# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * product # # Translators: # Anders Wallenquist , 2015-2016 # Christelle Wehbe , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 # Zou Haojun , 2015 # Kristoffer Grundström , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-10 11:08+0000\n" "Last-Translator: Anders Wallenquist \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: product #: field:product.template,product_variant_count:0 msgid "# of Product Variants" msgstr "# av produktvarianter" #. module: product #: code:addons/product/product.py:757 code:addons/product/product.py:1111 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopia)" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1 msgid "16 GB" msgstr "16 GB" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template msgid "" "17\" LCD Monitor\n" "Processor AMD 8-Core\n" "512MB RAM\n" "HDD SH-1" msgstr "17\" LCD Monitor\nProcessor AMD 8-Core\n512MB RAM\nHDD SH-1" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template msgid "" "17\" Monitor\n" "4GB RAM\n" "Standard-1294P Processor\n" "QWERTY keyboard" msgstr "17\" Monitor\n4GB RAM\nStandard-1294P Processor\nQWERTY tangentbord" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_26_product_template msgid "" "17\" Monitor\n" "6GB RAM\n" "Hi-Speed 234Q Processor\n" "QWERTY keyboard" msgstr "17\" Monitor\n6GB RAM\nHi-Speed 234Q Processor\nQWERTY-tangentbord" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template msgid "" "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n" " Turbo Boost up to 3.2GHz\n" " 8GB (two 4GB) memory\n" " 1TB hard drive1\n" " Intel Iris Pro graphics\n" " " msgstr "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n Turbo Boost up to 3.2GHz\n 8GB (two 4GB) memory\n 1TB hard drive1\n Intel Iris Pro graphics\n " #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2 msgid "32 GB" msgstr "32 GB" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template msgid "" "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n" "Dual-core A5 with quad-core graphics\n" "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos" msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "" ": adding or deleting attributes\n" " will delete and recreate existing variants and lead\n" " to the loss of their possible customizations." msgstr "" #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template msgid "" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

A great Keyboard. Cordless.

\n" "

\n" " The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n" " which makes it compatible with iPad. And you’re free to type wherever\n" " you like — with the keyboard in front of your iPad or on your lap.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action msgid "" "

\n" " Click to add a new Logistic Unit\n" "

\n" " The logistic unit defines the container used for the package. \n" " It has a type (e.g. pallet, box, ...) and you can specify its \n" " size. \n" "

\n" " " msgstr "

\n Klicka för att lägga till ny logistikenhet\n

\nLogistikenheten är hållaren för förpackningen.\nDen är av en typ (t ex pall, kartong,...) och du kan specificera dess\nstorlek.\n \n

\n " #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action msgid "" "

\n" " Click to add a new unit of measure category.\n" "

\n" " Units of measure belonging to the same category can be\n" " converted between each others. For example, in the category\n" " 'Time', you will have the following units of measure:\n" " Hours, Days.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action msgid "" "

\n" " Click to add a new unit of measure.\n" "

\n" " You must define a conversion rate between several Units of\n" " Measure within the same category.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action msgid "" "

\n" " Click to add a pricelist version.\n" "

\n" " There can be more than one version of a pricelist, each of\n" " these must be valid during a certain period of time. Some\n" " examples of versions: Main Prices, 2010, 2011, Summer Sales,\n" " etc.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase msgid "" "

\n" " Click to create a pricelist.\n" "

\n" " A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" " the purchase price. The default price list has only one rule; use\n" " the cost price defined on the product form, so that you do not have to\n" " worry about supplier pricelists if you have very simple needs.\n" "

\n" " But you can also import complex price lists form your supplier\n" " that may depends on the quantities ordered or the current\n" " promotions.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2 msgid "" "

\n" " Click to create a pricelist.\n" "

\n" " A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n" " the sales price of the products.\n" "

\n" " Price lists may have several versions (2010, 2011, Promotion of\n" " February 2010, etc.) and each version may have several rules.\n" " (e.g. the customer price of a product category will be based on\n" " the supplier price multiplied by 1.80).\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action msgid "" "

\n" " Click to define a new product.\n" "

\n" " You must define a product for everything you buy or sell,\n" " whether it's a physical product, a consumable or service.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell msgid "" "

\n" " Click to define a new product.\n" "

\n" " You must define a product for everything you sell, whether it's\n" " a physical product, a consumable or a service you offer to\n" " customers.\n" "

\n" " The product form contains information to simplify the sale\n" " process: price, notes in the quotation, accounting data,\n" " procurement methods, etc.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action msgid "" "

\n" " Here is a list of all your products classified by category. You\n" " can click a category to get the list of all products linked to\n" " this category or to a child of this category.\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template msgid "" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Design. The thinnest iPod ever.

\n" "

\n" " About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the thinnest iPod ever made.\n" " The 2.5-inch Multi-Touch display is nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n" " so you can see more of the music, photos, and videos you love.\n" "

\n" " Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n" " The smooth anodized aluminum design makes iPod nano feel as good as it sounds.\n" " And iPod nano wouldn’t be iPod nano without gorgeous, hard-to-choose-from color.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Music. It's what beats inside.

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

How to get your groove on.

\n" "

\n" " Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n" " Or everything by one artist. You can even browse by genres or composers.\n" " Flip through your music: Album art looks great on the bigger screen.\n" " Or to keep things fresh, give iPod nano a shake and it shuffles to a different song in your music library.\n" "

\n" "

Genius. Your own personal DJ.

\n" "

\n" " Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n" " Just tap Genius. It finds other songs on iPod nano that go great together\n" " and makes a Genius playlist for you. For more song combinations\n" " you wouldn’t have thought of yourself, create Genius Mixes in iTunes\n" " and sync the ones you like to iPod nano. Then tap Genius Mixes and\n" " rediscover songs you haven’t heard in a while — or find music you forgot you even had.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Playlists. The perfect mix for every mood.

\n" "
\n" "
\n" "

Sync to your heart’s content.

\n" "

\n" " iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n" " your iPod. Just choose the playlists, audiobooks,\n" " podcasts, and other audio files you want, then sync.\n" "

\n" "
\n" "

When one playlist isn’t enough.

\n" "

\n" " You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n" " One for your commute. One for the gym. Sync those playlists\n" " to iPod, and you can play the perfect mix for whatever\n" " mood strikes you. VoiceOver tells you the name of each playlist,\n" " so it’s easy to switch between them and find the one you want without looking.\n" "

\n" "
\n" "

Have Genius call the tunes.

\n" "

\n" " There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the work.\n" " Activate Genius in iTunes on your computer, and it automatically finds songs that sound\n" " great together. Then it creates Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n" " It’s the perfect way to rediscover songs you haven’t listened to in forever.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template msgid "" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Ultrathin design

\n" "

The desktop. In its most advanced form ever

\n" "

\n" " Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-one computer that’s as much a work of art as it is state of the art.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Beautiful widescreen display.

\n" "

Brilliance onscreen. And behind it.

\n" "

\n" " How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, movies, and everything else in vivid, lifelike detail. \n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz.\n" "

\n" " And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "

Key Features

\n" "

\n" " 75 percent less reflection.\n" "

\n" "

\n" " Individually calibrated for true-to-life color.\n" "

\n" "

\n" " More energy efficient.\n" "

\n" "

\n" " Friendly to the environment.\n" "

\n" "

\n" " Highly rated designs.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template msgid "" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

The full iPad experience.

\n" "

There's less of it, but no less to it.

\n" "

\n" " Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n" " fast and fluid performance, FaceTime and iSight cameras, \n" " thousands of amazing apps, 10-hour battery life* — is everything\n" " you’ll love about iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

Beautiful 7.9‑inch display.

\n" "

A screen worthy of iPad.

