# French translation for openobject-addons # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-13 21:29+0000\n" "Last-Translator: t.o \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:46+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14781)\n" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on Top" msgstr "Chéque en haut" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check msgid "" "The check payment form allows you to track the payment you do to your " "suppliers specially by check. When you select a supplier, the payment method " "and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your " "payment with the open supplier invoices or bills.You can print the check" msgstr "" "Le formulaire de paiement par chèque vous permet de suivre les paiements que " "vous faites entre autre par chèques à vos fournisseurs. Quand vous " "sélectionnez un fournisseur, un mode de paiement et un montant, OpenERP vous " "propose d'associer (lettrer) votre paiement avec la facture fournisseur.. " "Vous pouvez imprimer le chèque." #. module: account_check_writing #: view:account.voucher:0 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top msgid "Print Check" msgstr "Imprimer un chèque" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check in middle" msgstr "" #. module: account_check_writing #: help:res.company,check_layout:0 msgid "" "Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. " "Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on " "bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only" msgstr "" "Chèque en haut est compatible avec Quicken, QuickBooks et Microsoft Money. " "\r\n" "Chèque au milieu est compatible avec Peachtree, ACCPAC et DacEasy. \r\n" "Chèque en bas est compatible with Peachtree, ACCPAC et DacEasy only" #. module: account_check_writing #: selection:res.company,check_layout:0 msgid "Check on bottom" msgstr "Chèque en bas" #. module: account_check_writing #: constraint:res.company:0 msgid "Error! You can not create recursive companies." msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives" #. module: account_check_writing #: help:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks." msgstr "" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,allow_check_writing:0 msgid "Allow Check writing" msgstr "Autoriser l'émission de chèques" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Description" msgstr "Description" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal msgid "Journal" msgstr "Journal" #. module: account_check_writing #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check msgid "Write Checks" msgstr "" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Discount" msgstr "Remise" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Original Amount" msgstr "Montant original" #. module: account_check_writing #: view:res.company:0 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,allow_check:0 msgid "Allow Check Writing" msgstr "" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Payment" msgstr "Paiement" #. module: account_check_writing #: field:account.journal,use_preprint_check:0 msgid "Use Preprinted Check" msgstr "" #. module: account_check_writing #: sql_constraint:res.company:0 msgid "The company name must be unique !" msgstr "Le nom de la société doit être unique !" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Due Date" msgstr "Date" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Sociétés" #. module: account_check_writing #: view:res.company:0 msgid "Default Check layout" msgstr "" #. module: account_check_writing #: constraint:account.journal:0 msgid "" "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default " "accounts too." msgstr "" "Problème de configuration ! la devise choisie devrait être aussi celle des " "comptes par défaut." #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 msgid "Balance Due" msgstr "Solde dû" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.bottom:0 #: report:account.print.check.middle:0 #: report:account.print.check.top:0 msgid "Check Amount" msgstr "" #. module: account_check_writing #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher msgid "Accounting Voucher" msgstr "Justificatif comptable" #. module: account_check_writing #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The name of the journal must be unique per company !" msgstr "Le nom du journal doit être unique dans chaque société !" #. module: account_check_writing #: sql_constraint:account.journal:0 msgid "The code of the journal must be unique per company !" msgstr "Le code du journal doit être unique dans chaque société !" #. module: account_check_writing #: field:account.voucher,amount_in_word:0 msgid "Amount in Word" msgstr "" #. module: account_check_writing #: report:account.print.check.top:0 msgid "Open Balance" msgstr "" #. module: account_check_writing #: field:res.company,check_layout:0 msgid "Choose Check layout" msgstr ""