# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * resource # # Translators: # Denis Baranov , 2015 # FIRST AUTHOR , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-22 19:01+0000\n" "Last-Translator: Denis Baranov \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:685 #, python-format msgid "%s (copy)" msgstr "%s (копия)" #. module: resource #: code:addons/resource/faces/resource.py:340 #, python-format msgid "(vacation)" msgstr "(отпуск)" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form msgid "" "

\n" " Define working hours and time table that could be scheduled to your project members\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: resource #: field:resource.resource,active:0 msgid "Active" msgstr "Активный" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days msgid "Closing Days" msgstr "Закрытие дней" #. module: resource #: field:resource.resource,code:0 msgid "Code" msgstr "Код" #. module: resource #: field:resource.calendar,company_id:0 #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: field:resource.calendar.leaves,company_id:0 #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search #: field:resource.resource,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Компания" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:773 #, python-format msgid "Configuration Error!" msgstr "Ошибка настроек!" #. module: resource #: field:resource.calendar,create_uid:0 #: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0 #: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0 #: field:resource.resource,create_uid:0 msgid "Created by" msgstr "Создано" #. module: resource #: field:resource.calendar,create_date:0 #: field:resource.calendar.attendance,create_date:0 #: field:resource.calendar.leaves,create_date:0 #: field:resource.resource,create_date:0 msgid "Created on" msgstr "Создан" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Day of Week" msgstr "День недели" #. module: resource #: help:resource.resource,calendar_id:0 msgid "Define the schedule of resource" msgstr "Определить график ресурса" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form msgid "Duration" msgstr "Длительность" #. module: resource #: field:resource.resource,time_efficiency:0 msgid "Efficiency Factor" msgstr "КПД" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_to:0 msgid "End Date" msgstr "Конечная дата" #. module: resource #: constraint:resource.calendar.leaves:0 msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date." msgstr "Ошибка! Дата начала отгула должна быть раньше даты завершения." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Group By" msgstr "Группировать по" #. module: resource #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form msgid "Hours" msgstr "Часы" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Human" msgstr "Человек" #. module: resource #: field:resource.calendar,id:0 field:resource.calendar.attendance,id:0 #: field:resource.calendar.leaves,id:0 field:resource.resource,id:0 msgid "ID" msgstr "ID" #. module: resource #: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0 msgid "" "If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, " "the holiday/leave is only for this resource" msgstr "Если пусто, это не рабочий день для всей компании. Если ресурс установлен, отдых/отпуск только на этот ресурс" #. module: resource #: help:resource.resource,active:0 msgid "" "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource " "record without removing it." msgstr "Если значение активного поля — Ложь, это позволит вам скрыть запись ресурса, не удаляя ее." #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Inactive" msgstr "Неактивен" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_uid:0 #: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0 #: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0 #: field:resource.resource,write_uid:0 msgid "Last Updated by" msgstr "Последний раз обновлено" #. module: resource #: field:resource.calendar,write_date:0 #: field:resource.calendar.attendance,write_date:0 #: field:resource.calendar.leaves,write_date:0 #: field:resource.resource,write_date:0 msgid "Last Updated on" msgstr "Последний раз обновлено" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree msgid "Leave Detail" msgstr "Детали отгула" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Leave Month" msgstr "Месяц отпуска" #. module: resource #: field:resource.calendar,leave_ids:0 msgid "Leaves" msgstr "Отпуска" #. module: resource #: code:addons/resource/resource.py:773 #, python-format msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!" msgstr "" #. module: resource #: selection:resource.resource,resource_type:0 msgid "Material" msgstr "Материал" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #. module: resource #: field:resource.calendar,name:0 field:resource.calendar.attendance,name:0 #: field:resource.calendar.leaves,name:0 field:resource.resource,name:0 msgid "Name" msgstr "Имя" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form #: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Reason" msgstr "Причина" #. module: resource #: help:resource.resource,user_id:0 msgid "Related user name for the resource to manage its access." msgstr "Пользователь управляющий доступом к ресурсу" #. module: resource #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0 #: view:resource.resource:resource.resource_resource_form #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Resource" msgstr "Ресурс" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar msgid "Resource Calendar" msgstr "Календарь ресурса" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource msgid "Resource Detail" msgstr "Сведения о ресурсе" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search msgid "Resource Leaves" msgstr "Ресурсы Простой" #. module: resource #: field:resource.resource,resource_type:0 msgid "Resource Type" msgstr "Тип ресурса" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0 msgid "Resource's Calendar" msgstr "Календарь ресурса" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource #: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree msgid "Resources" msgstr "Ресурсы" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves msgid "Resources Leaves" msgstr "Ресурсы отпусков" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree msgid "" "Resources allow you to create and manage resources that should be involved " "in a specific project phase. You can also set their efficiency level and " "workload based on their weekly working hours." msgstr "Ресурсы позволяют создавать и управлять ресурсами, которые должны быть задействованы на определенной фазе проекта. Вы также можете установить их уровень эффективности и рабочую нагрузку исходя из их недельного рабочего времени." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Search Resource" msgstr "Поиск ресурсов" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Search Working Period Leaves" msgstr "Поиск рабочего периода отпусков" #. module: resource #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search msgid "Search Working Time" msgstr "Искать рабочее время" #. module: resource #: field:resource.calendar.leaves,date_from:0 msgid "Start Date" msgstr "Начальная дата" #. module: resource #: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Start and End time of working." msgstr "Начала и время окончания работы." #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,date_from:0 msgid "Starting Date" msgstr "Дата начала" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search msgid "Starting Date of Leave by Month" msgstr "Дата начала отпуска по месяцам" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #. module: resource #: help:resource.resource,time_efficiency:0 msgid "" "This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g " "resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will " "show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of" " 200%, then his load will only be 50%." msgstr "Это поле изображают эффективность ресурса для завершения задачи. например ресурс поместить в одну фазу на этап 5 дней с 5 задачами, возложенными на него, покажет нагрузку 100% в течение этой фазы, по умолчанию, но если мы ставим эффективность 200%, то его нагрузка будет только 50%." #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Type" msgstr "Тип" #. module: resource #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search #: field:resource.resource,user_id:0 msgid "User" msgstr "Пользователь" #. module: resource #: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #. module: resource #: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance msgid "Work Detail" msgstr "Подробности Работы" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0 msgid "Work from" msgstr "Работа с" #. module: resource #: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0 msgid "Work to" msgstr "Работа до" #. module: resource #: field:resource.calendar,manager:0 msgid "Workgroup Manager" msgstr "Руководитель группы" #. module: resource #: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search #: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search msgid "Working Period" msgstr "Рабочий период" #. module: resource #: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form #: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar #: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search #: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree #: field:resource.calendar,attendance_ids:0 #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form #: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree #: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0 #: field:resource.resource,calendar_id:0 msgid "Working Time" msgstr "Рабочее время"