\n" "

\n" " Everything you love about iPad — the beautiful\n" " screen, fast Colors are vivid and text is sharp on the iPad mini display.\n" " But what really makes it stand out is its size. At 7.9 inches,\n" " it’s perfectly sized to deliver an experience every bit as big as iPad.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Over 375,000 apps.

\n" "

If it's made for iPad, it's made for iPad mini.

\n" "

\n" " Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n" " They’re immersive, full-screen apps that let you do almost anything\n" " you can imagine. And with automatic updates,\n" " you're always getting the best experience possible.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

Why you'll love an iPad.

\n" "

\n" " Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n" " It’s simple yet powerful. Thin and light yet full-\n" " featured. It can do just about everything and be just\n" " about anything.And because it’s so easy to use, it’s\n" " easy to love.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Ultrafast wireless.

\n" "

Fast connections.The world over.

\n" "

\n" " With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n" " any previous-generation iPad and access to fast\n" " cellular data networks around the world, iPad mini\n" " lets you download content, stream video,\n" " and browse the web at amazing speeds.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template #: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template #: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template #: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template msgid "" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Why you'll love an iPad.

\n" "

\n" " Right from the start, there’s a lot to love about\n" " iPad. It’s simple yet powerful. Thin and light yet\n" " full-featured. It can do just about everything and\n" " be just about anything.\n" "

\n" " And because it’s so easy to use, it’s easy to love.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

The full iPad experience.

\n" "

There is less of it, but no less to it.

\n" "

\n" " Everything you love about iPad — the beautiful\n" " screen, fast and fluid performance, FaceTime and\n" " iSight cameras, thousands of amazing apps, 10-hour\n" " battery life* — is everything you’ll love about\n" " iPad mini, too. And you can hold it in one hand.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template msgid "" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Bose Mini Bluetooth Speaker.

\n" "

\n" " The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its ultra-compact size fits in the \n" " palm of your hand, yet gives you full, natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n" " full-featured. It can do just about everything and\n" " experience music just about anywhere.\n" "

\n" "\n" "
\n" "
\n" "

Characteristics

\n" "
\n" "
\n" "
    \n" "
  • Sleek, compact design
  • \n" "
  • Efficient, high-quality audio
  • \n" "
  • Remote control for power, volume, track seek
  • \n" "
  • Auxiliary input for portable devices
  • \n" "
  • Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models
  • \n" "
  • Charges iPod/iPhone
  • \n" "
  • Volume control on main system
  • \n" "
\n" "
\n" "
\n" "\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Plays where you play

\n" "

\n" " The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n" " to tuck into your bag. It weighs in at just 1.5 pounds.\n" " Its low profile lets you place it almost anywhere and\n" " provides a low center of gravity that makes it nearly\n" " impossible to tip over.\n" "

\n" "

\n" " The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of playtime.\n" " And at home, you can listen even longer—the charging cradle lets\n" " you listen while it charges.\n" "

\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

Bluetooth connectivity

\n" "

\n" " The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n" " the sound you want without wires. It pairs easily with your\n" " smartphone, iPad® or other Bluetooth device.\n" " And it remembers the most recent six devices you've used,\n" " so reconnecting is even simpler.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

More features.

\n" "

\n" " Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n" " home base for your speaker, and it lets you play while it charges.\n" "

\n" "

\n" " Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker\n" "

\n" "

\n" " Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player\n" "

\n" "

\n" " USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device compatibility\n" "

\n" "

\n" " Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color to match your style.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template msgid "" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" "

Two is better than one.

\n" "

\n" " Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n" " contains two separate high-performance drivers — a woofer to handle bass and\n" " mid-range sounds and a tweeter for high-frequency audio. These dedicated\n" " drivers help ensure accurate, detailed sound across the entire sonic spectrum.\n" " The result: you’re immersed in the music and hear details you never knew existed.\n" " Even when listening to an old favorite, you may feel like you’re hearing it for the first time.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

Hear, hear.

\n" "

\n" " The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by drastically\n" " reducing unwanted outside noises. The soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n" " in your ear, creating a seal that isolates your music from your surroundings.\n" " Three different sizes of ear tips are included so you can find a perfect fit for each ear.\n" " Also included are a convenient carrying case for the ear tips and a cable-control case\n" " for the headphones themselves.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "

Keep it clean.

\n" "

\n" " Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the precision acoustic\n" " components from dust and debris. You can remove the caps for cleaning or replace\n" " them with an extra set that’s included in the box.\n" "

