# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_claim # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2012,2014 # Jeffery CHEN , 2016 # liAnGjiA , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: liAnGjiA \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: crm_claim #: field:res.partner,claim_count:0 msgid "# Claims" msgstr "# 索赔" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,email:0 msgid "# Emails" msgstr "# 电子邮件" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,nbr:0 msgid "# of Claims" msgstr "# 索赔" #. module: crm_claim #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:167 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (副本)" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0 msgid "" "

\n" " Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales order or a lot.You can send emails with attachments and keep the full history for a claim (emails sent, intervention type and so on).Claims may automatically be linked to an email address using the mail gateway module.\n" "

\n" " " msgstr "

\n记录和跟踪客户的投诉,投诉可以链接到一个或多个销售订单中。您可以发送带附件的邮件和保留一个投诉的所有日志(包括发送的邮件、措施类型等)。投诉可以使用电子邮件网关模块来自动发送电子邮件。\n

" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action msgid "" "

\n" " Click to create a claim category.\n" "

\n" " Create claim categories to better manage and classify your\n" " claims. Some example of claims can be: preventive action,\n" " corrective action.\n" "

\n" " " msgstr "

\n 点击创建投诉类别。\n

\n 创建投诉类别来更好地对投诉进行管理和分类。\n 例如:预防行动,纠正行动等。\n

\n " #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act msgid "" "

\n" " Click to setup a new stage in the processing of the claims. \n" "

\n" " You can create claim stages to categorize the status of every\n" " claim entered in the system. The stages define all the steps\n" " required for the resolution of a claim.\n" "

\n" " " msgstr "

