# Italian translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-15 00:30+0000\n" "Last-Translator: Sergio Corato \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-15 05:06+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16372)\n" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Confirmed" msgstr "Confermato" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,server:0 msgid "Server Name" msgstr "Nome Server" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,script:0 msgid "Script" msgstr "Script" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,priority:0 msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority" msgstr "" "Definisce l'ordine di esecuzione, valori bassi significano priorità alta" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "" "Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: " "IMAPS=993, POP3S=995)" msgstr "" "Le connessioni sono criptata con SSL/TLS attraverso una porta dedicata " "(default: IMAPS = 993, POP3S = 995)" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,attach:0 msgid "Keep Attachments" msgstr "Conserva allegati" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,is_ssl:0 msgid "SSL/TLS" msgstr "SSL/TLS" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,original:0 msgid "" "Whether a full original copy of each email should be kept for referenceand " "attached to each processed message. This will usually double the size of " "your message database." msgstr "" "Nel caso una copia originale completa di ogni mail debba essere conservata " "per riferimento e allegata ad ogni messaggio processato. Questo di solito " "duplica il peso del database dei messaggi." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "POP" msgstr "POP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Fetch Now" msgstr "Preleva ora" #. module: fetchmail #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.action_email_server_tree #: model:ir.ui.menu,name:fetchmail.menu_action_fetchmail_server_tree msgid "Incoming Mail Servers" msgstr "Mail server in ingresso" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server type IMAP." msgstr "Tipo di server IMAP." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "POP/IMAP Servers" msgstr "POP / IMAP Server" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "Local Server" msgstr "Server locale" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,state:0 msgid "Status" msgstr "Stato" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_server msgid "POP/IMAP Server" msgstr "Server POP/IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Reset Confirmation" msgstr "Reset conferma" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_fetchmail_config_settings msgid "fetchmail.config.settings" msgstr "fetchmail.config.settings" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,date:0 msgid "Last Fetch Date" msgstr "Ultima data prelievo mail" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,action_id:0 msgid "" "Optional custom server action to trigger for each incoming mail, on the " "record that was created or updated by this mail" msgstr "" "Azione opzionale personalizzata eseguita dal server ad ogni arrivo mail, sul " "record che viene creato o aggiornato dalla mail" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "# of emails" msgstr "# di email" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,original:0 msgid "Keep Original" msgstr "Mantieni Originale" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Advanced Options" msgstr "Impostazioni avanzate" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 #: field:fetchmail.server,configuration:0 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Incoming Mail Server" msgstr "Mail server in ingresso" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155 #, python-format msgid "Connection test failed!" msgstr "Test di connessione fallito!" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,user:0 msgid "Username" msgstr "Nome utente" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,server:0 msgid "Hostname or IP of the mail server" msgstr "Hostname o IP del mail server" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,name:0 msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: fetchmail #: code:addons/fetchmail/fetchmail.py:155 #, python-format msgid "" "Here is what we got instead:\n" " %s." msgstr "" "Questo è quello che abbiamo al posto:\n" " %s." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Test & Confirm" msgstr "Test % Conferma" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,action_id:0 msgid "Server Action" msgstr "Azione Server" #. module: fetchmail #: field:mail.mail,fetchmail_server_id:0 msgid "Inbound Mail Server" msgstr "Server mail in ingresso" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,message_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:fetchmail.act_server_history msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Search Incoming Mail Servers" msgstr "Cerca mail server in ingresso" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,active:0 msgid "Active" msgstr "Attivo" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,attach:0 msgid "" "Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails " "will be stripped of any attachments before being processed" msgstr "" "Se gli allegati devono essere scaricati. Se non abilitato, le mail in " "entrata verranno prelevate senza alcun allegato prima di essere processate" #. module: fetchmail #: model:ir.model,name:fetchmail.model_mail_mail msgid "Outgoing Mails" msgstr "Email in Uscita" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,priority:0 msgid "Server Priority" msgstr "Priorità server" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "IMAP Server" msgstr "Server IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server type POP." msgstr "Tipo server POP." #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,password:0 msgid "Password" msgstr "Password" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Actions to Perform on Incoming Mails" msgstr "Azione da effettuare sulle mail in entrata" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,type:0 msgid "Server Type" msgstr "Tipo di Server" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Login Information" msgstr "Informazioni di accesso" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server Information" msgstr "Informazioni sul server" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "If SSL required." msgstr "Se SSL è richiesta." #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #. module: fetchmail #: view:fetchmail.server:0 msgid "Server & Login" msgstr "Server & Login" #. module: fetchmail #: help:fetchmail.server,object_id:0 msgid "" "Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this " "document type. This will create new documents for new conversations, or " "attach follow-up emails to the existing conversations (documents)." msgstr "" "Processa ogni mail in entrata come parte di una conversazzione " "corrispondente a questo tipo documento. Questo creeraà nuovi documenti per " "nuove conversazioni, o allegherà mail di risposta ad esistenti conversazioni " "(documenti)." #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,object_id:0 msgid "Create a New Record" msgstr "Crea un nuovo record" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,state:0 msgid "Not Confirmed" msgstr "Non confermato" #. module: fetchmail #: selection:fetchmail.server,type:0 msgid "POP Server" msgstr "Server POP" #. module: fetchmail #: field:fetchmail.server,port:0 msgid "Port" msgstr "Porta" #~ msgid "State" #~ msgstr "Stato" #~ msgid "Description" #~ msgstr "Descrizione" #~ msgid "User" #~ msgstr "Utente" #~ msgid "Set to Draft" #~ msgstr "Imposta come Bozza" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Data" #~ msgid "User Name" #~ msgstr "Nome Utente" #~ msgid "Server" #~ msgstr "Server" #~ msgid "Model" #~ msgstr "Modello" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "Conferma" #~ msgid "Group By..." #~ msgstr "Raggruppa per..." #~ msgid "Type" #~ msgstr "Tipo" #~ msgid "Fetchmail Server" #~ msgstr "Server Fetchmail" #~ msgid "Add Attachments ?" #~ msgstr "Aggiungere Attachment?" #~ msgid "Waiting for Verification" #~ msgstr "In attesa di verifica" #~ msgid "Auto Reply?" #~ msgstr "Auto risposta?" #~ msgid "Emails" #~ msgstr "Email" #~ msgid "SSL ?" #~ msgstr "SSL?" #~ msgid "" #~ "Fetchmail: \n" #~ " * Fetch email from Pop / IMAP server\n" #~ " * Support SSL\n" #~ " * Integrated with all Modules\n" #~ " * Automatic Email Receive\n" #~ " * Email based Records (Add, Update)\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "Fetchmail: \n" #~ " * Recupera email da server POP / IMAP\n" #~ " * Supporta SSL\n" #~ " * Integrato con tutti i moduli\n" #~ " * Ricezione automatica email\n" #~ " * Record basati su email (Aggiungi, Aggiorna)\n" #~ " " #~ msgid "Email Servers" #~ msgstr "Server Email" #~ msgid "Fetches mail with attachments if true." #~ msgstr "Recupera mail con attachment se \"vero\"." #~ msgid "Mail Server" #~ msgstr "Mail Server" #~ msgid "" #~ "Warning! Record for selected Model can not be created\n" #~ "Please choose valid Model" #~ msgstr "" #~ "Attenzione! Il record per il modello selezionato non può essere creato\n" #~ "Per favore scegliere un modello valido" #~ msgid "" #~ "An Email Server Action. It will be run whenever an e-mail is fetched from " #~ "server." #~ msgstr "" #~ "Una azione email server. Essa verrà lanciata quando un'email sarà stata " #~ "prelevata dal server." #~ msgid "Search Email Servers" #~ msgstr "Cerca email server" #~ msgid "Process Parameter" #~ msgstr "Parametro Processo" #~ msgid "Fetch Emails" #~ msgstr "Preleva email" #~ msgid "Email Server Action" #~ msgstr "Azione server email" #~ msgid "Mailgateway Message" #~ msgstr "Messaggio server mail"