\n" "
\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: product #: help:product.category,type:0 msgid "" "A category of the view type is a virtual category that can be used as the " "parent of another category to create a hierarchical structure." msgstr "" #. module: product #: help:product.template,description_sale:0 msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your customers." " This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and " "Customer Invoice/Refund" msgstr "" #. module: product #: help:product.template,description_purchase:0 msgid "" "A description of the Product that you want to communicate to your suppliers." " This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and " "Supplier Invoice/Refund." msgstr "" #. module: product #: help:product.template,description:0 msgid "" "A precise description of the Product, used only for internal information " "purposes." msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_7 msgid "Accessories" msgstr "Tillbehör" #. module: product #: field:product.price.type,active:0 field:product.pricelist,active:0 #: field:product.pricelist.version,active:0 field:product.product,active:0 #: field:product.template,active:0 field:product.uom,active:0 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_all msgid "All" msgstr "Alla" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_37_product_template msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner." msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.accessories msgid "Apple Accessories" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template msgid "Apple In-Ear Headphones" msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.apple msgid "Apple Products" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template msgid "Apple Wireless Keyboard" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template msgid "Assembly Service Cost" msgstr "Monteringskostnad" #. module: product #: help:product.supplierinfo,sequence:0 msgid "Assigns the priority to the list of product supplier." msgstr "Styr prioriteringen av leverantörer." #. module: product #: help:product.price.type,field:0 msgid "Associated field in the product form." msgstr "Associerat fält i produktformuläret." #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:215 #, python-format msgid "" "At least one pricelist has no active version !\n" "Please create or activate one." msgstr "Åtminstone en prislista saknar aktiv version !\nVänligen skapa eller aktivera en." #. module: product #: field:product.attribute.line,attribute_id:0 #: field:product.attribute.value,attribute_id:0 msgid "Attribute" msgstr "Attribut" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "Attribute Price Extra" msgstr "Attributpålägg" #. module: product #: field:product.attribute.value,price_ids:0 msgid "Attribute Prices" msgstr "Attributpriser" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action msgid "Attribute Values" msgstr "Attributvärden" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action #: field:product.product,attribute_value_ids:0 msgid "Attributes" msgstr "Attribut" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Base Price" msgstr "Pris" #. module: product #: help:product.pricelist.item,base:0 msgid "Base price for computation." msgstr "" #. module: product #: help:product.template,list_price:0 msgid "" "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog " "price." msgstr "" #. module: product #: field:product.pricelist.item,base:0 msgid "Based on" msgstr "Baserad på" #. module: product #: field:product.product,image:0 msgid "Big-sized image" msgstr "" #. module: product #: field:product.uom,factor_inv:0 msgid "Bigger Ratio" msgstr "Större ratio" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" msgstr "Större än referensmåttet" #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4 msgid "Black" msgstr "Svart" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_35_product_template msgid "Blank CD" msgstr "Tom CD" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_36_product_template msgid "Blank DVD-RW" msgstr "Tom DVD-RW" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker" msgstr "Den minsta blåtandshögtalaren från Bose" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 msgid "Box" msgstr "Fack" #. module: product #: model:product.ul,name:product.product_ul_box msgid "Box 20x20x40" msgstr "Låda 20x20x40" #. module: product #: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box msgid "Box 30x40x60" msgstr "Låda 30x40x60" #. module: product #: help:product.uom,active:0 msgid "" "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without " "deleting it." msgstr "Genom att avmarkera det aktiva fältet kan du inaktivera en måttenhet utan att ta bort det." #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version." msgstr "Beräkna produktens pris per enhet baserat på aktuell prislisteversion." #. module: product #: field:product.template,rental:0 msgid "Can be Rent" msgstr "Kan hyras ut" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view #: field:product.template,sale_ok:0 msgid "Can be Sold" msgstr "Kan säljas" #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. module: product #: code:addons/product/product.py:214 #, python-format msgid "Cannot change the category of existing Unit of Measure '%s'." msgstr "Kan inte ändra kategori för existerande mått '%s'." #. module: product #: model:product.public.category,name:product.case msgid "Case" msgstr "Låda" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Category" msgstr "Kategori" #. module: product #: field:product.category,type:0 msgid "Category Type" msgstr "Kategorityp" #. module: product #: field:product.category,child_id:0 msgid "Child Categories" msgstr "Underkategori" #. module: product #: field:product.packaging,code:0 msgid "Code" msgstr "Produktid" #. module: product #: help:product.template,uos_coeff:0 msgid "" "Coefficient to convert default Unit of Measure to Unit of Sale\n" " uos = uom * coeff" msgstr "Koefficient för att konvertera standardmått till försäljningsmåll\nuos = uom * coeff" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2 msgid "Color" msgstr "Färg" #. module: product #: field:product.template,color:0 msgid "Color Index" msgstr "Färgindex" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template msgid "" "Color: White\n" "Capacity: 16GB\n" "Connectivity: Wifi\n" "Beautiful 7.9-inch display\n" "Over 375,000 apps3\n" "Ultrafast wireless\n" "iOS7\n" " " msgstr "" #. module: product #: field:product.pricelist,company_id:0 #: field:product.pricelist.item,company_id:0 #: field:product.pricelist.version,company_id:0 #: field:product.supplierinfo,company_id:0 field:product.template,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Företag" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_8 #: model:product.public.category,name:product.Components msgid "Components" msgstr "Komponenter" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template msgid "Computer Case" msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one msgid "Computer all-in-one" msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_4 #: model:product.public.category,name:product.computers #: model:product.public.category,name:product.sub_computers msgid "Computers" msgstr "Datorer" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Configurations" msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view #: selection:product.template,type:0 msgid "Consumable" msgstr "Förbrukningsvara" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Consumable products" msgstr "" #. module: product #: help:product.template,type:0 msgid "" "Consumable: Will not imply stock management for this product. \n" "Stockable product: Will imply stock management for this product." msgstr "" #. module: product #: help:product.uom,category_id:0 msgid "" "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " "same category. The conversion will be made based on the ratios." msgstr "" #. module: product #: code:addons/product/product.py:181 #, python-format msgid "" "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they " "both belong to different Category!." msgstr "Konvertering från produkt måttenheter %s till standard måttenheter %s är inte möjligt, eftersom båda tillhör annan kategori!." #. module: product #: model:product.price.type,name:product.standard_price #: field:product.template,standard_price:0 msgid "Cost Price" msgstr "Kostpris" #. module: product #: help:product.template,standard_price:0 msgid "" "Cost price of the product template used for standard stock valuation in " "accounting and used as a base price on purchase orders. Expressed in the " "default unit of measure of the product." msgstr "" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,create_uid:0 #: field:product.attribute,create_uid:0 #: field:product.attribute.line,create_uid:0 #: field:product.attribute.price,create_uid:0 #: field:product.attribute.value,create_uid:0 #: field:product.category,create_uid:0 field:product.packaging,create_uid:0 #: field:product.price.history,create_uid:0 #: field:product.price.type,create_uid:0 field:product.price_list,create_uid:0 #: field:product.pricelist,create_uid:0 #: field:product.pricelist.item,create_uid:0 #: field:product.pricelist.type,create_uid:0 #: field:product.pricelist.version,create_uid:0 #: field:product.product,create_uid:0 field:product.supplierinfo,create_uid:0 #: field:product.template,create_uid:0 field:product.ul,create_uid:0 #: field:product.uom,create_uid:0 field:product.uom.categ,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Skapad av" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,create_date:0 #: field:product.attribute,create_date:0 #: field:product.attribute.line,create_date:0 #: field:product.attribute.price,create_date:0 #: field:product.attribute.value,create_date:0 #: field:product.category,create_date:0 field:product.packaging,create_date:0 #: field:product.price.history,create_date:0 #: field:product.price.type,create_date:0 #: field:product.price_list,create_date:0 #: field:product.pricelist,create_date:0 #: field:product.pricelist.item,create_date:0 #: field:product.pricelist.type,create_date:0 #: field:product.pricelist.version,create_date:0 #: field:product.product,create_date:0 #: field:product.supplierinfo,create_date:0 #: field:product.template,create_date:0 field:product.ul,create_date:0 #: field:product.uom,create_date:0 field:product.uom.categ,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Skapad den" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_currency #: field:product.price.type,currency_id:0 #: field:product.pricelist,currency_id:0 view:website:product.report_pricelist msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template msgid "Custom Laptop based on customer's requirement." msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template #: model:product.template,description:product.product_product_5b_product_template msgid "Custom computer assembled on order based on customer's requirement." msgstr "" #. module: product #: field:product.product,partner_ref:0 msgid "Customer ref" msgstr "Kundreferens" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_46_product_template msgid "Datacard" msgstr "" #. module: product #: help:product.product,message_last_post:0 #: help:product.template,message_last_post:0 msgid "Date of the last message posted on the record." msgstr "Datum för senast publicerade meddelandet i loggen." #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_day msgid "Day(s)" msgstr "Dag(ar)" #. module: product #: model:product.pricelist.version,name:product.ver0 msgid "Default Public Pricelist Version" msgstr "Standard publika prislisteversionen" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Default Unit of Measure" msgstr "Standard enhet" #. module: product #: help:product.template,uom_id:0 msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation." msgstr "Standardmåttenhet för all lagerhantering" #. module: product #: help:product.template,uom_po_id:0 msgid "" "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same " "category than the default unit of measure." msgstr "Standardenhet för inköpsorder. Den måste ha samma kategori som standardenheten." #. module: product #: field:product.supplierinfo,delay:0 msgid "Delivery Lead Time" msgstr "Leveransledtid" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,name:0 field:product.packaging,name:0 #: field:product.template,description:0 view:website:product.report_pricelist msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Description for Quotations" msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Description for Suppliers" msgstr "" #. module: product #: help:product.attribute.value,sequence:0 msgid "Determine the display order" msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.devices msgid "Devices" msgstr "Enheter" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen msgid "Dozen(s)" msgstr "" #. module: product #: field:product.packaging,ean:0 msgid "EAN" msgstr "EAN" #. module: product #: field:product.product,ean13:0 field:product.template,ean13:0 msgid "EAN13 Barcode" msgstr "EAN13 streckkod" #. module: product #: field:product.ul,weight:0 msgid "Empty Package Weight" msgstr "Emballagets vikt" #. module: product #: field:product.pricelist.version,date_end:0 msgid "End Date" msgstr "Slutdatum" #. module: product #: selection:product.template,state:0 msgid "End of Lifecycle" msgstr "Slut på livscykeln" #. module: product #: constraint:product.category:0 msgid "Error ! You cannot create recursive categories." msgstr "Fel! Du kan inte skapa rekursiva kategorier" #. module: product #: code:addons/product/product.py:181 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Fel" #. module: product #: constraint:product.pricelist.item:0 msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin." msgstr "" #. module: product #: constraint:product.pricelist.item:0 msgid "" "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList " "Item!" msgstr "" #. module: product #: constraint:res.currency:0 msgid "" "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency " "that is smaller than the decimal precision of 'Account'." msgstr "" #. module: product #: constraint:decimal.precision:0 msgid "" "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than " "the rounding factor of the company's main currency" msgstr "" #. module: product #: constraint:product.packaging:0 msgid "Error: Invalid ean code" msgstr "Fel: felaktig EAN-kod" #. module: product #: constraint:product.template:0 msgid "" "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be " "in the same category." msgstr "" #. module: product #: help:product.pricelist.item,name:0 msgid "Explicit rule name for this pricelist line." msgstr "Uttryckligt regelnamn för denna prislisterad." #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_6 msgid "External Devices" msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive msgid "External Hard Drive" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_28_product_template msgid "External Hard disk" msgstr "" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_start:0 msgid "First valid date for the version." msgstr "" #. module: product #: selection:product.template,mes_type:0 msgid "Fixed" msgstr "Fast" #. module: product #: field:product.product,message_follower_ids:0 #: field:product.template,message_follower_ids:0 msgid "Followers" msgstr "Följare" #. module: product #: help:product.pricelist.item,min_quantity:0 msgid "" "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to the minimum quantity specified in this field.\n" "Expressed in the default UoM of the product." msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template msgid "" "Frequency: 5Hz to 21kHz\n" "Impedance: 23 ohms\n" "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n" "Drivers: two-way balanced armature\n" "Cable length: 1065 mm\n" "Weight: 0.4 ounce\n" " " msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_44_product_template msgid "Full featured image editing software." msgstr "" #. module: product #: help:product.template,packaging_ids:0 msgid "" "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on " "the picking order and is mainly used if you use the EDI module." msgstr "Ger de olika sätten att paketera samma produkt. Detta har ingen inverkan på plockordern och används främst om du använder EDI-modulen." #. module: product #: help:product.pricelist.item,sequence:0 msgid "" "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation" " gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching " "item is found." msgstr "Ger ordningen som prislistans punkter kommer att kontrolleras. Utvärderingen ger högsta prioritet till lägsta sekvens och stannar så snart en matchande post hittas." #. module: product #: help:product.packaging,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging." msgstr "Styr sorteringen av packlistan." #. module: product #: help:product.category,sequence:0 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories." msgstr "Sorterar artiklarna när de sorteras per produktkategori." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_44_product_template msgid "GrapWorks Software" msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.graphics_card #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template msgid "Graphics Card" msgstr "Grafikkort" #. module: product #: field:product.template,weight:0 msgid "Gross Weight" msgstr "Bruttovikt" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Group by..." msgstr "Gruppera på..." #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template msgid "HDD SH-1" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_18_product_template msgid "HDD SH-2" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_19_product_template msgid "HDD on Demand" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_32_product_template msgid "" "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone plug." msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.HDD msgid "Hard Drive" msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Headset msgid "Headset" msgstr "Hörlurar" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_33_product_template msgid "Headset USB" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_33_product_template msgid "Headset for laptop PC with USB connector." msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_32_product_template msgid "Headset standard" msgstr "" #. module: product #: field:product.ul,height:0 msgid "Height" msgstr "Höjd" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template msgid "" "Height: 3.01 inches\n" "Width: 1.56 inches\n" "Depth: 0.21 inch\n" "Weight: 1.1 ounces" msgstr "" #. module: product #: field:product.price.history,datetime:0 msgid "Historization Time" msgstr "" #. module: product #: field:product.price.history,cost:0 msgid "Historized Cost" msgstr "" #. module: product #: help:product.product,message_summary:0 #: help:product.template,message_summary:0 msgid "" "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is " "directly in html format in order to be inserted in kanban views." msgstr "Lagrar pladder-sammanfattning (antal meddelanden, ...). Denna sammanfattning presenteras i html-format för att kunna sättas in i kanban vyer." #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour msgid "Hour(s)" msgstr "Timme(ar)" #. module: product #: help:product.uom,factor_inv:0 msgid "" "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of Measure in this category:\n" "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" msgstr "" #. module: product #: help:product.uom,factor:0 msgid "" "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of Measure for this category:\n" "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" msgstr "" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,id:0 field:product.attribute,id:0 #: field:product.attribute.line,id:0 field:product.attribute.price,id:0 #: field:product.attribute.value,id:0 field:product.category,id:0 #: field:product.packaging,id:0 field:product.price.history,id:0 #: field:product.price.type,id:0 field:product.price_list,id:0 #: field:product.pricelist,id:0 field:product.pricelist.item,id:0 #: field:product.pricelist.type,id:0 field:product.pricelist.version,id:0 #: field:product.product,id:0 field:product.supplierinfo,id:0 #: field:product.template,id:0 field:product.ul,id:0 field:product.uom,id:0 #: field:product.uom.categ,id:0 field:report.product.report_pricelist,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: product #: help:product.product,message_unread:0 #: help:product.template,message_unread:0 msgid "If checked new messages require your attention." msgstr "Om ikryssad nya meddelanden som kräver din uppmärksamhet" #. module: product #: help:product.pricelist,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it." msgstr "" #. module: product #: help:product.product,active:0 help:product.template,active:0 msgid "" "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it." msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.imac msgid "Imac" msgstr "" #. module: product #: field:product.template,image:0 msgid "Image" msgstr "Bild" #. module: product #: help:product.product,image:0 msgid "" "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false)." " It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio " "preserved." msgstr "" #. module: product #: help:product.product,image_medium:0 msgid "" "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if " "false)." msgstr "" #. module: product #: help:product.product,image_small:0 msgid "" "Image of the product variant (Small-sized image of product template if " "false)." msgstr "" #. module: product #: selection:product.template,state:0 msgid "In Development" msgstr "Under utveckling" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Information" msgstr "Information" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo msgid "Information about a product supplier" msgstr "Leverantörsinformation" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_38_product_template msgid "Ink Cartridge" msgstr "Bläckpatron" #. module: product #: code:addons/product/product.py:397 #, python-format msgid "Integrity Error!" msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_2 msgid "Internal" msgstr "Intern" #. module: product #: field:product.template,categ_id:0 msgid "Internal Category" msgstr "Intern kategori" #. module: product #: field:product.product,code:0 field:product.product,default_code:0 #: field:product.template,default_code:0 msgid "Internal Reference" msgstr "" #. module: product #: help:product.product,ean13:0 msgid "International Article Number used for product identification." msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Inventory" msgstr "Inventory" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipad msgid "Ipad" msgstr "" #. module: product #: model:product.category,name:product.ipod msgid "Ipod" msgstr "" #. module: product #: field:product.product,message_is_follower:0 #: field:product.template,message_is_follower:0 msgid "Is a Follower" msgstr "Är en följare" #. module: product #: field:product.product,is_product_variant:0 #: field:product.template,is_product_variant:0 msgid "Is product variant" msgstr "Är en produktvariant" #. module: product #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view msgid "Item List" msgstr "" #. module: product #: field:product.pricelist.type,key:0 msgid "Key" msgstr "Nyckel" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse msgid "Keyboard / Mouse" msgstr "Tangentbord / Mus" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template msgid "Laptop Customized" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template msgid "Laptop E5023" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template msgid "Laptop S3450" msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.laptops msgid "Laptops" msgstr "Bärbara datorer" #. module: product #: field:product.product,message_last_post:0 #: field:product.template,message_last_post:0 msgid "Last Message Date" msgstr "Senast meddelandedatum" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_uid:0 field:product.attribute,write_uid:0 #: field:product.attribute.line,write_uid:0 #: field:product.attribute.price,write_uid:0 #: field:product.attribute.value,write_uid:0 #: field:product.category,write_uid:0 field:product.packaging,write_uid:0 #: field:product.price.history,write_uid:0 #: field:product.price.type,write_uid:0 field:product.price_list,write_uid:0 #: field:product.pricelist,write_uid:0 #: field:product.pricelist.item,write_uid:0 #: field:product.pricelist.type,write_uid:0 #: field:product.pricelist.version,write_uid:0 #: field:product.product,write_uid:0 field:product.supplierinfo,write_uid:0 #: field:product.template,write_uid:0 field:product.ul,write_uid:0 #: field:product.uom,write_uid:0 field:product.uom.categ,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,write_date:0 #: field:product.attribute,write_date:0 #: field:product.attribute.line,write_date:0 #: field:product.attribute.price,write_date:0 #: field:product.attribute.value,write_date:0 #: field:product.category,write_date:0 field:product.packaging,write_date:0 #: field:product.price.history,write_date:0 #: field:product.price.type,write_date:0 field:product.price_list,write_date:0 #: field:product.pricelist,write_date:0 #: field:product.pricelist.item,write_date:0 #: field:product.pricelist.type,write_date:0 #: field:product.pricelist.version,write_date:0 #: field:product.product,write_date:0 field:product.supplierinfo,write_date:0 #: field:product.template,write_date:0 field:product.ul,write_date:0 #: field:product.uom,write_date:0 field:product.uom.categ,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Senast uppdaterad" #. module: product #: help:product.pricelist.version,date_end:0 msgid "Last valid date for the version." msgstr "" #. module: product #: help:product.supplierinfo,delay:0 msgid "" "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the " "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for " "automatic computation of the purchase order planning." msgstr "" #. module: product #: field:product.category,parent_left:0 msgid "Left Parent" msgstr "Vänsterparentes" #. module: product #: field:product.ul,length:0 msgid "Length" msgstr "Längd" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length msgid "Length / Distance" msgstr "Längt / distans" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "List of Variants" msgstr "Variantlistning" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre msgid "Liter(s)" msgstr "Liter" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_ul msgid "Logistic Unit" msgstr "Logistikenhet" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action #: view:product.ul:product.product_ul_form_view #: view:product.ul:product.product_ul_tree msgid "Logistic Units" msgstr "Logistikenheter" #. module: product #: field:product.template,packaging_ids:0 msgid "Logistical Units" msgstr "Logistikmässiga enheter" #. module: product #: field:product.template,seller_id:0 msgid "Main Supplier" msgstr "Huvudleverantör" #. module: product #: help:product.template,seller_id:0 msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List." msgstr "Huvudleverantör, den som har högst prioritet i leverantörslistan" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uom msgid "Manage Multiple Units of Measure" msgstr "Administrera flera mått" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging msgid "Manage Product Packaging" msgstr "Administrera produktemballage" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties msgid "Manage Properties of Product" msgstr "Administrera egenskaper på produkt" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_uos msgid "Manage Secondary Unit of Measure" msgstr "Administrera andrahandsmått" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Max. Margin" msgstr "Största marginal" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Max. Price Margin" msgstr "Största prismarginal" #. module: product #: field:product.template,mes_type:0 msgid "Measure Type" msgstr "Åtgärdstyp" #. module: product #: field:product.product,image_medium:0 field:product.template,image_medium:0 msgid "Medium-sized image" msgstr "Mediumstorlek på bild" #. module: product #: help:product.template,image_medium:0 msgid "" "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a " "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds " "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views." msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1 #: model:product.public.category,name:product.Memory msgid "Memory" msgstr "Minne" #. module: product #: field:product.product,message_ids:0 field:product.template,message_ids:0 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" #. module: product #: help:product.product,message_ids:0 help:product.template,message_ids:0 msgid "Messages and communication history" msgstr "Meddelande- och kommunikationshistorik" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Min. Margin" msgstr "Minsta marginal" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Min. Price Margin" msgstr "Minsta prismarginal" #. module: product #: field:product.pricelist.item,min_quantity:0 msgid "Min. Quantity" msgstr "Minsta kvantitet" #. module: product #: field:product.supplierinfo,min_qty:0 msgid "Minimal Quantity" msgstr "Minsta kvantitet" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Modem_Router msgid "Modem & Router" msgstr "" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.motherboard msgid "Motherboard" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template msgid "Motherboard A20Z7" msgstr "Moderkort A20Z7" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template msgid "Motherboard I9P57" msgstr "Moderkort I9P57" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template msgid "Mouse, Optical" msgstr "Mus, optisk" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template msgid "Mouse, Wireless" msgstr "Mus, trådlös" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_31_product_template msgid "Multimedia Speakers" msgstr "Multimediahögtalare" #. module: product #: field:product.attribute,name:0 field:product.category,complete_name:0 #: field:product.category,name:0 field:product.pricelist.type,name:0 #: field:product.pricelist.version,name:0 field:product.template,name:0 #: field:product.ul,name:0 field:product.uom.categ,name:0 msgid "Name" msgstr "Namn" #. module: product #: help:product.price.type,name:0 msgid "Name of this kind of price." msgstr "Namn på denna pristyp" #. module: product #: field:product.template,weight_net:0 msgid "Net Weight" msgstr "Netto vikt" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.network msgid "Network" msgstr "Nätverk" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "New Price =" msgstr "Nytt pris =" #. module: product #: code:addons/product/product.py:737 #, python-format msgid "" "New Unit of Measure '%s' must belong to same Unit of Measure category '%s' " "as of old Unit of Measure '%s'. If you need to change the unit of measure, " "you may deactivate this product from the 'Procurements' tab and create a new" " one." msgstr "" #. module: product #: selection:product.category,type:0 selection:product.template,state:0 msgid "Normal" msgstr "Normal" #. module: product #: field:product.packaging,rows:0 msgid "Number of Layers" msgstr "Antal skikt" #. module: product #: selection:product.template,state:0 msgid "Obsolete" msgstr "Föråldrad" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_42_product_template msgid "" "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, presentations, " "graphics, and databases..." msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_42_product_template msgid "Office Suite" msgstr "Kontorssvit" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template msgid "On Site Assistance" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template msgid "On Site Monitoring" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_19_product_template msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement." msgstr "" #. module: product #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product msgid "Other Info" msgstr "Annan information" #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:432 #: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0 #, python-format msgid "Other Pricelist" msgstr "Other Pricelist" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_3 msgid "Other Products" msgstr "Andra produkter" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template msgid "PC Assemble + Custom (PC on