# Translation of OpenERP Server. # This file contains the translation of the following modules: # * account_asset # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-13 18:34+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in draft and open states" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_end:0 #: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0 msgid "Ending date" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,value_residual:0 msgid "Residual Value" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0 msgid "Depr. Expense Account" msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Group By..." msgstr "Група" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,gross_value:0 msgid "Gross Amount" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0 #: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset msgid "Asset" msgstr "Діючий" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0 msgid "" "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done " "from the purchase date instead of the first January" msgstr "" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Linear" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,company_id:0 #: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,company_id:0 msgid "Company" msgstr "Компанія" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "Modify" msgstr "" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Running" msgstr "Діючий" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Set to Draft" msgstr "Як чорновик" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report msgid "Assets Analysis" msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.modify,name:0 msgid "Reason" msgstr "Ok" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0 #: field:account.asset.category,method_progress_factor:0 msgid "Degressive Factor" msgstr "" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal msgid "Asset Categories" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 #: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0 #: field:account.move.line,entry_ids:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open msgid "Entries" msgstr "Проводки" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0 msgid "Depreciation Lines" msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate." msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_period:0 msgid "The amount of time between two depreciations, in months" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0 msgid "Depreciation Date" msgstr "" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 msgid "Error ! You cannot create recursive assets." msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,posted_value:0 msgid "Posted Amount" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets msgid "Assets" msgstr "Діючий" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0 msgid "Depreciation Account" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0 #: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0 msgid "Notes" msgstr "Примітки" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0 msgid "Depreciation Entry" msgstr "" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:82 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Помилка!" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0 msgid "# of Depreciation Lines" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_period:0 msgid "Number of Months in a Period" msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in draft state" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_end:0 #: selection:account.asset.asset,method_time:0 #: selection:account.asset.category,method_time:0 #: selection:account.asset.history,method_time:0 msgid "Ending Date" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,code:0 msgid "Reference" msgstr "Посилання" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Account Asset" msgstr "" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "Compute Assets" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,method_period:0 #: field:account.asset.history,method_period:0 #: field:asset.modify,method_period:0 msgid "Period Length" msgstr "" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0 #: selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Draft" msgstr "Чорновик" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Date of asset purchase" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Change Duration" msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_number:0 #: help:account.asset.category,method_number:0 #: help:account.asset.history,method_number:0 msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Analytic Information" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0 msgid "Analytic account" msgstr "Аналітичний рахунок" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0 msgid "Computation Method" msgstr "" #. module: account_asset #: constraint:account.asset.asset:0 msgid "" "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of " "depreciations\"." msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0 msgid "Next Period Depreciation" msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_period:0 msgid "Time in month between two depreciations" msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify msgid "Modify Asset" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,salvage_value:0 msgid "Salvage Value" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0 #: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0 msgid "Asset Category" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Assets in closed state" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,parent_id:0 msgid "Parent Asset" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history msgid "Asset history" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Search Asset Category" msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "months" msgstr "" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line msgid "Invoice Line" msgstr "Рядок інвойса" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Depreciation Board" msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,unposted_value:0 msgid "Unposted Amount" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_time:0 #: field:account.asset.category,method_time:0 #: field:account.asset.history,method_time:0 msgid "Time Method" msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0 msgid "or" msgstr "або" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0 #: field:account.asset.history,note:0 msgid "Note" msgstr "Примітка" #. module: account_asset #: help:account.asset.history,method_time:0 msgid "" "The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" "Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" "Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method_time:0 #: help:account.asset.category,method_time:0 msgid "" "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n" " * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n" " * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond." msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Assets in running state" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Closed" msgstr "Закрито" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,state:0 msgid "" "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n" "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n" "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status." msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0 msgid "Status" msgstr "Статус" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,partner_id:0 #: field:asset.asset.report,partner_id:0 msgid "Partner" msgstr "Партнер" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Posted depreciation lines" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,child_ids:0 msgid "Children Assets" msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Date of depreciation" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,user_id:0 msgid "User" msgstr "Користувач" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,account_asset_id:0 msgid "Asset Account" msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 msgid "Extended Filters..." msgstr "Extended Filters..." #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 msgid "Compute" msgstr "Розрахувати" #. module: account_asset #: view:account.asset.history:0 msgid "Asset History" msgstr "" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,active:0 msgid "Active" msgstr "Діючий" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0 msgid "State of Asset" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,name:0 msgid "Depreciation Name" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0 msgid "History" msgstr "Історія" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 msgid "Compute Asset" msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 msgid "Period" msgstr "Період" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "General" msgstr "Загальний" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0 msgid "Prorata Temporis" msgstr "" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice msgid "Invoice" msgstr "Інвойс" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Set to Close" msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0 msgid "Close" msgstr "Закритий" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line msgid "Journal Items" msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.modify:0 msgid "Asset Durations to Modify" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0 #: field:asset.asset.report,purchase_date:0 msgid "Purchase Date" msgstr "" #. module: account_asset #: selection:account.asset.asset,method:0 #: selection:account.asset.category,method:0 msgid "Degressive" msgstr "" #. module: account_asset #: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0 msgid "" "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation " "lines of running assets" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Current" msgstr "" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/account_asset.py:82 #, python-format msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines." msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Depreciation Method" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0 msgid "Current Depreciation" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,name:0 msgid "Asset Name" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,open_asset:0 msgid "Skip Draft State" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 msgid "Depreciation Dates" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,currency_id:0 msgid "Currency" msgstr "Валюта" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,journal_id:0 msgid "Journal" msgstr "Журнал" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,name:0 msgid "History name" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0 msgid "Amount Already Depreciated" msgstr "" #. module: account_asset #: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0 msgid "" "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n" " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n" " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0 msgid "Posted" msgstr "Введений" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report msgid "" "

\n" " From this report, you can have an overview on all depreciation. The\n" " tool search can also be used to personalise your Assets reports and\n" " so, match this analysis to your needs;\n" "

\n" " " msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,purchase_value:0 msgid "Gross Value" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.category,name:0 msgid "Name" msgstr "Назва" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,open_asset:0 msgid "" "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category " "when created by invoices." msgstr "" #. module: account_asset #: field:asset.asset.report,name:0 msgid "Year" msgstr "Рік" #. module: account_asset #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line msgid "Asset depreciation line" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.category:0 field:asset.asset.report,asset_category_id:0 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category msgid "Asset category" msgstr "" #. module: account_asset #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0 msgid "Amount of Depreciation Lines" msgstr "" #. module: account_asset #: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:50 #, python-format msgid "Created Asset Moves" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Add an internal note here..." msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0 msgid "Sequence" msgstr "Послідовність" #. module: account_asset #: help:account.asset.category,method_period:0 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months" msgstr "" #. module: account_asset #: field:account.asset.history,date:0 msgid "Date" msgstr "Дата" #. module: account_asset #: field:account.asset.asset,method_number:0 #: selection:account.asset.asset,method_time:0 #: field:account.asset.category,method_number:0 #: selection:account.asset.category,method_time:0 #: field:account.asset.history,method_number:0 #: selection:account.asset.history,method_time:0 #: field:asset.modify,method_number:0 msgid "Number of Depreciations" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Create Move" msgstr "" #. module: account_asset #: view:account.asset.asset:0 msgid "Confirm Asset" msgstr "" #. module: account_asset #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree msgid "Asset Hierarchy" msgstr ""