# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * delivery # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 # Jeffery CHEN , 2015-2016 # Jeffery CHEN , 2016 # liAnGjiA , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-07 08:57+0000\n" "Last-Translator: liAnGjiA \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 msgid "<=" msgstr "<=" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form msgid "" "

\n" " Click to create a delivery price list for a specific region.\n" "

\n" " The delivery price list allows you to compute the cost and\n" " sales price of the delivery according to the weight of the\n" " products and other criteria. You can define several price lists\n" " for each delivery method: per country or a zone in a specific\n" " country defined by a postal code range.\n" "

\n" " " msgstr "

\n 单击 为指定区域创建运输价格表.\n

\n 运输价格表允许 根据产品的重量和其他条件,计算运输的成本和销售价格.\n 您能为每种运输方法定义几种价格表:为每个国家,或者在特定国家根据邮政编码的定义的一个区域.\n

\n " #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form msgid "" "

\n" " Click to define a new deliver method. \n" "

\n" " Each carrier (e.g. UPS) can have several delivery methods (e.g.\n" " UPS Express, UPS Standard) with a set of pricing rules attached\n" " to each method.\n" "

\n" " These methods allow to automatically compute the delivery price\n" " according to your settings; on the sales order (based on the\n" " quotation) or the invoice (based on the delivery orders).\n" "

\n" " " msgstr "

