# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * website_mail_group # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-28 09:30+0000\n" "Last-Translator: Bole \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #. module: website_mail_group #. openerp-web #: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:12 #, python-format msgid "Add a Subscribe Button" msgstr "Dodaj gumb za pretplatu" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Alone we can do so little, together we can do so much" msgstr "Sami možemo napraviti malo, zajedno možemo napraviti više" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "Archives" msgstr "Arhive" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Browse archives" msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "By date" msgstr "Po datumu" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "By thread" msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Change Discussion List" msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Discussion Group" msgstr "Grupa za raspravu" #. module: website_mail_group #. openerp-web #: code:addons/website_mail_group/static/src/js/website_mail_group.editor.js:13 #, python-format msgid "Discussion List" msgstr "" #. module: website_mail_group #: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_group msgid "Discussion group" msgstr "Grupe za raspravu" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Follow-Ups" msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website.layout msgid "Mailing List" msgstr "Lista za slanje mailova" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "Mailing Lists" msgstr "Liste za slanje mailova" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:43 #, python-format msgid "Mailing-List" msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Need to unsubscribe? It's right here!" msgstr "" #. module: website_mail_group #: model:ir.model,name:website_mail_group.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Odlazni mailovi" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:44 #, python-format msgid "Post to" msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "Reference" msgstr "Vezna oznaka" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "Stay in touch with our Community" msgstr "Ostanite u kontaktu sa našom zajednicom" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "Subscribe" msgstr "Pretplatite se" #. module: website_mail_group #: code:addons/website_mail_group/models/mail_group.py:45 #, python-format msgid "Unsubscribe" msgstr "Odjava" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "archives" msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message msgid "attachments" msgstr "Privitci" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "by" msgstr "od" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.group_message #: view:website:website_mail_group.group_messages msgid "mailing list archives" msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "messages / month" msgstr "poruke / mjesec" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "more replies" msgstr "više odgovora" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.mail_groups msgid "participants" msgstr "" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "replies" msgstr "odgovori" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "send mail" msgstr "Pošalji mail" #. module: website_mail_group #: view:website:website_mail_group.messages_short msgid "show" msgstr "prikaži" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "unsubscribe" msgstr "odjava pretplate" #. module: website_mail_group #: view:website:website.snippets msgid "your email..." msgstr "vaš e-mail ..."