# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * im_chat # # Translators: # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:24+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: im_chat #. openerp-web #: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:88 #, python-format msgid "%d Messages" msgstr "%d сообщений" #. module: im_chat #: sql_constraint:im_chat.presence:0 msgid "A user can only have one IM status." msgstr "Пользователь может иметь только один IM статус." #. module: im_chat #: field:im_chat.message,from_id:0 msgid "Author" msgstr "Автор" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Away" msgstr "Далеко" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "Closed" msgstr "Закрыто" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,create_date:0 msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,create_uid:0 #: field:im_chat.message,create_uid:0 field:im_chat.presence,create_uid:0 #: field:im_chat.session,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Создано" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,create_date:0 #: field:im_chat.presence,create_date:0 field:im_chat.session,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Создан" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "Folded" msgstr "Свернутый" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,id:0 field:im_chat.message,id:0 #: field:im_chat.presence,id:0 field:im_chat.session,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,status:0 field:res.users,im_status:0 msgid "IM Status" msgstr "IM статус" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_poll:0 msgid "Last Poll" msgstr "Последний опрос" #. module: im_chat #: field:im_chat.presence,last_presence:0 msgid "Last Presence" msgstr "Последнее присутствие" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,write_uid:0 #: field:im_chat.message,write_uid:0 field:im_chat.presence,write_uid:0 #: field:im_chat.session,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Последний раз обновлено" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,write_date:0 #: field:im_chat.message,write_date:0 field:im_chat.presence,write_date:0 #: field:im_chat.session,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Последний раз обновлено" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,message:0 selection:im_chat.message,type:0 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" #. module: im_chat #: selection:im_chat.message,type:0 msgid "Meta" msgstr "Мета" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Offline" msgstr "Оффлайн" #. module: im_chat #: selection:im_chat.presence,status:0 msgid "Online" msgstr "Онлайн" #. module: im_chat #: selection:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "Open" msgstr "Открыть" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,session_res_users_rel:0 msgid "Relation Session Users" msgstr "Отношение к пользовательским сессиям" #. module: im_chat #. openerp-web #: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:18 #, python-format msgid "Say something..." msgstr "Что то говорит..." #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,session_id:0 msgid "Session" msgstr "Сессия" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,to_id:0 msgid "Session To" msgstr "Сессия к" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,user_ids:0 msgid "Session Users" msgstr "Пользовательские сессии" #. module: im_chat #: field:im_chat.message,type:0 msgid "Type" msgstr "Тип" #. module: im_chat #: field:im_chat.session,uuid:0 msgid "UUID" msgstr "UUID" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,user_id:0 field:im_chat.presence,user_id:0 #: model:ir.model,name:im_chat.model_res_users msgid "Users" msgstr "Пользователи" #. module: im_chat #. openerp-web #: code:addons/im_chat/static/src/js/im_chat.js:20 #, python-format msgid "Visitor" msgstr "Посетитель" #. module: im_chat #: field:im_chat.conversation_state,state:0 msgid "unknown" msgstr "неизвестно"