Demand) " msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template msgid "PC Assemble SC234" msgstr "" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 msgid "Pack" msgstr "Packa" #. module: product #: field:product.packaging,ul:0 msgid "Package Logistic Unit" msgstr "Logistikförpackning " #. module: product #: field:product.packaging,ul_qty:0 msgid "Package by layer" msgstr "Antal per skikt" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view #: view:product.packaging:product.product_packaging_tree_view_product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Packaging" msgstr "Paketering" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 msgid "Pallet" msgstr "Pall" #. module: product #: field:product.packaging,ul_container:0 msgid "Pallet Logistic Unit" msgstr "Logistikpall" #. module: product #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view #: view:product.packaging:product.product_packaging_form_view_without_product msgid "Palletization" msgstr "Palletering" #. module: product #: field:product.category,parent_id:0 msgid "Parent Category" msgstr "Föräldrakategori" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "Företag" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0 msgid "Partner Information" msgstr "Företagsinformation" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive msgid "Pen Drive" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_29_product_template msgid "Pen drive, SP-2" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_30_product_template msgid "Pen drive, SP-4" msgstr "" #. module: product #: field:product.product,price:0 field:product.template,price:0 msgid "Price" msgstr "Pris" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Price Computation" msgstr "Prisberäkning" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_discount:0 msgid "Price Discount" msgstr "Prisrabatt" #. module: product #: field:product.attribute.price,price_extra:0 msgid "Price Extra" msgstr "Extrapris" #. module: product #: help:product.attribute.value,price_extra:0 msgid "" "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale " "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200." msgstr "" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list #: view:product.price_list:product.view_product_price_list #: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0 #: view:website:product.report_pricelist msgid "Price List" msgstr "Prislista" #. module: product #: field:product.pricelist.version,items_id:0 msgid "Price List Items" msgstr "Element i prislistan" #. module: product #: view:website:product.report_pricelist msgid "Price List Name" msgstr "Prislistenamn" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_version_id:0 msgid "Price List Version" msgstr "Prislisteversion" #. module: product #: field:product.price.type,name:0 msgid "Price Name" msgstr "Prisbenämning" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_round:0 msgid "Price Rounding" msgstr "Avrundning av pris" #. module: product #: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0 msgid "Price Surcharge" msgstr "Pristillägg" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_price_type msgid "Price Type" msgstr "Pristyp" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type msgid "Price Types" msgstr "Pris typ" #. module: product #: view:product.product:product.product_kanban_view #: view:product.template:product.product_template_kanban_view msgid "Price:" msgstr "Pris:" #. module: product #: field:product.price_list,price_list:0 msgid "PriceList" msgstr "Prislista" #. module: product #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view #: field:product.template,pricelist_id:0 msgid "Pricelist" msgstr "Prislista" #. module: product #: field:product.pricelist,name:0 msgid "Pricelist Name" msgstr "Prislistenamn" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type #: field:product.pricelist,type:0 msgid "Pricelist Type" msgstr "Prislisttyp" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_form_view #: view:product.pricelist.version:product.product_pricelist_version_tree_view msgid "Pricelist Version" msgstr "Prislisteversion" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action #: field:product.pricelist,version_id:0 msgid "Pricelist Versions" msgstr "Prislisteversioner" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item msgid "Pricelist item" msgstr "Element i prislistan" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2 #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2 #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main msgid "Pricelists" msgstr "Prislistor" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "Pricelists are managed on" msgstr "Prislistor administreras på" #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list msgid "Print" msgstr "Skriv ut" #. module: product #: view:website:product.report_pricelist msgid "Print date" msgstr "Utskriftsdatum" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.printer msgid "Printer" msgstr "Skrivare" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_37_product_template msgid "Printer, All-in-one" msgstr "Allt-i-ett-skrivare" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.processor msgid "Processor" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template msgid "Processor AMD 8-Core" msgstr "8-kärnig AMD-processor" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz" msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Procurements" msgstr "Anskaffningar" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_product #: field:product.packaging,product_tmpl_id:0 #: field:product.pricelist.item,product_id:0 #: view:product.product:product.product_search_form_view #: view:product.template:product.product_template_form_view #: view:product.template:product.product_template_search_view #: view:product.template:product.product_template_tree_view #: model:res.request.link,name:product.req_link_product msgid "Product" msgstr "Produkt" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute msgid "Product Attribute" msgstr "Produktattribut" #. module: product #: field:product.attribute.line,value_ids:0 #: field:product.attribute.price,value_id:0 msgid "Product Attribute Value" msgstr "Produktattributvärde" #. module: product #: field:product.template,attribute_line_ids:0 msgid "Product Attributes" msgstr "Produktattribut" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form #: view:product.category:product.product_category_form_view #: view:product.category:product.product_category_list_view #: view:product.category:product.product_category_search_view #: view:product.category:product.product_category_tree_view msgid "Product Categories" msgstr "Produktkategorier" #. module: product #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main msgid "Product Categories & Attributes" msgstr "Produktkategorier och attribut" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_category #: field:product.pricelist.item,categ_id:0 field:product.uom,category_id:0 msgid "Product Category" msgstr "Produktkategori" #. module: product #: field:product.price.type,field:0 msgid "Product Field" msgstr "Produktfält" #. module: product #: field:product.template,product_manager:0 msgid "Product Manager" msgstr "Produktansvarig" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Product Name" msgstr "Produktnamn" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_template #: field:product.attribute.line,product_tmpl_id:0 #: field:product.attribute.price,product_tmpl_id:0 #: field:product.price.history,product_template_id:0 #: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 #: view:product.product:product.product_search_form_view #: field:product.product,product_tmpl_id:0 #: field:product.supplierinfo,product_tmpl_id:0 #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Product Template" msgstr "Produktmall" #. module: product #: field:product.template,type:0 msgid "Product Type" msgstr "Produkttyp" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom msgid "Product Unit of Measure" msgstr "Produktens måttenhet" #. module: product #: view:product.product:product.product_normal_form_view #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Product Variant" msgstr "Variant" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products #: view:product.product:product.product_product_tree_view msgid "Product Variants" msgstr "Variant" #. module: product #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ msgid "Product uom categ" msgstr "Enhetskategori" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action #: field:product.template,product_variant_ids:0 msgid "Products" msgstr "Produkter" #. module: product #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label msgid "Products Labels" msgstr "Produktetiketter" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_tree_view msgid "Products Listprices Items" msgstr "Element i prislistan" #. module: product #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search msgid "Products Price" msgstr "" #. module: product #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_tree msgid "Products Price List" msgstr "Produktprislista" #. module: product #: view:product.pricelist:product.product_pricelist_view_search msgid "Products Price Search" msgstr "Produktprissökning" #. module: product #: view:product.price.type:product.product_price_type_view msgid "Products Price Type" msgstr "Produktens pristyp" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category msgid "Products by Category" msgstr "Produkter per kategori" #. module: product #: code:addons/product/product.py:841 #, python-format msgid "Products: " msgstr "Produkter: " #. module: product #: model:product.price.type,name:product.list_price #: field:product.product,lst_price:0 field:product.template,lst_price:0 msgid "Public Price" msgstr "Publikt pris" #. module: product #: model:product.pricelist,name:product.list0 msgid "Public Pricelist" msgstr "Publik prislista" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Purchase" msgstr "Inköp" #. module: product #: field:product.template,description_purchase:0 msgid "Purchase Description" msgstr "Inköpsbeskrivning" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_purchase_pricelist msgid "Purchase Pricelists" msgstr "Inköpsprislistor" #. module: product #: field:product.template,uom_po_id:0 msgid "Purchase Unit of Measure" msgstr "Inköpsenhet" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 field:product.supplierinfo,qty:0 msgid "Quantity" msgstr "Antal" #. module: product #: field:product.packaging,qty:0 msgid "Quantity by Package" msgstr "Kvantitet per förpackning" #. module: product #: field:product.price_list,qty1:0 msgid "Quantity-1" msgstr "Kvantitet-1" #. module: product #: field:product.price_list,qty2:0 msgid "Quantity-2" msgstr "Kvantitet-2" #. module: product #: field:product.price_list,qty3:0 msgid "Quantity-3" msgstr "Kvantitet-3" #. module: product #: field:product.price_list,qty4:0 msgid "Quantity-4" msgstr "Kvantitet-4" #. module: product #: field:product.price_list,qty5:0 msgid "Quantity-5" msgstr "Kvantitet-5" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_14_product_template msgid "RAM SR2" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_15_product_template msgid "RAM SR3" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template msgid "RAM SR5" msgstr "" #. module: product #: field:product.uom,factor:0 msgid "Ratio" msgstr "Faktor" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_10 msgid "Raw Materials" msgstr "Råmeterial" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Reference Unit of Measure for this category" msgstr "Referensmåttet för denna kategori" #. module: product #: field:product.category,parent_right:0 msgid "Right Parent" msgstr "Högerparantes" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "Rounding Method" msgstr "Avrundningsmetod" #. module: product #: field:product.uom,rounding:0 msgid "Rounding Precision" msgstr "Noggrannhet vid avrundning" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_45_product_template msgid "Router R430" msgstr "" #. module: product #: field:product.pricelist.item,name:0 msgid "Rule Name" msgstr "Regelnamn" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Sale Conditions" msgstr "" #. module: product #: field:product.template,description_sale:0 msgid "Sale Description" msgstr "Försäljningsbeskrivning" #. module: product #: field:product.template,list_price:0 msgid "Sale Price" msgstr "Säljpris" #. module: product #: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale #: field:res.partner,property_product_pricelist:0 msgid "Sale Pricelist" msgstr "Försäljingsprislista" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_1 msgid "Saleable" msgstr "Säljbar" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Sales" msgstr "Kundorder" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "Sales & Purchases" msgstr "Försäljning och inköp" #. module: product #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist msgid "Sales Pricelists" msgstr "Försäljningsprislistor" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Screen msgid "Screen" msgstr "Skärm" #. module: product #: help:product.template,categ_id:0 msgid "Select category for the current product" msgstr "Välj kategori för denna produkt" #. module: product #: field:product.attribute.value,sequence:0 field:product.category,sequence:0 #: field:product.packaging,sequence:0 field:product.pricelist.item,sequence:0 #: field:product.supplierinfo,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.server msgid "Server" msgstr "Server" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_consultant_product_template #: selection:product.template,type:0 msgid "Service" msgstr "Tjänst" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_5 #: model:product.public.category,name:product.services #: view:product.template:product.product_template_search_view msgid "Services" msgstr "Tjänster" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_round:0 msgid "" "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n" "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n" "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01" msgstr "Sätter priset så att det är en multipel av detta värde.\nAvrundning görs efter att rabatten dras och innan avgifter.\nAtt ha priser som slutar på 9,99, som avrundning 10, tilläggsavgift -0,01" #. module: product #: field:product.product,image_small:0 field:product.template,image_small:0 msgid "Small-sized image" msgstr "" #. module: product #: help:product.template,image_small:0 msgid "" "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px " "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is" " required." msgstr "" #. module: product #: selection:product.uom,uom_type:0 msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" msgstr "Mindre än referensmåttet" #. module: product #: model:product.category,name:product.product_category_9 #: model:product.public.category,name:product.Software msgid "Software" msgstr "Mjukvara" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Speakers msgid "Speakers" msgstr "Högtalare" #. module: product #: help:product.pricelist.item,categ_id:0 msgid "" "Specify a product category if this rule only applies to products belonging " "to this category or its children categories. Keep empty otherwise." msgstr "" #. module: product #: help:product.pricelist.item,product_id:0 msgid "" "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty " "otherwise." msgstr "" #. module: product #: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0 msgid "" "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep " "empty otherwise." msgstr "" #. module: product #: help:product.template,uos_id:0 msgid "" "Specify a unit of measure here if invoicing is made in another unit of " "measure than inventory. Keep empty to use the default unit of measure." msgstr "" #. module: product #: help:product.template,sale_ok:0 msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line." msgstr "" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_surcharge:0 msgid "" "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount " "calculated with the discount." msgstr "" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_max_margin:0 msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price." msgstr "" #. module: product #: help:product.pricelist.item,price_min_margin:0 msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price." msgstr "" #. module: product #: field:product.pricelist.version,date_start:0 msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view #: field:product.template,state:0 msgid "Status" msgstr "Status" #. module: product #: selection:product.template,type:0 msgid "Stockable Product" msgstr "Lagerförd artikel" #. module: product #: field:product.product,message_summary:0 #: field:product.template,message_summary:0 msgid "Summary" msgstr "Sammandrag" #. module: product #: field:product.supplierinfo,name:0 field:product.template,seller_ids:0 msgid "Supplier" msgstr "Leverantör" #. module: product #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_tree_view msgid "Supplier Information" msgstr "Levrantörsinformation" #. module: product #: field:product.template,seller_delay:0 msgid "Supplier Lead Time" msgstr "Leverantörens ledtid" #. module: product #: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0 msgid "Supplier Pricelist" msgstr "Leverantörsprislista" #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:433 #, python-format msgid "Supplier Prices on the product form" msgstr "" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_code:0 msgid "Supplier Product Code" msgstr "Leverantörens artikelnummer" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_name:0 msgid "Supplier Product Name" msgstr "Leverantörens produktnamn" #. module: product #: field:product.template,seller_qty:0 msgid "Supplier Quantity" msgstr "Leverantörskvantitet" #. module: product #: field:product.supplierinfo,product_uom:0 msgid "Supplier Unit of Measure" msgstr "Leverantörens mått" #. module: product #: help:product.supplierinfo,name:0 msgid "Supplier of this product" msgstr "Leverantör av denna produkt" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Suppliers" msgstr "Leverantörer" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.Switch msgid "Switch" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_47_product_template msgid "Switch, 24 ports" msgstr "24-portars switch" #. module: product #: field:product.product,name_template:0 msgid "Template Name" msgstr "Mallnamn" #. module: product #: help:product.packaging,ean:0 msgid "The EAN code of the package unit." msgstr "EAN-kod för förpackningsenhet" #. module: product #: help:product.packaging,code:0 msgid "The code of the transport unit." msgstr "Kod för transportenhet" #. module: product #: view:product.pricelist.item:product.product_pricelist_item_form_view msgid "" "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the " "product." msgstr "" #. module: product #: help:product.uom,rounding:0 msgid "" "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit " "of Measure that cannot be further split, such as a piece." msgstr "" #. module: product #: sql_constraint:product.uom:0 msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" msgstr "Omvandlingsfaktorn får inte vara noll!" #. module: product #: help:product.price.type,currency_id:0 msgid "The currency the field is expressed in." msgstr "Valutafältet är uttryckt i." #. module: product #: help:product.template,weight:0 msgid "The gross weight in Kg." msgstr "Bruttovikten i Kg." #. module: product #: help:product.ul,height:0 msgid "The height of the package" msgstr "Emballagets höjd" #. module: product #: help:product.ul,length:0 msgid "The length of the package" msgstr "Emballagets längd" #. module: product #: help:product.supplierinfo,min_qty:0 msgid "" "The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier" " Product Unit of Measure if not empty, in the default unit of measure of the" " product otherwise." msgstr "" #. module: product #: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0 msgid "" "The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier Unit of" " Measure if any or in the default Unit of Measure of the product otherrwise." msgstr "" #. module: product #: help:product.template,weight_net:0 msgid "The net weight in Kg." msgstr "Nettovikt i kg" #. module: product #: help:product.packaging,rows:0 msgid "The number of layers on a pallet or box" msgstr "Antal skickt (lager) på en en pall eller i en låda" #. module: product #: help:product.packaging,ul_qty:0 msgid "The number of packages by layer" msgstr "Antal förpackningar per skikt (lager)" #. module: product #: code:addons/product/product.py:397 #, python-format msgid "" "The operation cannot be completed:\n" "You trying to delete an attribute value with a reference on a product variant." msgstr "" #. module: product #: view:product.supplierinfo:product.product_supplierinfo_form_view msgid "" "The prices below will only be taken into account when your pricelist is set " "as based on supplier prices." msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template msgid "" "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n" " " msgstr "" #. module: product #: help:product.packaging,qty:0 msgid "The total number of products you can put by pallet or box." msgstr "Totalt antal produkter som får plats på en pall eller i en låda." #. module: product #: help:product.template,volume:0 msgid "The volume in m3." msgstr "Volymen i kubikmeter" #. module: product #: help:product.packaging,weight:0 msgid "The weight of a full package, pallet or box." msgstr "Vikten för ett fullt paket, pall eller låda.." #. module: product #: help:product.ul,width:0 msgid "The width of the package" msgstr "Emballagets bredd" #. module: product #: sql_constraint:product.attribute.value:0 msgid "This attribute value already exists !" msgstr "" #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_uom:0 msgid "This comes from the product form." msgstr "Detta kommer från produktformuläret." #. module: product #: help:product.product,image_variant:0 msgid "" "This field holds the image used as image for the product variant, limited to" " 1024x1024px." msgstr "" #. module: product #: help:product.template,image:0 msgid "" "This field holds the image used as image for the product, limited to " "1024x1024px." msgstr "" #. module: product #: help:product.supplierinfo,qty:0 msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure." msgstr "" #. module: product #: help:product.template,seller_qty:0 msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier." msgstr "Detta är minsta kvantitet att köpa från huvudleverantör." #. module: product #: help:product.template,seller_delay:0 msgid "" "This is the average delay in days between the purchase order confirmation " "and the receipts for this product and for the default supplier. It is used " "by the scheduler to order requests based on reordering delays." msgstr "" #. module: product #: help:product.product,price_extra:0 msgid "This is the sum of the extra price of all attributes" msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "This note will be displayed on requests for quotation..." msgstr "" #. module: product #: help:pricelist.partnerinfo,price:0 msgid "" "This price will be considered as a price for the supplier Unit of Measure if" " any or the default Unit of Measure of the product otherwise" msgstr "" #. module: product #: help:res.partner,property_product_pricelist:0 msgid "" "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the " "current partner" msgstr "Denna prislista kommer att användas, istället för den förvalda, för försäljning till nuvarande partner" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_9_product_template msgid "This product is configured with example of push/pull flows" msgstr "Denna produkt är konfigurerad med exempel på Trycka / Dra flöden" #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_code:0 msgid "" "This supplier's product code will be used when printing a request for " "quotation. Keep empty to use the internal one." msgstr "Leverantörens artikelnummer används vid utskrift av offertförfrågningar, Lämna tomt pm du vill använda den interna." #. module: product #: help:product.supplierinfo,product_name:0 msgid "" "This supplier's product name will be used when printing a request for " "quotation. Keep empty to use the internal one." msgstr "Leverantörens produktnamn används vid utskrift av offertförfrågningar, Lämna tomt för att använda den interna." #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template msgid "" "This type of service include assistance for security questions, system " "configuration requirements, implementation or special needs." msgstr "" #. module: product #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template #: model:product.template,description_sale:product.product_product_1_product_template msgid "This type of service include basic monitoring of products." msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_39_product_template msgid "Toner Cartridge" msgstr "" #. module: product #: field:product.packaging,weight:0 msgid "Total Package Weight" msgstr "Total emballagevikt" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_search_view #: field:product.ul,type:0 field:product.uom,uom_type:0 msgid "Type" msgstr "Typ" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_48_product_template msgid "USB Adapter" msgstr "" #. module: product #: selection:product.ul,type:0 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit msgid "Unit" msgstr "Enhet" #. module: product #: field:pricelist.partnerinfo,price:0 msgid "Unit Price" msgstr "Pris per enhet" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view #: field:product.template,uom_id:0 field:product.uom,name:0 msgid "Unit of Measure" msgstr "Enhet" #. module: product #: field:product.template,uos_coeff:0 msgid "Unit of Measure -> UOS Coeff" msgstr "Mått -> UOS Coeff" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action msgid "Unit of Measure Categories" msgstr "Måttenhetskategorier" #. module: product #: code:addons/product/product.py:737 #, python-format msgid "Unit of Measure categories Mismatch!" msgstr "Icke passande måttkategori" #. module: product #: field:product.template,uos_id:0 msgid "Unit of Sale" msgstr "Försäljningsenhet" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit msgid "Unit(s)" msgstr "st" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16 #: view:product.uom:product.product_uom_form_view #: view:product.uom:product.product_uom_tree_view msgid "Units of Measure" msgstr "Enhet" #. module: product #: view:product.uom.categ:product.product_uom_categ_form_view msgid "Units of Measure categories" msgstr "Kategorier för måttenheter" #. module: product #: field:product.product,message_unread:0 #: field:product.template,message_unread:0 msgid "Unread Messages" msgstr "Olästa meddelanden" #. module: product #: help:product.pricelist.type,key:0 msgid "" "Used in the code to select specific prices based on the context. Keep " "unchanged." msgstr "Används i koden för att välja specifika priser som baseras på sammanhanget. Håll oförändrad." #. module: product #: field:product.attribute.value,name:0 msgid "Value" msgstr "Värde" #. module: product #: field:product.attribute,value_ids:0 msgid "Values" msgstr "Värden" #. module: product #: selection:product.template,mes_type:0 msgid "Variable" msgstr "Variabel" #. module: product #: field:product.product,price_extra:0 msgid "Variant Extra Price" msgstr "Variantpålägg" #. module: product #: field:product.product,image_variant:0 msgid "Variant Image" msgstr "Variantbild" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Variant Prices" msgstr "Variantpris" #. module: product #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_template_action #: view:product.attribute:product.attribute_tree_view #: view:product.attribute.value:product.variants_template_tree_view #: view:product.attribute.value:product.variants_tree_view msgid "Variant Values" msgstr "Variantvärden" #. module: product #: field:product.attribute.value,product_ids:0 #: view:product.template:product.product_template_kanban_view #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Variants" msgstr "Varianter" #. module: product #: model:product.public.category,name:product.video_acquisition msgid "Video Acquisition" msgstr "" #. module: product #: selection:product.category,type:0 msgid "View" msgstr "Vy" #. module: product #: field:product.template,volume:0 #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol msgid "Volume" msgstr "Volym" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_only_form_view msgid "Warning" msgstr "Varning" #. module: product #: code:addons/product/pricelist.py:215 code:addons/product/product.py:214 #, python-format msgid "Warning!" msgstr "Varning!" #. module: product #: field:product.template,warranty:0 msgid "Warranty" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_34_product_template msgid "Webcam" msgstr "" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm msgid "Weight" msgstr "Vikt" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "Weights" msgstr "Mått" #. module: product #: help:product.pricelist.version,active:0 msgid "" "When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do " "not overlaps with original version. You should change the dates and " "reactivate the pricelist" msgstr "När en version kopieras den är inställd på icke aktiv, så att datumen inte sammanfaller med originalversionen. Du bör ändra datum och återaktivera prislistan." #. module: product #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3 msgid "White" msgstr "" #. module: product #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3 msgid "Wi-Fi" msgstr "" #. module: product #: field:product.ul,width:0 msgid "Width" msgstr "Bredd" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_40_product_template msgid "Windows 7 Professional" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_41_product_template msgid "Windows Home Server 2011" msgstr "" #. module: product #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime msgid "Working Time" msgstr "Arbetstid" #. module: product #: constraint:product.pricelist.version:0 msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" msgstr "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!" #. module: product #: constraint:product.product:0 msgid "" "You provided an invalid \"EAN13 Barcode\" reference. You may use the " "\"Internal Reference\" field instead." msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_43_product_template msgid "Zed+ Antivirus" msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm msgid "cm" msgstr "cm" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "describe the product characteristics..." msgstr "" #. module: product #: view:product.uom:product.product_uom_form_view msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" msgstr "" #. module: product #: view:product.uom:product.product_uom_form_view msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz msgid "fl oz" msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot msgid "foot(ft)" msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal msgid "gal(s)" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template msgid "iMac" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template msgid "iPad Mini" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template msgid "iPad Retina Display" msgstr "" #. module: product #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template msgid "iPod" msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch msgid "inch(es)" msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm msgid "kg" msgstr "kg" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_km msgid "km" msgstr "km" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb msgid "lb(s)" msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile msgid "mile(s)" msgstr "" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "months" msgstr "månader" #. module: product #: view:product.template:product.product_template_form_view msgid "note to be displayed on quotations..." msgstr "" #. module: product #: view:product.price_list:product.view_product_price_list msgid "or" msgstr "eller" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz msgid "oz(s)" msgstr "" #. module: product #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt msgid "qt" msgstr "" #. module: product #: view:res.partner:product.view_partner_property_form msgid "the parent company" msgstr "Moderföretaget" #. module: product #: field:product.price.history,company_id:0 msgid "unknown" msgstr "okänd"