgid "New master password:" msgstr "Parola principală nouă:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2153 #, python-format msgid "is false" msgstr "este fals(ă)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:407 #, python-format msgid "About OpenERP" msgstr "Despre OpenERP" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:301 #, python-format msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time" msgstr "'%s' nu este o dată sau o oră corectă" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:1260 #, python-format msgid "No content found for field '%s' on '%s:%s'" msgstr "Nu a fost găsit nici un conținut pentru câmpul '%s' în '%s:%s'" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:304 #, python-format msgid "Database Management" msgstr "Gestionarea Bazei de date" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5044 #, python-format msgid "Image" msgstr "Imagine" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:81 #, python-format msgid "Manage Databases" msgstr "Gestionați Bazele de date" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/pyeval.js:764 #, python-format msgid "Evaluation Error" msgstr "Eroare de Evaluare" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1379 #, python-format msgid "not a valid integer" msgstr "nu este un număr intreg valabil" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:337 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:779 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:819 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1385 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1393 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1628 #, python-format msgid "or" msgstr "sau" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1477 #, python-format msgid "No" msgstr "Nu" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/formats.js:313 #, python-format msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time" msgstr "'%s' nu este convertibil în dată sau oră" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:199 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:161 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:307 #, python-format msgid "Duplicate" msgstr "Copiază" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:780 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:820 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1400 #, python-format msgid "Discard" msgstr "Renunță" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1622 #, python-format msgid "Add a condition" msgstr "Adaugă o condiție" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/coresetup.js:615 #, python-format msgid "Still loading..." msgstr "Încă se încarcă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:867 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "" "Valoare incorectă pentru câmpul %(fieldname)s: [%(value)s] este %(message)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:3839 #, python-format msgid "The o2m record must be saved before an action can be used" msgstr "" "Înregistrarea one2many trebuie salvată înainte ca o acțiune să fie folosită" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:525 #, python-format msgid "Backed" msgstr "Cu copie de rezervă" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1608 #, python-format msgid "Use by default" msgstr "Foloșeste implicit" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_list.js:1363 #, python-format msgid "%s (%d)" msgstr "%s (%d)" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:824 #, python-format msgid "triggered from search view" msgstr "declanșată din vizualizarea căutarii" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1058 #, python-format msgid "Filter" msgstr "Filtru" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:953 #, python-format msgid "Widget:" msgstr "Widget:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:551 #, python-format msgid "Edit Action" msgstr "Editează acțiunea" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1673 #, python-format msgid "" "This filter is global and will be removed for everybody if you continue." msgstr "" "Acest filtru este global și va fi eliminat pentru toți dacă continuați." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:558 #, python-format msgid "ID:" msgstr "ID:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:873 #, python-format msgid "Only you" msgstr "Numai dumneavoastră" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:552 #, python-format msgid "Edit Workflow" msgstr "Editează Fluxul de lucru" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1226 #, python-format msgid "Do you really want to delete this attachment ?" msgstr "Sunteți sigur(ă) că doriți să ștergeți acest atașament ?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:894 #, python-format msgid "Technical Translation" msgstr "Traducere Tehnică" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:941 #, python-format msgid "Field:" msgstr "Câmp:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:623 #, python-format msgid "Modified by :" msgstr "Modificat de:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:515 #, python-format msgid "The database %s has been dropped" msgstr "S-a renunțat la baza de date %s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:463 #, python-format msgid "User's timezone" msgstr "Fusul orar al utilizatorului" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:299 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1186 #, python-format msgid "Client Error" msgstr "Eroare Client" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1053 #, python-format msgid "Print" msgstr "Printează" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1340 #, python-format msgid "Special:" msgstr "Special:" #. module: web #: code:addons/web/controllers/main.py:830 #, python-format msgid "" "The old password you provided is incorrect, your password was not changed." msgstr "" "Parola veche pe care ați introdus-o este incorectă, parola dumneavoastră nu " "a fost schimbată." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:564 #, python-format msgid "Creation User:" msgstr "Creare Utilizator:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:766 #, python-format msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "Doriți într-adevăr să ștergeți aceasta înregistrare?" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1394 #, python-format msgid "Save & Close" msgstr "Salvează & Închide" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2870 #, python-format msgid "Search More..." msgstr "Caută mai mult..." #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:75 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:311 #, python-format msgid "Password" msgstr "Parola" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:549 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:812 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1187 #, python-format msgid "Edit" msgstr "Editează" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704 #, python-format msgid "Remove" msgstr "Elimină" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1071 #, python-format msgid "Select date" msgstr "Selectează data" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1330 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:1347 #, python-format msgid "Search %(field)s for: %(value)s" msgstr "Caută %(field)s pentru: %(value)s" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1286 #, python-format msgid "Delete this file" msgstr "Șterge acest fișier" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109 #, python-format msgid "Create Database" msgstr "Creează Baza de date" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:423 #, python-format msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "Licență Publică Generală GNU Affero" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1793 #, python-format msgid "Separator:" msgstr "Separator:" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:300 #, python-format msgid "Back to Login" msgstr "Înapoi la Autentificare" #. module: web #. openerp-web #: code:addons/web/static/src/js/search.js:599 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1461 #, python-format msgid "Filters" msgstr "Filtre"