\n 点击创建处理投诉的新阶段。 \n

\n 能够创建投诉阶段来分类管理每个进入系统的投诉。\n 阶段可以定义解决投诉的所有必要的步骤。\n

\n " #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Action Description..." msgstr "行动说明..." #. module: crm_claim #: field:crm.claim,type_action:0 field:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Action Type" msgstr "行动类型" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Actions" msgstr "行动" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,active:0 msgid "Active" msgstr "激活" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report msgid "CRM Claim Report" msgstr "CRM索赔报告" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act msgid "Categories" msgstr "类别" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,categ_id:0 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter #: field:crm.claim.report,categ_id:0 msgid "Category" msgstr "类别" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim msgid "Claim" msgstr "索赔" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action msgid "Claim Categories" msgstr "索赔类别" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date:0 field:crm.claim.report,claim_date:0 msgid "Claim Date" msgstr "索赔日期" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Claim Date by Month" msgstr "索赔日期,按月" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Claim Description" msgstr "索陪说明" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Claim Month" msgstr "索赔月份" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Claim Reporter" msgstr "索赔者" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_form msgid "Claim Stage" msgstr "索赔阶段" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.stage:crm_claim.crm_claim_stage_tree #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act msgid "Claim Stages" msgstr "索赔阶段" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,name:0 field:crm.claim.report,subject:0 msgid "Claim Subject" msgstr "索赔主题" #. module: crm_claim #: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_stage msgid "Claim stages" msgstr "索赔阶段" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Claim/Action Description" msgstr "索赔/行动说明" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_calendar_view #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_graph #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0 #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims #: view:res.partner:crm_claim.view_claim_res_partner_info_form msgid "Claims" msgstr "索赔" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree msgid "Claims Analysis" msgstr "索赔分析" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,date_closed:0 msgid "Close Date" msgstr "关闭日期" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_closed:0 msgid "Closed" msgstr "已关闭" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Closure" msgstr "关闭" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,case_default:0 msgid "Common to All Teams" msgstr "适用于所有团队" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,company_id:0 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter #: field:crm.claim.report,company_id:0 msgid "Company" msgstr "公司" #. module: crm_claim #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source1 msgid "Corrective" msgstr "纠正" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Corrective Action" msgstr "纠正行动" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "创建日期" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_uid:0 field:crm.claim.stage,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "创建" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,create_date:0 msgid "Creation Date" msgstr "创建日期" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Date Closed" msgstr "关闭日期" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "发布到记录上的最后信息的日期" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Dates" msgstr "日期" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: field:crm.claim,date_deadline:0 field:crm.claim.report,date_deadline:0 msgid "Deadline" msgstr "截止日期" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,delay_close:0 msgid "Delay to close" msgstr "延迟关闭" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,description:0 msgid "Description" msgstr "说明" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_from:0 msgid "Destination email for email gateway." msgstr "目的邮件地址" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_from:0 msgid "Email" msgstr "电子邮件" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Extended Filters..." msgstr "增加筛选条件" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1 msgid "Factual Claims" msgstr "实际索赔" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Follow Up" msgstr "跟进" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "关注者" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Group By" msgstr "分组于" #. module: crm_claim #: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim msgid "" "Have a general overview of all claims processed in the system by sorting " "them with specific criteria." msgstr "为系统内所有的索赔处理指定一个排序标准" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "High" msgstr "高" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "保存复杂的摘要(消息数量,……等)。为了插入到看板视图,这一摘要直接是是HTML格式。" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,id:0 field:crm.claim.report,id:0 field:crm.claim.stage,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "如果要求您关注新消息,勾选此项" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,case_default:0 msgid "" "If you check this field, this stage will be proposed by default on each " "sales team. It will not assign this stage to existing teams." msgstr "如果您勾选了这里,这个阶段会作为每个销售团队的默认阶段。对已有的销售团队无效。" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim5 msgid "In Progress" msgstr "进行中" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "是一个关注者" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "最后信息日期" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_uid:0 field:crm.claim.stage,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "最后一次更新" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,section_ids:0 msgid "" "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current " "stage to the selected sales teams." msgstr "在阶段和邮件地址建连接。设置后,将限制当前的阶段选择的销售团队。" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Low" msgstr "低" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "消息" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "信息和通信历史记录" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Month of claim" msgstr "索赔月份" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "My Case(s)" msgstr "我的业务" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "My Company" msgstr "我的公司" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "My Sales Team(s)" msgstr "我的销售团队" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim1 msgid "New" msgstr "新建" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,action_next:0 msgid "Next Action" msgstr "下一行动" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,date_action_next:0 msgid "Next Action Date" msgstr "下一行动日期" #. module: crm_claim #: code:addons/crm_claim/crm_claim.py:183 #, python-format msgid "No Subject" msgstr "无主题" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,priority:0 selection:crm.claim.report,priority:0 msgid "Normal" msgstr "普通" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.report,delay_close:0 msgid "Number of Days to close the case" msgstr "到期天数" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,delay_expected:0 msgid "Overpassed Deadline" msgstr "超过截止日期" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: field:crm.claim,partner_id:0 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter #: field:crm.claim.report,partner_id:0 #: model:ir.model,name:crm_claim.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "业务伙伴" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,partner_phone:0 msgid "Phone" msgstr "电话" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3 msgid "Policy Claims" msgstr "政策声明" #. module: crm_claim #: model:crm.tracking.campaign,name:crm_claim.claim_source2 msgid "Preventive" msgstr "预防措施" #. module: crm_claim #: selection:crm.claim,type_action:0 selection:crm.claim.report,type_action:0 msgid "Preventive Action" msgstr "预防措施行动" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,priority:0 field:crm.claim.report,priority:0 msgid "Priority" msgstr "优先级" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,ref:0 msgid "Reference" msgstr "参考" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim3 msgid "Rejected" msgstr "已拒绝" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,resolution:0 msgid "Resolution" msgstr "解决方案" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Resolution Actions" msgstr "解决方案行动" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Responsibilities" msgstr "责任人" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: field:crm.claim,user_id:0 msgid "Responsible" msgstr "负责人" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Responsible User" msgstr "负责用户" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,section_id:0 msgid "" "Responsible sales team. Define Responsible user and Email account for mail " "gateway." msgstr "负责的销售团队。定义一个负责的用户和电子邮箱账户" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,cause:0 msgid "Root Cause" msgstr "根本原因" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_form_view msgid "Root Causes" msgstr "根本原因" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,section_id:0 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Sales Team" msgstr "销售团队" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Salesperson" msgstr "销售员" #. module: crm_claim #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter msgid "Search" msgstr "搜索" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Search Claims" msgstr "搜索索赔" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,section_id:0 msgid "Section" msgstr "划分" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,section_ids:0 msgid "Sections" msgstr "节" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "序号" #. module: crm_claim #: model:crm.claim.stage,name:crm_claim.stage_claim2 msgid "Settled" msgstr "解决" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter #: field:crm.claim,stage_id:0 #: view:crm.claim.report:crm_claim.view_report_crm_claim_filter #: field:crm.claim.report,stage_id:0 msgid "Stage" msgstr "阶段" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.stage,name:0 msgid "Stage Name" msgstr "阶段名称" #. module: crm_claim #: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_claim_stage_view msgid "Stages" msgstr "阶段" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "总览" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,email_cc:0 msgid "" "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and " "outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email " "addresses with a comma" msgstr "这些邮件地址将添加到之前发送记录的发送和接收邮件的抄送字段,分隔多个邮件地址有逗号。" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,user_fault:0 msgid "Trouble Responsible" msgstr "问题责任" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.crm_case_claims_tree_view #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Type" msgstr "类型" #. module: crm_claim #: view:crm.claim:crm_claim.view_crm_case_claims_filter msgid "Unassigned Claims" msgstr "未指派的索赔" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "未读消息" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,write_date:0 msgid "Update Date" msgstr "更新日期" #. module: crm_claim #: help:crm.claim.stage,sequence:0 msgid "Used to order stages. Lower is better." msgstr "用于阶段的排序,数字越小越好。" #. module: crm_claim #: field:crm.claim.report,user_id:0 msgid "User" msgstr "用户" #. module: crm_claim #: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2 msgid "Value Claims" msgstr "价值宣称" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,email_cc:0 msgid "Watchers Emails" msgstr "关注者的电子邮件" #. module: crm_claim #: field:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website Messages" msgstr "网站消息" #. module: crm_claim #: help:crm.claim,website_message_ids:0 msgid "Website communication history" msgstr "网站通信历史" #. module: crm_claim #: model:ir.filters,name:crm_claim.filter_report_crm_claim_workload msgid "Workload" msgstr "工作量"