# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * auth_ldap # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-02 22:55+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,create_user:0 msgid "" "Automatically create local user accounts for new users authenticating via " "LDAP" msgstr "Automatski kreiraj lokalne korisničke naloge za nove korisnike koji se autentifikuju preko LDAP" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Kompanije" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,company:0 msgid "Company" msgstr "Preduzeće" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_user:0 msgid "Create user" msgstr "Kreiraj korisnika" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Kreiran" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: auth_ldap #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "LDAP Configuration" msgstr "LDAP konfiguracija" #. module: auth_ldap #: view:res.company:auth_ldap.company_form_view field:res.company,ldaps:0 msgid "LDAP Parameters" msgstr "LDAP parametri" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server:0 msgid "LDAP Server address" msgstr "Adresa LDAP servera" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0 msgid "LDAP Server port" msgstr "Port LDAP servera" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_base:0 msgid "LDAP base" msgstr "LDAP baza" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "LDAP binddn" msgstr "LDAP binddn" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_filter:0 msgid "LDAP filter" msgstr "LDAP filter" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "LDAP password" msgstr "LDAP lozinka" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnja izmjena" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnja izmjena" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Login Information" msgstr "Informacije o Prijavi" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Process Parameter" msgstr "Parametri procesa" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_tls:0 msgid "" "Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This " "option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication" " attempts will fail." msgstr "Zatraži sigurno TLS/SSL šifrovanje pri konektovanju na LDAP server. Ova opcija zahtjeva server sa omogućenim STARTTLS, jer će u suprotnom svi pokušaji autentifikacije propasti." #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "Server Information" msgstr "Podaci o Serveru" #. module: auth_ldap #: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer msgid "Setup your LDAP Server" msgstr "Podesi svoj LDAP server" #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,user:0 msgid "Template User" msgstr "Templejt korisnik" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_password:0 msgid "" "The password of the user account on the LDAP server that is used to query " "the directory." msgstr "Lozinka korisničkog naloga na LDAP serveri koji će se koristiti za upite po direktorijumu." #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0 msgid "" "The user account on the LDAP server that is used to query the directory. " "Leave empty to connect anonymously." msgstr "Korisnički nalog na LDAP serveru koji će se koristiti za upite po direktorijumu. Ostavi prazno za anonimne konekcije." #. module: auth_ldap #: field:res.company.ldap,ldap_tls:0 msgid "Use TLS" msgstr "Koristi TLS" #. module: auth_ldap #: view:res.company.ldap:auth_ldap.view_ldap_installer_form msgid "User Information" msgstr "Informacije o korisniku" #. module: auth_ldap #: help:res.company.ldap,user:0 msgid "User to copy when creating new users" msgstr "Korisnicki nalog koji će se kopirati kod kreiranja novih korisnika" #. module: auth_ldap #: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users msgid "Users" msgstr "Korisnici"