# Chinese (Simplified) translation for openerp-web # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 # This file is distributed under the same license as the openerp-web package. # FIRST AUTHOR , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openerp-web\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2011-12-20 18:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-19 13:35+0000\n" "Last-Translator: Jeff Wang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 05:05+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14700)\n" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:162 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:175 #: addons/web/static/src/js/chrome.js:369 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:358 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1078 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Ok" msgstr "确定" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:668 msgid "About" msgstr "关于" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:748 msgid "Preferences" msgstr "首选项" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:752 msgid "Change password" msgstr "更改密码" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:753 #: addons/web/static/src/js/search.js:235 #: addons/web/static/src/js/search.js:276 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:97 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:778 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:907 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1085 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:754 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:75 #: addons/web/static/src/js/views.js:871 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save" msgstr "保存" #: addons/web/static/src/js/chrome.js:774 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Change Password" msgstr "更改密码" #: addons/web/static/src/js/data_export.js:6 msgid "Export Data" msgstr "导出数据" #: addons/web/static/src/js/data_export.js:23 #: addons/web/static/src/js/data_import.js:73 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:49 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:387 #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2775 #: addons/web/static/src/js/views.js:872 msgid "Close" msgstr "关闭" #: addons/web/static/src/js/data_export.js:24 msgid "Export To File" msgstr "导出到文件" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:34 msgid "Import Data" msgstr "导入数据" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:74 msgid "Import File" msgstr "导入文件" #: addons/web/static/src/js/data_import.js:109 msgid "External ID" msgstr "外部标识" #: addons/web/static/src/js/search.js:233 msgid "Filter Entry" msgstr "过滤条目" #: addons/web/static/src/js/search.js:238 #: addons/web/static/src/js/search.js:279 msgid "OK" msgstr "确定" #: addons/web/static/src/js/search.js:274 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add to Dashboard" msgstr "添加到仪表盘" #: addons/web/static/src/js/search.js:403 msgid "Invalid Search" msgstr "无效的搜索" #: addons/web/static/src/js/search.js:403 msgid "triggered from search view" msgstr "在搜索视图进入" #: addons/web/static/src/js/search.js:490 #, python-format msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s" msgstr "字段值有误。%(fieldname)s: [%(value)s] : %(message)s" #: addons/web/static/src/js/search.js:822 msgid "not a valid integer" msgstr "无效的整数" #: addons/web/static/src/js/search.js:836 msgid "not a valid number" msgstr "无效的数字" #: addons/web/static/src/js/search.js:898 msgid "Yes" msgstr "是" #: addons/web/static/src/js/search.js:899 msgid "No" msgstr "否" #: addons/web/static/src/js/search.js:1252 msgid "contains" msgstr "包含" #: addons/web/static/src/js/search.js:1253 msgid "doesn't contain" msgstr "不包含" #: addons/web/static/src/js/search.js:1254 #: addons/web/static/src/js/search.js:1269 #: addons/web/static/src/js/search.js:1289 #: addons/web/static/src/js/search.js:1309 #: addons/web/static/src/js/search.js:1331 msgid "is equal to" msgstr "等于" #: addons/web/static/src/js/search.js:1255 #: addons/web/static/src/js/search.js:1270 #: addons/web/static/src/js/search.js:1290 #: addons/web/static/src/js/search.js:1310 #: addons/web/static/src/js/search.js:1332 msgid "is not equal to" msgstr "不等于" #: addons/web/static/src/js/search.js:1256 #: addons/web/static/src/js/search.js:1271 #: addons/web/static/src/js/search.js:1291 #: addons/web/static/src/js/search.js:1311 #: addons/web/static/src/js/search.js:1333 msgid "greater than" msgstr "大于" #: addons/web/static/src/js/search.js:1257 #: addons/web/static/src/js/search.js:1272 #: addons/web/static/src/js/search.js:1292 #: addons/web/static/src/js/search.js:1312 #: addons/web/static/src/js/search.js:1334 msgid "less than" msgstr "小于" #: addons/web/static/src/js/search.js:1258 #: addons/web/static/src/js/search.js:1273 #: addons/web/static/src/js/search.js:1293 #: addons/web/static/src/js/search.js:1313 #: addons/web/static/src/js/search.js:1335 msgid "greater or equal than" msgstr "大于等于" #: addons/web/static/src/js/search.js:1259 #: addons/web/static/src/js/search.js:1274 #: addons/web/static/src/js/search.js:1294 #: addons/web/static/src/js/search.js:1314 #: addons/web/static/src/js/search.js:1336 msgid "less or equal than" msgstr "小于等于" #: addons/web/static/src/js/search.js:1325 #: addons/web/static/src/js/search.js:1350 msgid "is" msgstr "是" #: addons/web/static/src/js/search.js:1351 msgid "is not" msgstr "不是" #: addons/web/static/src/js/search.js:1364 msgid "is true" msgstr "为真" #: addons/web/static/src/js/search.js:1365 msgid "is false" msgstr "为假" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:42 msgid "ViewEditor" msgstr "界面设计器" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:46 #: addons/web/static/src/js/view_list.js:17 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Create" msgstr "创建" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:47 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:48 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Remove" msgstr "删除" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:71 #, python-format msgid "Create a view (%s)" msgstr "创建视图 (%s)" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:170 msgid "Do you really want to remove this view?" msgstr "您确定要删除此视图吗?" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:367 #, python-format msgid "View Editor %d - %s" msgstr "视图编辑器 %d - %s" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:371 msgid "Preview" msgstr "预览" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:442 msgid "Do you really want to remove this node?" msgstr "您确认删除这个节点吗?" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:756 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:883 msgid "Properties" msgstr "属性" #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:760 #: addons/web/static/src/js/view_editor.js:887 msgid "Update" msgstr "更新" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:17 msgid "Form" msgstr "表单" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:401 msgid "" "Warning, the record has been modified, your changes will be discarded." msgstr "警告:该记录已经被修改,您的改动将被放弃。" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:612 msgid "Attachments" msgstr "附件" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:650 #, python-format msgid "Do you really want to delete the attachment %s?" msgstr "您确定要删除附件“%s”吗?" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1075 msgid "Confirm" msgstr "确认" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1838 msgid "   Search More..." msgstr "   搜索更多..." #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1851 #, python-format msgid "   Create \"%s\"" msgstr "   创建“%s" #: addons/web/static/src/js/view_form.js:1857 msgid "   Create and Edit..." msgstr "   创建并编辑..." #: addons/web/static/src/js/view_form.js:2404 #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add" msgstr "添加" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:8 msgid "List" msgstr "列表" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:269 msgid "Unlimited" msgstr "不限" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:516 msgid "Do you really want to remove these records?" msgstr "您确定要删除这些记录吗?" #: addons/web/static/src/js/view_list.js:1202 msgid "Undefined" msgstr "未定义" #: addons/web/static/src/js/view_page.js:8 msgid "Page" msgstr "页面" #: addons/web/static/src/js/view_page.js:52 msgid "Do you really want to delete this record?" msgstr "您确认要删除该记录吗?" #: addons/web/static/src/js/view_page.js:227 msgid "Download" msgstr "下载" #: addons/web/static/src/js/view_tree.js:11 msgid "Tree" msgstr "树形" #: addons/web/static/src/js/views.js:590 msgid "Search: " msgstr "搜索: " #: addons/web/static/src/js/views.js:710 msgid "Customize" msgstr "自定义" #: addons/web/static/src/js/views.js:713 msgid "Manage Views" msgstr "管理视图" #: addons/web/static/src/js/views.js:715 addons/web/static/src/js/views.js:719 #: addons/web/static/src/js/views.js:724 msgid "Manage views of the current object" msgstr "管理当前对象的视图" #: addons/web/static/src/js/views.js:717 msgid "Edit Workflow" msgstr "编辑工作流" #: addons/web/static/src/js/views.js:722 msgid "Customize Object" msgstr "定制对象" #: addons/web/static/src/js/views.js:726 msgid "Translate" msgstr "翻译" #: addons/web/static/src/js/views.js:728 msgid "Technical translation" msgstr "技术翻译" #: addons/web/static/src/js/views.js:733 msgid "Other Options" msgstr "其他选项" #: addons/web/static/src/js/views.js:736 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import" msgstr "导入" #: addons/web/static/src/js/views.js:739 addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export" msgstr "导出" #: addons/web/static/src/js/views.js:742 msgid "View Log" msgstr "查看日志" #: addons/web/static/src/js/views.js:751 msgid "Reports" msgstr "报表" #: addons/web/static/src/js/views.js:751 msgid "Actions" msgstr "动作" #: addons/web/static/src/js/views.js:751 msgid "Links" msgstr "链接" #: addons/web/static/src/js/views.js:831 msgid "You must choose at least one record." msgstr "您应至少选择一条记录。" #: addons/web/static/src/js/views.js:832 msgid "Warning" msgstr "警告" #: addons/web/static/src/js/views.js:866 msgid "Translations" msgstr "翻译" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "x" msgstr "x" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#{title}" msgstr "#{title}" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#{text}" msgstr "#{text}" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Powered by" msgstr "自豪地使用" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "openerp.com" msgstr "openerp.com" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "." msgstr "." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Loading..." msgstr "正在加载..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Drop" msgstr "删除" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Backup" msgstr "备份" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Restore" msgstr "还原" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Password" msgstr "密码" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Back to Login" msgstr "返回登录页面" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CREATE DATABASE" msgstr "创建数据库" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Master password:" msgstr "主控密码:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New database name:" msgstr "新数据库名称:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Load Demonstration data:" msgstr "是否载入演示数据:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Default language:" msgstr "默认语言:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Admin password:" msgstr "管理员密码:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm password:" msgstr "确认管理员密码:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "DROP DATABASE" msgstr "删除数据库" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Database:" msgstr "数据库:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Master Password:" msgstr "主控密码:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "BACKUP