# Indonesian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-09 04:07+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-09 06:01+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_line_ids:0 msgid "Accounting Lines" msgstr "Baris Akunting" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payroll.register,bank_journal_id:0 #: field:hr.payslip,bank_journal_id:0 msgid "Bank Journal" msgstr "Jurnal Bank" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register_line msgid "Contribution Register Line" msgstr "Kontribusi Register Line" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_contibution_register msgid "Contribution Register" msgstr "Kontribusi Registrasi" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.employee,analytic_account:0 msgid "Analytic Account for Salary Analysis" msgstr "Analitik Account untuk Analisis Gaji" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payroll.register,journal_id:0 #: field:hr.payslip,journal_id:0 msgid "Expense Journal" msgstr "Jurnal beban" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contibution.register.line,period_id:0 msgid "Period" msgstr "Periode" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_employee msgid "Employee" msgstr "Karyawan" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.payslip:0 msgid "Other Informations" msgstr "Informasi Lainnya" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.employee,salary_account:0 msgid "Salary Account" msgstr "Akun Gaji" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.employee,property_bank_account:0 msgid "Select Bank Account from where Salary Expense will be Paid" msgstr "Pilih Rekening Bank dari mana Beban Gaji akan Dibayar" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_register msgid "Payroll Register" msgstr "Registrasi Penggajian Karyawan" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_account_move msgid "Account Move Link to Pay Slip" msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.payslip:0 msgid "Description" msgstr "Keterangan" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:330 #, python-format msgid "Please Confirm all Expense Invoice appear for Reimbursement" msgstr "Mohon Konfirmasikan semua Faktur Beban yang muncul untuk Penggantian" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432 #, python-format msgid "Please defined partner in bank account for %s !" msgstr "Mohon partner didefinisikan dalam rekening bank untuk% s!" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.payslip:0 msgid "Accounting Informations" msgstr "Informasi Akunting" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.employee,salary_account:0 msgid "Expense account when Salary Expense will be recorded" msgstr "Beban Gaji Biaya yang bersangkutan pada saat akan dicatat" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429 #, python-format msgid "Please defined bank account for %s !" msgstr "Mohon rekening bank didefinisikan untuk %s !" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.module.module,description:hr_payroll_account.module_meta_information msgid "" "Generic Payroll system Integrated with Accountings\n" " * Expanse Encoding\n" " * Payment Encoding\n" " * Comany Contribution Managemet\n" " " msgstr "" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.module.module,shortdesc:hr_payroll_account.module_meta_information msgid "Human Resource Payroll Accounting" msgstr "Akuntansi Penggajian Karyawan" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.payslip:0 #: field:hr.payslip,move_payment_ids:0 msgid "Payment Lines" msgstr "Daftar Pembayaran" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:273 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:444 #, python-format msgid "Please define fiscal year for perticular contract" msgstr "Harap tentukan tahun fiskal untuk kontrak perticular" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip.account.move,slip_id:0 #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip msgid "Pay Slip" msgstr "Slip Pembayaran" #. module: hr_payroll_account #: constraint:hr.employee:0 msgid "Error ! You cannot create recursive Hierarchy of Employees." msgstr "" "Error! Anda tidak dapat membuat Hirarki Karyawan secara rekursif ." #. module: hr_payroll_account #: view:hr.payslip:0 msgid "Account Lines" msgstr "Daftar Akun" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contibution.register,account_id:0 #: field:hr.holidays.status,account_id:0 #: field:hr.payroll.advice,account_id:0 msgid "Account" msgstr "Akun" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.employee,property_bank_account:0 msgid "Bank Account" msgstr "Akun Bank" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip.account.move,name:0 msgid "Name" msgstr "Nama" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payslip_line msgid "Payslip Line" msgstr "Daftar slip pembayaran" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.payslip:0 msgid "Accounting Vouchers" msgstr "Akunting Voucher" #. module: hr_payroll_account #: constraint:hr.employee:0 msgid "" "Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager." msgstr "" "Error! Anda tidak dapat memilih departemen yang karyawan adalah manajer." #. module: hr_payroll_account #: help:hr.payroll.register,period_id:0 #: help:hr.payslip,period_id:0 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Payslip) date." msgstr "Biarkan tetap kosong untuk menggunakan periode tanggal validasi" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_advice msgid "Bank Advice Note" msgstr "Catatan Saran Bank" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip.account.move,move_id:0 msgid "Expense Entries" msgstr "Beban Masukan" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip,move_ids:0 msgid "Accounting vouchers" msgstr "Accounting vouchers" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:273 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:283 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:330 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:444 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:451 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:454 #, python-format msgid "Warning !" msgstr "Peringatan !" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.employee,employee_account:0 msgid "Employee Account" msgstr "Akun Karyawan" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip.line,account_id:0 msgid "General Account" msgstr "Akun Umum" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_emp:0 msgid "Total By Employee" msgstr "Jumlah Berdasarkan Karyawan" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payslip.account.move,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Urutan" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.payroll.register,period_id:0 #: field:hr.payslip,period_id:0 msgid "Force Period" msgstr "Periode Lainnya" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_holidays_status msgid "Leave Type" msgstr "Jenis Cuti" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:280 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:451 #, python-format msgid "Fiscal Year is not defined for slip date %s" msgstr "Setahun fiskal tidak didefinisikan untuk slip Tanggal %s" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contibution.register,analytic_account_id:0 #: field:hr.employee,analytic_account:0 #: field:hr.holidays.status,analytic_account_id:0 #: field:hr.payroll.structure,account_id:0 #: field:hr.payslip.line,analytic_account_id:0 msgid "Analytic Account" msgstr "Akun Analisis" #. module: hr_payroll_account #: help:hr.employee,employee_account:0 msgid "Employee Payable Account" msgstr "Account Hutang Usaha Karyawan" #. module: hr_payroll_account #: field:hr.contibution.register,yearly_total_by_comp:0 msgid "Total By Company" msgstr "Jumlah berdasarkan perusahaan" #. module: hr_payroll_account #: model:ir.model,name:hr_payroll_account.model_hr_payroll_structure msgid "Salary Structure" msgstr "Struktur Gaji" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550 #, python-format msgid "Please Configure Partners Receivable Account!!" msgstr "Harap Konfigurasi Account Piutang Rekanan!" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.contibution.register:0 msgid "Year" msgstr "Tahun" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:283 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:454 #, python-format msgid "Period is not defined for slip date %s" msgstr "Periode tidak didefinisikan untuk slip Tanggal %s" #. module: hr_payroll_account #: view:hr.payslip:0 msgid "Accounting Details" msgstr "Rincian Akunting" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533 #, python-format msgid "Please Configure Partners Payable Account!!" msgstr "Harap Konfigurasi Hutang Rekanan!" #. module: hr_payroll_account #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:429 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:432 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:533 #: code:addons/hr_payroll_account/hr_payroll_account.py:550 #, python-format msgid "Integrity Error !" msgstr "Integritas Error!"