\n 单击以定义一个新的运输方式。\n

\n 每个承运人 (例如 UPS)可以有几种不同定价方案的运输方式 \n (例如UPS Express, UPS Standard)。\n

\n 这些方法允许您根据您的设置\n 自动计算运输价格:在订单上(基于报价单)\n 或者在发票上(基于发货单)。 \n

\n " #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,operator:0 msgid ">=" msgstr ">=" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,active:0 field:delivery.grid,active:0 msgid "Active" msgstr "生效" #. module: delivery #: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form msgid "Add in Quote" msgstr "添加到报价" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,pricelist_ids:0 msgid "Advanced Pricing" msgstr "固定价格" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 msgid "Advanced Pricing per Destination" msgstr "根据目的地定价" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,amount:0 msgid "Amount" msgstr "金额" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,amount:0 msgid "" "Amount of the order to benefit from a free shipping, expressed in the " "company currency" msgstr "免费送货的订单金额,以公司本位币显示" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,available:0 msgid "Available" msgstr "有效的" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_tree #: field:delivery.grid,carrier_id:0 #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_carrier #: field:stock.picking,carrier_id:0 view:website:stock.report_picking msgid "Carrier" msgstr "承运方" #. module: delivery #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form msgid "Carrier Information" msgstr "承运方信息" #. module: delivery #: field:stock.picking,carrier_tracking_ref:0 msgid "Carrier Tracking Ref" msgstr "承运方跟踪号" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,use_detailed_pricelist:0 msgid "" "Check this box if you want to manage delivery prices that depends on the " "destination, the weight, the total of the order, etc." msgstr "如果要根据目的地、重量、订单总价来管理运费,请勾选这里。" #. module: delivery #: help:sale.order,carrier_id:0 msgid "" "Complete this field if you plan to invoice the shipping based on picking." msgstr "完成此字段, 如果您计划基于分拣为送货开票。" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form msgid "Condition" msgstr "条件" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,standard_price:0 msgid "Cost Price" msgstr "成本价" #. module: delivery #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form #: field:delivery.grid,country_ids:0 msgid "Countries" msgstr "国家" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,create_uid:0 field:delivery.grid,create_uid:0 #: field:delivery.grid.line,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "创建人" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,create_date:0 field:delivery.grid,create_date:0 #: field:delivery.grid.line,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "创建时间" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:162 #, python-format msgid "Default price" msgstr "默认价格" #. module: delivery #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_delivery msgid "Delivery" msgstr "交货" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid msgid "Delivery Grid" msgstr "交货网络" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid_line msgid "Delivery Grid Line" msgstr "交货网络行" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,grids_id:0 msgid "Delivery Grids" msgstr "交货网络" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,name:0 field:res.partner,property_delivery_carrier:0 #: field:sale.order,carrier_id:0 msgid "Delivery Method" msgstr "交货方式" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_carrier_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_carrier_form msgid "Delivery Methods" msgstr "交货方式" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_grid_form #: model:ir.ui.menu,name:delivery.menu_action_delivery_grid_form msgid "Delivery Pricelist" msgstr "交货价格表" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,product_id:0 msgid "Delivery Product" msgstr "交货产品" #. module: delivery #: model:product.template,name:delivery.product_product_delivery_product_template msgid "Delivery by Poste" msgstr "邮政交货" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_tree msgid "Delivery grids" msgstr "交货网络" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form msgid "Destination" msgstr "目的地" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Fixed" msgstr "固定的" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,free_if_more_than:0 msgid "Free If Order Total Amount Is More Than" msgstr "免费,如果订单总金额多于" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:151 #, python-format msgid "Free if more than %.2f" msgstr "金额高于 %.2f 时,免费" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "General Information" msgstr "一般信息" #. module: delivery #: help:delivery.grid.line,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when calculating delivery grid." msgstr "提供序列号用于运输网络列表排序" #. module: delivery #: help:delivery.grid,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid." msgstr "输入序列用于在交货网络列表上排序" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,grid_id:0 msgid "Grid" msgstr "网络" #. module: delivery #: field:delivery.grid,line_ids:0 msgid "Grid Line" msgstr "网络明细" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_tree msgid "Grid Lines" msgstr "网络明细" #. module: delivery #: field:delivery.grid,name:0 msgid "Grid Name" msgstr "网络名" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form msgid "Grid definition" msgstr "网络定义" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,id:0 field:delivery.grid,id:0 #: field:delivery.grid.line,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " "carrier without removing it." msgstr "如果生效设为false,可以不必删除承运方就隐藏它。" #. module: delivery #: help:delivery.grid,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the delivery " "grid without removing it." msgstr "如果生效字段为false,交货网络将隐藏而不是删除。" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,free_if_more_than:0 msgid "" "If the order is more expensive than a certain amount, the customer can " "benefit from a free shipping" msgstr "如果订单金额高于某个特定金额,客户可以享受免费送货" #. module: delivery #: view:sale.order:delivery.view_order_withcarrier_form msgid "" "If you don't 'Add in Quote', the exact price will be computed when invoicing" " based on delivery order(s)." msgstr "如果您没有 '添加引用 ',当基于交货单(s)开票时,将计算精确的价格。" #. module: delivery #: field:sale.order.line,is_delivery:0 msgid "Is a Delivery" msgstr "是交货" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,available:0 msgid "Is the carrier method possible with the current order." msgstr "对当前订单这种发运方法可行吗。" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "" "Keep empty if the pricing depends on the advanced pricing per destination" msgstr "默认运费的价格,如果根据目的地定价,这里留空。" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,write_uid:0 field:delivery.grid,write_uid:0 #: field:delivery.grid.line,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "最近更新者" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,write_date:0 field:delivery.grid,write_date:0 #: field:delivery.grid.line,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "最近更新日期" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,max_value:0 msgid "Maximum Value" msgstr "最大值" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,name:0 msgid "Name" msgstr "名称" #. module: delivery #: field:stock.picking,weight_net:0 msgid "Net Weight" msgstr "净重" #. module: delivery #: field:stock.move,weight_net:0 msgid "Net weight" msgstr "净重" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:71 #, python-format msgid "No Grid Available!" msgstr "没有可用的网络!" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:71 #, python-format msgid "No grid matching for this carrier!" msgstr "此承运者没有可用的网络!" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,normal_price:0 msgid "Normal Price" msgstr "默认价格" #. module: delivery #: field:stock.picking,number_of_packages:0 msgid "Number of Packages" msgstr "包裹件数" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,operator:0 msgid "Operator" msgstr "运算符" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:74 #, python-format msgid "Order not in Draft State!" msgstr "单据不在草稿状态!" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "业务伙伴" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking msgid "Picking List" msgstr "分拣清单" #. module: delivery #: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree msgid "Picking to be invoiced" msgstr "要开票的装箱单" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,price:0 selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Price" msgstr "价格" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,price_type:0 msgid "Price Type" msgstr "价格类型" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "Pricing Information" msgstr "价格信息" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Quantity" msgstr "数量" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,list_price:0 msgid "Sale Price" msgstr "销售价格" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order msgid "Sales Order" msgstr "销售订单" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "销售订单行" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:237 #, python-format msgid "" "Selected product in the delivery method doesn't fulfill any of the delivery " "grid(s) criteria." msgstr "在发运方式中选择不属于任何发运标准的产品" #. module: delivery #: field:delivery.grid,sequence:0 field:delivery.grid.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "序号" #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_from:0 msgid "Start Zip" msgstr "自 邮编" #. module: delivery #: view:delivery.grid:delivery.view_delivery_grid_form #: field:delivery.grid,state_ids:0 msgid "States" msgstr "省/ 州" #. module: delivery #: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move msgid "Stock Move" msgstr "库存移动" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:91 #, python-format msgid "The carrier %s (id: %d) has no delivery grid!" msgstr "承运方 %s (id: %d) 没有交货网络!" #. module: delivery #: code:addons/delivery/sale.py:74 #, python-format msgid "The order state have to be draft to add delivery lines." msgstr "只能对草稿状态的订单增加交货明细" #. module: delivery #: help:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "The partner that is doing the delivery service." msgstr "提供交货服务的业务伙伴" #. module: delivery #: help:res.partner,property_delivery_carrier:0 msgid "This delivery method will be used when invoicing from picking." msgstr "这个交货方式会用在当从分拣开发票时。" #. module: delivery #: field:delivery.grid,zip_to:0 msgid "To Zip" msgstr "至 邮编" #. module: delivery #: field:delivery.carrier,partner_id:0 msgid "Transport Company" msgstr "运输公司" #. module: delivery #: code:addons/delivery/delivery.py:237 #, python-format msgid "Unable to fetch delivery method!" msgstr "不能获取发运方式!" #. module: delivery #: field:stock.move,weight_uom_id:0 field:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of Measure" msgstr "计量单位" #. module: delivery #: help:stock.move,weight_uom_id:0 msgid "" "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for Weight" msgstr "计量单位 是测量重量的单位" #. module: delivery #: help:stock.picking,weight_uom_id:0 msgid "Unit of measurement for Weight" msgstr "重量的计量单位" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,price_type:0 field:delivery.grid.line,type:0 msgid "Variable" msgstr "可变" #. module: delivery #: field:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Variable Factor" msgstr "可变系数" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.picking,volume:0 msgid "Volume" msgstr "体积" #. module: delivery #: code:addons/delivery/stock.py:90 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "警告!" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 field:stock.move,weight:0 #: view:stock.picking:delivery.view_picking_withcarrier_out_form #: field:stock.picking,weight:0 view:website:stock.report_picking msgid "Weight" msgstr "重量" #. module: delivery #: selection:delivery.grid.line,type:0 #: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0 msgid "Weight * Volume" msgstr "重量* 体积" #. module: delivery #: view:website:stock.report_picking msgid "Will be invoiced to:" msgstr "将会开票给:" #. module: delivery #: view:delivery.carrier:delivery.view_delivery_carrier_form msgid "Zip" msgstr "邮政编码" #. module: delivery #: view:delivery.grid.line:delivery.view_delivery_grid_line_form msgid "in Function of" msgstr "使用函数,基于"