# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * association # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 msgid "Wiki" msgstr "Wiki" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Event Management" msgstr "Gestão de eventos" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "Getting Things Done" msgstr "Ter coisas concluídas" #. module: association #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information msgid "This module is to create Profile for Associates" msgstr "Este módulo serve para criar um Perfil para os Associados" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0 msgid "Configuration Progress" msgstr "Processo de configuração" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "" "Here are specific applications related to the Association Profile you " "selected." msgstr "Aqui estão as aplicações específicas relacionadas com o perfil da Associação selecionada." #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "title" msgstr "Título" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 msgid "Helps you to manage and organize your events." msgstr "Ajuda-o a gerir e organizar os seus eventos." #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,config_logo:0 msgid "Image" msgstr "Imagem" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "" "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice " "clients if the expenses are project-related." msgstr "Regista e processa as despesas do funcionário, podendo re-faturar aos clientes se as despesas estiverem relacionadas com algum projeto" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0 msgid "" "GTD is a methodology to efficiently organise yourself and your tasks. This " "module fully integrates GTD principle with OpenERP's project management." msgstr "O GTD é uma metodologia para o ajudar a organizar-se, bem como às suas tarefas. Este módulo integra totalmente o principio do GTD e a gestão de projetos do OpenERP." #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Resources Management" msgstr "Gestão de recursos" #. module: association #: model:ir.module.module,shortdesc:association.module_meta_information msgid "Association profile" msgstr "Perfil da Associação" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,hr_expense:0 msgid "Expenses Tracking" msgstr "Controlo de Despesas" #. module: association #: model:ir.actions.act_window,name:association.action_config_install_module #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Association Application Configuration" msgstr "Configuração da aplicação da Associação" #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,wiki:0 msgid "" "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of " "business knowledge and share it with and between your employees." msgstr "Permite-lhe criar páginas Wiki e grupos de páginas de forma a manter registo do conhecimento do negócio e partilhá-lo entre os funcionários." #. module: association #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "" "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " "plannings, etc..." msgstr "Ajuda-o a gerir os seus projetos e tarefas, registando-os, gerando planeamentos, etc..." #. module: association #: model:ir.model,name:association.model_profile_association_config_install_modules_wizard msgid "profile.association.config.install_modules_wizard" msgstr "profile.association.config.install_modules_wizard" #. module: association #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,event_project:0 msgid "Events" msgstr "Eventos" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0 msgid "Project Management" msgstr "Gestão de projetos" #. module: association #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0 msgid "Configure" msgstr "Configurar"