DATABASE" msgstr "备份数据库" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "RESTORE DATABASE" msgstr "还原数据库" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "File:" msgstr "文件:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CHANGE MASTER PASSWORD" msgstr "更改主控密码" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New master password:" msgstr "新的主控密码:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm new master password:" msgstr "确认主控密码:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "User:" msgstr "用户名:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Database" msgstr "数据库" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Login" msgstr "登录" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Bad username or password" msgstr "用户名或密码错误" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, " "automated, .. and even fun." msgstr "我们认为日常工作能够更直观、高效、自动化,甚至有趣。" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP's vision to be:" msgstr "OpenERP 的愿景是:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Full featured" msgstr "功能全面" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each " "need." msgstr "现今的企业挑战是多样化的。我们为每个需求都提供了对应的模块。" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Open Source" msgstr "开放源代码" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of " "contributors." msgstr "为了建立一个伟大的产品,我们依靠成千上百贡献者的知识。" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "User Friendly" msgstr "用户友好" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "In order to be productive, people need clean and easy to use interface." msgstr "为了提高生产力,人们需要清晰并且易用的用户界面。" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(" msgstr "(" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ")" msgstr ")" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "LOGOUT" msgstr "注销" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "«" msgstr "«" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "»" msgstr "»" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "oe_secondary_menu_item" msgstr "oe_secondary_menu_item" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "oe_secondary_submenu_item" msgstr "oe_secondary_submenu_item" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Hide this tip" msgstr "隐藏此提示" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Disable all tips" msgstr "禁用所有提示" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "More…" msgstr "更多..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Debug View#" msgstr "调试视图#" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "- Fields View Get" msgstr "界面源代码" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "- Edit" msgstr "- 编辑" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "View" msgstr "视图" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "- Edit SearchView" msgstr "- 编辑搜索视图" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "- Edit Action" msgstr "- 编辑动作" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Field" msgstr "字段" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid ":" msgstr ":" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Delete" msgstr "删除" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "0" msgstr "0" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "/" msgstr "/" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Duplicate" msgstr "复制" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Unhandled widget" msgstr "未处理的窗口部件" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Notebook Page \"" msgstr "标签页“" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "\"" msgstr "“" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Modifiers:" msgstr "属性" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "?" msgstr "?" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(nolabel)" msgstr "无标签" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Field:" msgstr "字段:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Object:" msgstr "对象:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Type:" msgstr "类型:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Widget:" msgstr "窗口部件:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Size:" msgstr "大小:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Context:" msgstr "上下文:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Domain:" msgstr "域:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "On change:" msgstr "变更时动作:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Relation:" msgstr "关系:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Selection:" msgstr "下拉列表:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "[" msgstr "[" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "]" msgstr "]" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "-" msgstr "-" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "#" msgstr "#" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Open..." msgstr "打开..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Create..." msgstr "创建..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Search..." msgstr "搜索..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "..." msgstr "..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Uploading ..." msgstr "正在上传..." #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Select" msgstr "选择" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save As" msgstr "另存为" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Clear" msgstr "清除" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Button" msgstr "按钮" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(no string)" msgstr "无字符串" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Special:" msgstr "特殊:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Button Type:" msgstr "按钮类型:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Method:" msgstr "方法:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Action ID:" msgstr "动作标识:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Search" msgstr "搜索" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Advanced Filter" msgstr "高级筛选" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save Filter" msgstr "保存过滤器" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Manage Filters" msgstr "管理过滤器" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Filter Name:" msgstr "过滤器名称:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)" msgstr "(任何已存在的同名过滤器都会被替换)" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Select Dashboard to add this filter to:" msgstr "选择要添加此过滤器的仪表盘:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Title of new Dashboard item:" msgstr "新仪表盘项目的标题:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Advanced Filters" msgstr "高级筛选" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Any of the following conditions must match" msgstr "下面的任一条件都必须匹配" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "All the following conditions must match" msgstr "下面的所有条件都必须匹配" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "None of the following conditions must match" msgstr "下面的条件都不匹配" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Add condition" msgstr "添加条件" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "and" msgstr "且" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save & New" msgstr "保存并新建" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save & Close" msgstr "保存并关闭" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "This wizard will export all data that matches the current search criteria to " "a CSV file.\n" " You can export all data or only the fields that can be " "reimported after modification." msgstr "" "此向导将导出所有符合当前搜索条件的数据到 CSV 文件。\n" " 您也可以导出所有数据或选择在修改了 CSV 文件以后还能够重新导入的那些字段。" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export Type:" msgstr "导出类型:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import Compatible Export" msgstr "用可导入的格式导出" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export all Data" msgstr "导出所有数据" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Export Formats" msgstr "导出格式" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Available fields" msgstr "可用字段" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Fields to export" msgstr "要导出的字段" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save fields list" msgstr "保存字段列表" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Remove All" msgstr "全部移除" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Name" msgstr "名称" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid " " msgstr " " #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Save as:" msgstr "另存为:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Saved exports:" msgstr "已保存的导出结果:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Old Password:" msgstr "旧密码" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "New Password:" msgstr "新密码:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Confirm Password:" msgstr "确认密码:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "1. Import a .CSV file" msgstr "1. 导入 .CSV 文件" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n" " you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option." msgstr "" "选择要导入的CSV文件。如果需要导入文件的模版,\n" "可以用导出工具并选中 “导入兼容”" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "CSV File:" msgstr "CSV 文件:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "2. Check your file format" msgstr "2. 检查您的文件格式" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Import Options" msgstr "导入选项" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Does your file have titles?" msgstr "您的文件是否包含标题行?" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Separator:" msgstr "分隔符:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Delimiter:" msgstr "结束符:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Encoding:" msgstr "编码:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Latin 1" msgstr "Latin 1" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Lines to skip" msgstr "要跳过的行数" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "The import failed due to:" msgstr "导入失败:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Here is a preview of the file we could not import:" msgstr "这是文件中无法导入部分的预览:" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP Web" msgstr "OpenERP Web 客户端" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Version" msgstr "版本" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved." msgstr "版权所有 © 2011-今日 OpenERP SA。保留所有权利。" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP is a trademark of the" msgstr "OpenERP 是注册商标,由" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP SA Company" msgstr "OpenERP SA 公司" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "Licenced under the terms of" msgstr "采用的授权协议" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "GNU Affero General Public License" msgstr "GNU Affero General Public License" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "About OpenERP" msgstr "关于 OpenERP" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "OpenERP" msgstr "OpenERP" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n" " productivity and profit through data integration. It connects, " "improves and\n" " manages business processes in areas such as sales, finance, " "supply chain,\n" " project management, production, services, CRM, etc..." msgstr "" "是个自由的企业级软件系统,通过信息集成提升企业\n" "生产力和盈利能力。它连接、改进和管控企业流程的\n" "方方面面。包括销售、财务、供应链、项目管理、生\n" "产、服务和客户关系管理等" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS " "X,\n" " and various Linux and other Unix-based distributions. Its " "architecture enables\n" " new functionality to be rapidly created, modifications to be " "made to a\n" " production system and migration to a new version to be " "straightforward." msgstr "" "该系统是跨平台的,可以安装在Windows、Mac OSX\n" "和各种Linux或类UNIX发行版上。 它的架构支持\n" "快速开发新功能、修改现有功能或直接升级到新版本" #: addons/web/static/src/xml/base.xml:0 msgid "" "Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application " "client." msgstr "依据您的需求,OpenERP 可以采用 Web 客户端或本机应用程序客户端。"